TESTI PARALLELI – Bilancio dell’UE: la Commissione propone di investire 9,2 miliardi di € in un nuovissimo programma digitale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:06-06-2018

EU budget: Commission proposes €9.2 billion investment in first ever digital programme
Bilancio dell’UE: la Commissione propone di investire 9,2 miliardi di € in un nuovissimo programma digitale

The European Commission is today proposing to create the first ever Digital Europe programme and invest €9.2 billion to align the next long-term EU budget 2021-2027 with increasing digital challenges.
Oggi la Commissione europea propone di istituire il nuovissimo programma Europa digitale e di investire 9,2 miliardi di € per allineare alle crescenti sfide digitali il prossimo bilancio a lungo termine dell’UE per il periodo 2021-2027.

With the Digital Single Market strategy we have established a regulatory framework that is fit for the digital age.
Con la strategia per il mercato unico digitale abbiamo istituito un quadro giuridico adeguato all’era digitale.

This needs to be matched with equally ambitious funding and investments in the Digital Europe programme for increasing EU’s international competitiveness as well as developing and reinforcing Europe’s strategic digital capacities.
Tale quadro deve andare di pari passo con finanziamenti e investimenti altrettanto ambiziosi nel programma Europa digitale volto ad aumentare la competitività internazionale dell’UE come pure a sviluppare e rafforzare le capacità digitali strategiche dell’Europa.

These key capacities concern high-performance computing, artificial intelligence, cybersecurity and advanced digital skills and ensuring their wide use and accessibility across the economy and society by businesses and the public sector alike.
Tali capacità essenziali riguardano il calcolo ad alte prestazioni, l’intelligenza artificiale, la cibersicurezza e le competenze digitali avanzate e garantiscono al contempo che queste tecnologie siano ampiamente accessibili e usate in tutti i settori dell’economia e della società da parte delle imprese e del settore pubblico.

Andrus Ansip, Vice-President for the Digital Single Market, said:
Andrus Ansip, Vicepresidente e Commissario responsabile per il Mercato unico digitale, ha dichiarato:

“The Digital Single Market provides the legal framework to ensure people and companies fully benefit from the digital transformation.
“Il mercato unico digitale fornisce il quadro giuridico per garantire che i cittadini e le imprese possano beneficiare appieno della trasformazione digitale.

Our aim has been to make the EU budget fit for future challenges:
Il nostro obiettivo è stato adeguare il bilancio dell’UE alle sfide future:

digital transformation is taken into account across all proposals, from transport, energy and agriculture to healthcare and culture.
la trasformazione digitale è presa in considerazione in tutte le proposte, dai trasporti all’energia, dall’agricoltura all’assistenza sanitaria e alla cultura.

To reinforce this, today we are proposing more investment in artificial intelligence, supercomputing, cybersecurity, skills and eGovernment
Per rafforzare questo impegno, oggi proponiamo maggiori investimenti nell’intelligenza artificiale, nel supercalcolo, nella cibersicurezza, nelle competenze e nell’eGovernment:

all identified by EU leaders as the key areas for the future competitiveness of the EU.”
tutti settori che i leader dell’UE hanno individuato come essenziali per la competitività futura dell’UE.”

Mariya Gabriel, Commissioner for the Digital Economy and Society, said:
Mariya Gabriel, Commissaria responsabile per l’Economia e la società digitali, ha dichiarato:

“Having the first pan-European digital programme is a major step for strengthening Europe’s world leadership in the digital transformation.
“Avere a disposizione il primo programma digitale paneuropeo è un passo importante per rafforzare la leadership mondiale dell’Europa nel conseguimento della trasformazione digitale.

>>>  We will invest in key strategic digital capacities, such as artificial intelligence, high performance computing and cybersecurity, and, as is the case with all our digital initiatives, European citizens will stay at the heart of this programme.
Investiremo in capacità digitali strategiche essenziali, come l’intelligenza artificiale, il calcolo ad alte prestazioni e la cibersicurezza, e, come sempre in tutte le nostre iniziative in campo digitale, i cittadini europei saranno al centro.

One of the main pillars of the programme is investment in our citizens to acquire the advanced digital skills they need for accessing and using the latest digital technologies.”
Uno dei principali pilastri del programma è l’investimento a favore dei nostri cittadini affinché acquisiscano le competenze digitali avanzate, necessarie per accedere alle più recenti tecnologie digitali e per usarle.”

