TESTI PARALLELI – Bilancio dell’UE: rafforzati i settori culturali e creativi europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento; 30-05-2018

EU budget: Reinforcing Europe’s cultural and creative sectors
Bilancio dell’UE: rafforzati i settori culturali e creativi europei

For the next long-term EU budget 2021-2027, the European Commission is proposing to increase funding for Creative Europe, the programme supporting European cultural and creative sectors and audiovisual works, to €1.85 billion.
Nel quadro del prossimo bilancio a lungo termine dell’UE per il periodo 2021-2027, la Commissione propone di aumentare i fondi per il programma Europa creativa a sostegno dei settori culturali e creativi europei e di opere audiovisive europee, portandoli a 1,85 miliardi di €.

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente della Commissione, responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“The digital environment has transformed our cultural landscape, bringing new challenges and opportunities to Europe’s cultural and creative sectors.
“L’ambiente digitale ha trasformato il nostro paesaggio culturale introducendo nuove sfide e nuove opportunità per i settori culturali e creativi europei.

We want EU authors, creators and producers to make the most out of these new digital opportunities.”
Desideriamo che gli autori, i creatori e i produttori dell’UE possano sfruttare appieno tali nuove opportunità.”

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said:
Tibor Navraciscs, Commissario europeo per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha affermato:

“Culture has always been at the heart of the European project.
“La cultura è sempre stata al centro del progetto europeo.

It is what brings people together.
È ciò che unisce le persone.

The cultural and creative sectors also have a crucial role in driving economic and social development, and they enable us to build strong international relations.
I settori culturali e creativi hanno un ruolo fondamentale nella promozione dello sviluppo economico e sociale e ci permettono di costruire solidi rapporti internazionali.

We have big ambitions for culture, and a strong Creative Europe will enable us to make them a reality.
Abbiamo grandi ambizioni per la cultura e un programma Europa creativa forte ci consentirà di trasformarle in realtà.

I call on all Member States and the European Parliament to back this approach.”
Invito gli Stati membri e il Parlamento europeo ad appoggiare questo approccio.”

Mariya Gabriel, Commissioner for the Digital Economy and Society, said:
Mariya Gabriel, Commissaria responsabile per l’Economia e la società digitali, ha dichiarato:

“Our support for the cultural sectors is essential in helping Europe’s industry foster its competitiveness.
“Il nostro sostegno al settore culturale è essenziale per contribuire alla competitività dell’industria europea.

A strong audiovisual sector, which we can achieve through Creative Europe’s MEDIA programme, will bolster European culture, identity and diversity, and will help reinforce our common values of media freedom and pluralism”.
Un settore audiovisivo forte, che possiamo ottenere con il programma MEDIA di Europa creativa, sosterrà la cultura, l’identità e la diversità europee e contribuirà a rafforzare i nostri valori comuni di libertà e di pluralismo dei media.”

>>>  The Commission’s proposal to reinforce the EU’s cultural and creative sectors is focused on three areas:
La proposta della Commissione di rafforzamento dei settori culturali e creativi dell’UE si concentra su tre settori:

MEDIA – the Creative Europe programme to support the EU’s film and other audiovisual industries;
MEDIA – Il programma Europa creativa a sostegno dell’industria cinematografica e audiovisiva dell’UE;

Culture;
cultura;

and cross-sectoral action:
azioni intersettoriali.

1. MEDIA:
1. MEDIA:

€1.081 billion will fund audiovisual projects and stimulate competitiveness in the audiovisual sector in Europe.
1,081 miliardi di € saranno destinati al finanziamento di progetti audiovisivi e all’incentivazione della competitività del settore audiovisivo in Europa.

The MEDIA programme will continue to support the development, distribution and promotion of European films, TV programmes and video games.
Il programma MEDIA continuerà a sostenere lo sviluppo, la distribuzione e la promozione di film, programmi televisivi e videogiochi europei.

In the coming years, more money will be invested in the international promotion and distribution of European works and innovative storytelling, including virtual reality.
Nei prossimi anni aumenteranno gli investimenti nella promozione e nella distribuzione di opere e narrativa innovativa europee, compresa la realtà virtuale, a livello internazionale.

An online directory of EU films will be created to reinforce the accessibility and visibility of European works.
Sarà creato un repertorio online di film dell’UE per rafforzare la visibilità e l’accessibilità delle opere europee.

2. CULTURE:
2. CULTURA:

€609 million from the new budget will be allocated to promoting Europe’s cultural and creative sectors.
609 milioni di € a titolo del nuovo bilancio saranno destinati alla promozione dei settori culturali e creativi europei.

Cooperation projects, networks and platforms will be set up to connect talented artists across Europe and make it easier for creators to cooperate across borders.
Saranno istituiti progetti, reti e piattaforme di cooperazione per collegare tra loro gli artisti di talento presenti in tutta Europa e per agevolare la cooperazione transfrontaliera dei creatori.

3. ACROSS CULTURAL AND MEDIA SECTORS:
3. AZIONI TRANSETTORIALI PER I SETTORI CULTURALI E DEI MEDIA:

€160 million will fund SMEs and other organisations working in the cultural and creative sectors.
160 milioni di € saranno destinati al finanziamento delle PMI e di altre organizzazioni dei settori culturali e creativi.

