TESTI PARALLELI – DiscoverEU: 15 000 biglietti in palio per esplorare l’UE quest’estate

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:11-06-2018

DiscoverEU:15,000 travel passes up for grabs to explore the EU this summer
DiscoverEU: 15 000 biglietti in palio per esplorare l’UE quest’estate

Applicants must be 18 years old on 1 July 2018, EU citizens and prepared to travel this summer.
I candidati devono avere 18 anni il 1º luglio 2018, essere cittadini dell’UE e disposti a viaggiare quest’estate.

As of tomorrow (12:00 CEST) until 26 June, (12:00 CEST) young people can apply for a ticket giving them the opportunity to discover their continent from July 2018 until the end of October 2018.
A partire dalle ore 12 (CEST) di domani e fino alle ore 12 (CEST) del 26 giugno i giovani potranno candidarsi per un biglietto con cui potranno scoprire il loro continente da luglio a fine ottobre 2018.

DiscoverEU will enable them to better understand Europe’s diversity, enjoy its cultural richness, make new friends and get a sense of their European identity.
Grazie a DiscoverEU potranno capire meglio la diversità e la ricchezza culturale dell’Europa, fare nuove amicizie e scoprire la loro identità europea.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, said:
Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha dichiarato:

“DiscoverEU offers an excellent opportunity to young people to explore Europe through a personal journey in a way that no book or documentary can.
“DiscoverEU offre ai giovani un’ottima opportunità di scoprire l’Europa attraverso un viaggio personale che nessun libro o documentario saprebbe offrire.

I am confident that this experience will make a positive change – for the young people participating and for the communities they visit.
Sono certo che questa esperienza contribuirà a un cambiamento positivo – per i giovani che vi parteciperanno e per le comunità che visiteranno.

What we are launching tomorrow is an opportunity for 15,000 unforgettable European stories, to be followed by many more later this year and beyond.”
L’iniziativa che lanceremo domani permetterà di far nascere 15 000 storie europee indimenticabili, che saranno seguite da molte altre verso la fine dell’anno e in futuro.”

Under this new EU initiative, young people will be able to travel as individuals or as a group of maximum five people.
Con questa nuova iniziativa dell’UE i giovani potranno viaggiare da soli o in un gruppo di un massimo di cinque persone.

As a general rule they will be travelling by rail.
Come regola generale, useranno il treno.

However, to ensure wide access across the continent, participants can, in special cases, use alternative transport modes, such as buses or ferries, or, exceptionally, planes.
Tuttavia, per garantire l’accesso a tutto il continente, in alcuni casi particolari i partecipanti potranno utilizzare mezzi di trasporto alternativi, come l’autobus o il traghetto o, eccezionalmente, l’aereo.

>>>  This will ensure that young people living in remote areas or on islands part of the EU also have a chance to take part.
In questo modo anche i giovani che vivono in zone periferiche o sulle isole dell’UE potranno partecipare.

As 2018 is the European Year of Cultural Heritage, those traveling will have the chance to participate in the many events that are being organised all over Europe.
Poiché il 2018 è l’Anno europeo del patrimonio culturale, i vincitori dei biglietti avranno la possibilità di partecipare a numerosi eventi che si svolgono in tutta Europa.

How to apply
Come presentare la candidatura

Applicants will need to provide their personal data as well as details about the trip they are planning to make.
I candidati dovranno fornire i loro dati personali e maggiori dettagli sul viaggio che vorrebbero fare.

They will also need to complete a 5-question quiz, linked to the 2018 European Year of Cultural Heritage, EU initiatives targeting young people and the upcoming European Parliament elections.
Dovranno inoltre rispondere a un quiz composto da 5 domande riguardanti il 2018 quale Anno europeo del patrimonio culturale, le iniziative dell’UE rivolte ai giovani e le prossime elezioni europee.

Finally, they will need to answer an additional question on how many young people they think will apply for this initiative.
Infine, dovranno rispondere a una domanda di spareggio su quanti giovani parteciperanno all’iniziativa.

The replies will allow the European Commission to select the applicants.
Le risposte consentiranno alla Commissione europea di selezionare i candidati.

Once this is done, participants need to start travelling between 9 July and 30 September 2018.
Una volta selezionati, i partecipanti dovranno iniziare il viaggio tra il 9 luglio e il 30 settembre 2018.

They can travel for up to 30 days and can visit up to 4 foreign destinations.
Potranno viaggiare fino a 30 giorni e visitare fino a 4 mete all’estero.

Background
Contesto

With a budget of €12 million in 2018, DiscoverEU is expected to give at least 20,000 young people the opportunity to travel around Europe this year.
Con un bilancio di 12 milioni di EUR nel 2018, DiscoverEU dovrebbe offrire ad almeno 20 000 giovani la possibilità di viaggiare attraverso l’Europa quest’anno.

Every EU Member State has been allocated a number of travel passes, based on the share of its country’s population compared to the overall population of the European Union.
A ogni Stato membro dell’UE è stato assegnato un numero di biglietti in base alla percentuale della sua popolazione rispetto a quella complessiva dell’Unione europea.

The first application round, launched tomorrow, will allow at least 15,000 recipients to explore their continent.
La prima tornata di candidature, che inizia domani, permetterà ad almeno 15 000 partecipanti di esplorare il nostro continente.

A second application round with at least 5,000 tickets will take place in autumn 2018.
Una seconda tornata di candidature, con almeno 5 000 biglietti in palio, si svolgerà nell’autunno del 2018.

The European Commission intends to develop the initiative and has therefore included it in its proposal for the next Erasmus programme.
La Commissione europea intende sviluppare l’iniziativa e l’ha pertanto inclusa nella sua proposta per il prossimo programma Erasmus.

If the European Parliament and the Council agree to the proposal, an additional 1.5 million 18 year olds are expected to be able to travel between 2021 and 2027, supported by a budget of €700 million.
Se il Parlamento europeo e il Consiglio approveranno la proposta, altri 1,5 milioni di diciottenni dovrebbero avere la possibilità di mettersi in viaggio tra il 2021 e il 2027, grazie a un bilancio di 700 milioni di euro.

DiscoverEU is an EU initiative based on a proposal from the European Parliament, which secured its funding for 2018 through a Preparatory Action.
DiscoverEU è un’iniziativa dell’UE che si basa su una proposta del Parlamento europeo, che ne ha assicurato il finanziamento per il 2018 mediante un’azione preparatoria.

The initiative focuses on young people turning 18, as this marks a major step to adulthood.
L’iniziativa si concentra sui giovani che compiono 18 anni: infatti questo è un momento che segna un importante passo verso l’età adulta.

The European Commission would like to hear from the young travellers and will encourage them to share their experiences and adventures.
La Commissione europea desidera conoscere le impressioni dei giovani partecipanti e li incoraggerà a condividere le loro esperienze e avventure.

That is why, once selected, the participants will be part of the DiscoverEU community and become ambassadors of the initiative.
È per questo motivo che, una volta selezionati, i partecipanti faranno parte della comunità DiscoverEU e diventeranno ambasciatori dell’iniziativa.

They will be invited to report back on their travel experiences, for example through social media tools like Instagram, Facebook and Twitter, or by providing a presentation at their school or their local community.
Saranno invitati a raccontare le loro esperienze di viaggio, ad esempio attraverso i social media quali Facebook e Twitter, o a fare una presentazione a scuola o della loro comunità locale.