The Commission’s proposal focusses on five areas:
La proposta della Commissione si articola in cinque settori:

– Supercomputers:
– Supercomputer:

€2.7 billion will fund projects to build-up and strengthen supercomputing and data processing in Europe, which is crucial for the development of many areas – from health care and renewable energy to car safety and cybersecurity.
2,7 miliardi di € per finanziare progetti di sviluppo e rafforzamento delle capacità di supercalcolo e trattamento dei dati in Europa, fondamentali per lo sviluppo di molti settori, dall’assistenza sanitaria alle energie rinnovabili, dalla sicurezza dei veicoli alla cibersicurezza.

The funding will ensure a more effective and wider use of supercomputing in both the public and private sectors, including small and medium-sized enterprises.
Il finanziamento assicurerà un uso più ampio ed efficiente del supercalcolo nel settore pubblico e in quello privato, comprese le piccole e medie imprese.

Digital Europe will aim to deploy a world-class supercomputer and data infrastructure with exascale capabilities (a billion billion or 1018 calculations per second) by 2022/2023, and post exascale facilities by 2026/2027, endowing the EU with its own independent and competitive technology supply, achieving excellence in applications and widening supercomputing availability and use.
Europa digitale mirerà a sviluppare un’infrastruttura di dati e supercomputer di livello mondiale con capacità a esascala, ossia un miliardo di miliardi (o 1018) di calcoli al secondo, entro il 2022/2023, e strutture di calcolo post esascala entro il 2026/2027, dotando l’UE di un proprio parco tecnologico autonomo e concorrenziale che le consentirà di conseguire l’eccellenza in applicazioni di supercalcolo ampliandone al contempo la disponibilità e l’uso.

The planned initiatives will build on the European strategy on supercomputers that will help the EU advance in many areas from health care and renewable energy to car safety and cybersecurity.
Le iniziative previste si baseranno sulla strategia europea nel settore dei supercalcolatori che consentirà all’UE di progredire in molti settori: dall’assistenza sanitaria alle energie rinnovabili, dalla sicurezza dei veicoli alla cibersicurezza.

– Artificial intelligence (AI):
– Intelligenza artificiale:

€2.5 billion is planned to help spread AI across the European economy and society.
2,5 miliardi di € sono previsti per contribuire a diffondere l’intelligenza artificiale nell’economia e nella società europee.

This budget builds on the European approach on AI presented on 25 April 2018:
Questo bilancio si basa sull’approccio europeo all’intelligenza artificiale, presentato il 25 aprile 2018:

the aim is to boost investments to make the most out AI, while taking into account the socio-economic changes brought about by AI and to ensure an appropriate ethical and legal framework.
lo scopo è stimolare gli investimenti per sfruttare al massimo l’intelligenza artificiale, tenendo conto dei cambiamenti socioeconomici che essa porta con sé e garantire un adeguato quadro etico e giuridico.

The Digital Europe programme will give better access for public authorities and businesses, especially smallest ones, to AI testing and experimentation facilities in Member States, while increased investments in research and innovation under Horizon Europe will ensure that the EU stays at the forefront of scientific and technological developments in AI.
Il programma Europa digitale permetterà alle autorità pubbliche e alle imprese, soprattutto quelle più piccole, di avere un migliore accesso alle strutture di prova e sperimentazione in intelligenza artificiale negli Stati membri, mentre maggiori investimenti in ricerca e innovazione nell’ambito di Orizzonte Europa assicureranno che l’UE rimanga all’avanguardia degli sviluppi scientifici e tecnologici nel campo dell’intelligenza artificiale.

The Commission proposes to develop common ‘European libraries’ of algorithms that would be accessible to all, to help the public and private sectors to identify and acquire whichever solution would work best for their needs.
La Commissione propone di creare “biblioteche europee” comuni di algoritmi accessibili a tutti, per aiutare i settori pubblico e privato ad individuare e acquisire le soluzioni più adatte alle loro esigenze.

Open platforms and access to industrial data spaces for artificial intelligence will be made available across the EU in Digital Innovation Hubs, providing testing facilities and knowledge to small businesses and local innovators.
Piattaforme aperte e accesso a spazi industriali di dati per l’intelligenza artificiale saranno resi disponibili in tutta l’UE in poli di innovazione digitale, che forniranno strutture di prova e di conoscenza alle piccole imprese e agli innovatori.