The funding will also be used to promote cultural policy cooperation across the EU, to promote a free, diverse and pluralistic media environment, and to support qualitative journalism and media literacy.
I fondi saranno anche utilizzati per favorire la cooperazione a livello di politiche culturali nell’UE, per promuovere un ambiente mediatico libero, diversificato e pluralistico e per sostenere un giornalismo di qualità e l’attività di alfabetizzazione mediatica.

Culture has a positive role to play in reinforcing the resilience of European society and our economy.
La cultura riveste un ruolo importante nel rafforzare la resilienza della società europea e della nostra economia.

Due to digitisation and global competition, stronger support is needed for the European cultural and creative sectors More can be done to stimulate cross-border productions, to ensure that European works are more widely distributed, and to ensure we make the most out of digital technology, while maintaining Europe’s cultural and linguistic diversity.
Considerate la digitalizzazione e la concorrenza a livello mondiale, è necessario che i settori culturali e creativi europei ottengano un maggiore sostegno per favorire le produzioni transfrontaliere, per aumentare il numero di opere europee e garantirne una maggiore distribuzione, e per garantire che le tecnologie digitali siano sfruttate appieno, rispettando nel contempo la diversità culturale e linguistica dell’Europa.

In addition, by reinforcing culture and creativity in the EU, we can better support media freedom and pluralism, crucial for maintaining open, inclusive and creative societies.
Inoltre, rafforzando la cultura e la creatività nell’UE, si può sostenere meglio la libertà e il pluralismo dei media, aspetti fondamentali per ottenere società aperte, inclusive e creative.

This is why the Commission is proposing an increase of funding for the Creative Europe programme.
Per questo motivo, la Commissione propone un aumento dei fondi per il programma Europa creativa.

Next steps
Prossime tappe

A swift agreement on the overall long-term EU budget and its sectoral proposals is essential to ensure that EU funds start delivering results on the ground as soon as possible.
Un accordo in tempi brevi sul bilancio complessivo a lungo termine dell’UE e sulle relative proposte settoriali è fondamentale per garantire che i fondi dell’UE comincino a produrre risultati quanto prima possibile.

If facing delays, thousands of cultural and creative organisations, networks or business would not be able to start their projects on time.
Se vi saranno ritardi, migliaia di organizzazioni culturali e creative, reti o imprese non saranno in grado di avviare in tempo i loro progetti.

Festivals featuring European movies or European music may also face financial troubles and thousands of audiovisual professionals would be unable to attend Creative Europe-funded projects.
I festival di cinema o di musica europei potrebbero anche trovarsi in difficoltà finanziaria e migliaia di professionisti del settore audiovisivo non saranno in grado di partecipare a progetti finanziati nell’ambito di Europa creativa.

An agreement on the next long-term budget in 2019 would provide for a seamless transition between the current long-term budget (2014-2020) and the new one and would ensure predictability and continuity of funding to the benefit of all.
Un accordo nel 2019 sul prossimo bilancio a lungo termine consentirebbe una transizione agevole tra l’attuale bilancio a lungo termine (2014-2020) e quello successivo, garantendo la prevedibilità e la continuità dei finanziamenti a beneficio di tutti.

Background
Contesto

The current Creative Europe programme runs from 2014-2020.
L’attuale programma Europa creativa per il periodo 2014-2020 è in corso.

The proposal for a new Creative Europe programme is part of the “Investing in people” chapter of the EU’s long-term budget proposal.
La proposta di un nuovo programma Europa creativa rientra nel capitolo “Investire nelle persone” della proposta di bilancio a lungo termine dell’UE.

Its main objective is to promote European culture that contributes to a European identity.
Il suo obiettivo principale è promuovere la cultura europea, che contribuisce all’identità europea.

The new programme will also empower citizens by promoting and protecting fundamental rights and values and to create opportunities for engagement and democratic participation in political and civil society.
Il nuovo programma consentirà di responsabilizzare i cittadini attraverso la promozione e la tutela dei diritti e dei valori fondamentali e di creare opportunità di impegno e di partecipazione democratica alla vita politica e alla società civile.

European support to culture and the audiovisual sector has been provided through various funding programmes for many years.
Vari programmi di finanziamento sostengono da molti anni in Europa la cultura e il settore audiovisivo.

The Creative Europe programme 2014-2020 constitutes a unique platform for coordinated and constructive support to cultural and creative sectors across the continent.
Il programma Europa creativa 2014-2020 costituisce una piattaforma unica di sostegno coordinato e costruttivo ai settori culturali e creativi in tutto il continente.

The new proposed programme builds on the experiences and sets out to continue and strengthen well working elements.
La nuova proposta si basa sull’esperienza acquisita e mantiene, rafforzandoli, gli elementi ben funzionanti.

It also builds on the 2018 European Year of Cultural Heritage which aims to raise awareness of Europe’s shared yet diverse heritage, and to strengthen a European identity.
Si basa inoltre sull’Anno europeo del patrimonio culturale 2018, che mira a sensibilizzare i cittadini al patrimonio culturale europeo condiviso nella sua diversità e a rafforzare l’identità europea.