– Cybersecurity and trust:
– Cibersicurezza e fiducia:

€2 billion will be invested into safeguarding the EU’s digital economy, society and democracies through boosting cyber defence and the EU’s cybersecurity industry, financing state-of-the-art cybersecurity equipment and infrastructure as well as supporting the development of the necessary skills and knowledge.
2 miliardi di € saranno investiti nella salvaguardia dell’economia digitale, della società e delle democrazie dell’UE promuovendo la ciberdifesa e la cibersicurezza dell’industria dell’UE, finanziando attrezzature e infrastrutture d’avanguardia nel settore della cibersicurezza e sostenendo lo sviluppo delle capacità e delle conoscenze necessarie.

The proposal builds on the wide range of cybersecurity measures presented in September 2017, and on the first EU-wide legislation on cybersecurity that came into force in May 2018.
La proposta si basa su un ampio pacchetto di misure sulla cibersicurezza, presentato a settembre 2017, e sulla prima legislazione a livello dell’UE in materia di cibersicurezza entrata in vigore a maggio 2018.

– Digital skills:
– Competenze digitali:

€700 million will ensure that the current and future workforce will have the opportunity to easily acquire advanced digital skills through long-and short-term training courses and on-the-job traineeships, regardless of their Member State of residence.
700 milioni di € per assicurare che attualmente e in futuro i lavoratori abbiano la possibilità di acquisire facilmente le competenza digitali con corsi di formazione a breve e lungo termine e con tirocini sul posto di lavoro, indipendentemente dal loro Stato membro di residenza.

In the Digital Europe programme, the Digital Innovation Hubs will carry out targeted programmes to help small and medium-sized enterprises and public administrations to equip their personnel with the needed advanced skills to be able access the new opportunities offered by supercomputing, artificial intelligence and cybersecurity.
Nel programma Europa digitale, i poli di innovazione digitale svolgeranno programmi mirati per aiutare le piccole e medie imprese e le pubbliche amministrazioni a fornire al proprio personale le competenze avanzate necessarie per poter accedere alle nuove opportunità offerte dal supercalcolo, dall’intelligenza artificiale e dalla cibersicurezza.

– Ensuring a wide use of digital technologies across the economy and society:
– Garantire un vasto uso delle tecnologie digitali nell’economia e nella società:

€1.3 billion will ensure the digital transformation of public administration and public services and their EU-wide interoperability and facilitate access to technology and knowhow for all businesses, notably SMEs.
1,3 miliardi di € assicureranno la trasformazione digitale della pubblica amministrazione e dei servizi pubblici e la loro interoperabilità a livello UE, inoltre faciliteranno l’accesso delle imprese, soprattutto delle PMI, alla tecnologia e al know-how.

Digital Innovation Hubs will be ‘one-stop shops’ for small and medium-sized enterprises and public administrations, providing access to technological expertise and experimentation facilities, as well as advice to better assess the business case of digital transformation projects.
I poli di innovazione digitale fungeranno da “sportelli unici” per le piccole e medie imprese e per le amministrazioni pubbliche e forniranno l’accesso a competenze tecnologiche e strutture di sperimentazione oltre a offrire consulenza per valutare meglio la fattibilità economica dei progetti di trasformazione digitale.

A network of Digital Innovation Hubs will be supported, ensuring the widest geographical coverage across Europe.
Sarà inoltre dato sostegno a una rete di poli dell’innovazione digitale affinché sia garantita la copertura geografica europea più ampia possibile.

Digital Innovation Hubs are today one of the key elements of the Digitising European Industry strategy.
I poli di innovazione digitale costituiscono oggi uno dei principali elementi della strategia sulla digitalizzazione dell’industria europea.

Next Steps
Prossime tappe

A swift agreement on the overall long-term EU budget and its sectoral proposals is essential to ensure that EU funds start delivering results on the ground as soon as possible.
Un rapido accordo sul bilancio a lungo termine dell’Unione europea e sulle sue proposte settoriali è essenziale al fine di assicurare che i fondi dell’UE inizino a produrre risultati concreti al più presto possibile.

Given the urgency of the situation and the scale of the investment required, there is a strong case for EU intervention to jointly finance and coordinate actions on a scale capable of meeting the challenges brought by the digital transformation.
Data l’urgenza della situazione e la portata degli investimenti necessari, vi è una forte necessità di un intervento dell’UE volto al finanziamento comune e al coordinamento delle azioni in proporzioni tali da poter rispondere alle sfide che la trasformazione digitale porta con sé.

This should ensure that the benefits of new digital technologies are fully shared.
Questo dovrebbe assicurare che i benefici delle nuove tecnologie digitali siano pienamente condivisi.

Failing to address the investment gap quickly would risk weakening the EU’s innovation capacity and industrial competitiveness.
Se il divario di investimenti non sarà colmato rapidamente si rischia di indebolire la capacità d’innovazione dell’UE e la sua competitività industriale.

An agreement on the next long-term budget in 2019 would provide for a seamless transition between the current long-term budget (2014-2020) and the new one and would ensure predictability of funding to the benefit of all.
Un accordo sul prossimo bilancio a lungo termine nel 2019 permetterebbe una transizione senza soluzione di continuità tra l’attuale bilancio a lungo termine (2014-2020) e quello nuovo e garantirebbe la prevedibilità dei finanziamenti, a vantaggio di tutti.

Background
Contesto

Digital Europe is a new programme and part of the “Single Market, Innovation and Digital” chapter of the EU’s long-term budget proposal.
Europa digitale è un nuovo programma e rientra nel capitolo “Mercato unico, innovazione e agenda digitale ” della proposta di bilancio a lungo termine dell’UE.

Building on the Digital Single Market strategy launched in May 2015 and its achievements over the past years, its main objective is to shape Europe’s digital transformation to the benefit of citizens and businesses.
Basato sulla strategia per il mercato unico digitale varata a maggio 2015 e sui risultati ottenuti negli ultimi anni, il suo obiettivo principale è plasmare la trasformazione digitale dell’Europa a vantaggio dei cittadini e delle imprese.

Additional funds will allow the EU to invest more in digital economy and society.
Fondi supplementari permetteranno all’UE di investire maggiormente nell’economia e nella società digitali.

Today the Commission is also proposing to increase the budget for the digital infrastructure projects under the Connecting Europe Facility to €3 billion.
Oggi la Commissione propone anche di portare a 3 miliardi di € il bilancio per i progetti di infrastrutture digitali nell’ambito del meccanismo per collegare l’Europa.

The Connecting Europe Facility focuses on projects of highest European added value and particularly on cross-border connections.
Il meccanismo per collegare l’Europa si concentra su progetti di massimo valore aggiunto europeo, in particolare sui collegamenti transfrontalieri.

On digital, it will contribute to ensuring that all main socio-economic drivers such as schools, hospitals, and transport hubs, main providers of public services and digitally-intensive enterprises have access to future-oriented broadband connections by 2025 (see separate press release).
In campo digitale, contribuirà a garantire che tutti i principali motori socioeconomici, come le scuole, gli ospedali, i poli di trasporto, i principali fornitori di servizi pubblici e le imprese ad alta intensità digitale abbiano accesso a connessioni a banda larga orientate al futuro entro il 2025 (cfr. il relativo comunicato stampa)

In addition to Digital Europe, financing for research and innovation in next generation digital technologies needs to be continued and reinforced in the next multiannual financial framework under Horizon Europe programme.
Oltre a Europa digitale, nel prossimo quadro finanziario pluriennale, nell’ambito di Orizzonte Europa, si dovranno mantenere e rafforzare i finanziamenti per la ricerca e l’innovazione nelle tecnologie digitali di prossima generazione.

The two programmes will work hand in hand:
I due programmi opereranno in modo interdipendente:

while Horizon Europe provides crucial investments in research and innovation, Digital Europe builds on these results to create the necessary infrastructure, as well as supporting deployment and capacity building, which in turn will provide input for future research in artificial intelligence, robotics, high-performance computing, and big data.
mentre Orizzonte Europa fornisce investimenti essenziali alla ricerca e all’innovazione, Europa digitale si basa sui risultati per creare le infrastrutture necessarie, sostenere la diffusione e il rafforzamento delle capacità, che, a loro volta, forniranno input alla ricerca futura nel settore dell’intelligenza artificiale, della robotica, del calcolo ad alte prestazioni e dei big data.