TESTI PARALLELI – Il corpo europeo di solidarietà dopo il 2020: domande e risposte

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:11-06-2018

The European Solidarity Corps beyond 2020: Questions and Answers
Il corpo europeo di solidarietà dopo il 2020: domande e risposte

The European Commission has adopted a budget proposal for the European Solidarity Corps for the 2021-2027 EU budget period.
La Commissione europea ha adottato una proposta di bilancio per il corpo europeo di solidarietà nell’ambito del bilancio dell’UE per il periodo 2021-2027.

IP/18/4035
IP/18/4035

What is the objective of the European Solidarity Corps?
Qual è l’obiettivo del corpo europeo di solidarietà?

Solidarity is a shared value within the European Union – between its citizens, Member States, and in its action inside and outside the Union.
La solidarietà è un valore comune dell’Unione europea, condiviso da cittadini e Stati membri, ed è al centro della sua azione interna ed esterna.

As President Juncker said in his 2016 State of the Union address announcing the creation of the European Solidarity Corps:
Il presidente Juncker nel discorso sullo stato dell’Unione del 2016, in cui ha annunciato la creazione del corpo europeo di solidarietà, ha dichiarato:

“We often show solidarity most readily when faced with emergencies.
“Spesso la solidarietà emerge più spontaneamente davanti alle emergenze.

When the Portuguese hills were burning, Italian planes doused the flames.
Quando le colline portoghesi sono andate a fuoco, sono stati gli aerei italiani a domare le fiamme.

When floods cut off the power in Romania, Swedish generators turned the lights back on.
Quando le inondazioni hanno interrotto la fornitura di energia elettrica in Romania, è grazie a generatori svedesi che la luce è ritornata.

When thousands of refugees arrived on Greek shores, Slovakian tents provided shelter.
Quando migliaia di rifugiati si sono riversati sulle spiagge greche, tende slovacche hanno fornito loro riparo.

In the same spirit, the Commission is proposing today to set up a European Solidarity Corps.”
In questo stesso spirito, la Commissione propone oggi di istituire un corpo europeo di solidarietà.”

The aim of the European Solidarity Corps is to give young people the chance to take part in a range of solidarity activities that address challenging situations across the EU and abroad through volunteering, traineeships and jobs.
L’obiettivo del corpo europeo di solidarietà è dare ai giovani la possibilità di prendere parte a una serie di attività solidali in cui si affrontano situazioni difficili, in tutta l’UE e nel resto del mondo mediante volontariato, tirocini e lavoro retribuito.

>>>  Taking part not only benefits young people’s personal development, active involvement in society and employability, but also helps communities in need and assists non-governmental organisations, public bodies and companies in their efforts to cope with societal and other unmet needs.
La partecipazione non solo favorisce lo sviluppo personale dei giovani, il coinvolgimento attivo nella società e l’occupabilità, ma aiuta anche le comunità in difficoltà oltre ad assistere le organizzazioni non governative, gli organismi pubblici e le imprese nei loro sforzi per far fronte alle sfide sociali e di altro genere.

What is new in this proposal, compared to the legal base governing the European Solidarity Corps until 2020?
Quali sono le novità di questa proposta, rispetto alla base giuridica che disciplina il corpo europeo di solidarietà fino al 2020?

According to the new proposal, the Solidarity Corps will become a single entry point for young people willing to engage, by integrating the EU Aid Volunteers scheme.
Secondo la nuova proposta il corpo europeo di solidarietà diverrà un punto di accesso unico per i giovani disposti ad impegnarsi e assorbirà l’iniziativa “Volontari europei per l’aiuto umanitario”.

This scheme will add new opportunities to volunteer in support of humanitarian aid operations in non-EU countries where humanitarian aid activities and operations take place.
Tale sistema permetterà di ampliare le possibilità di svolgere attività di volontariato a sostegno di operazioni in paesi terzi in cui si svolgono attività e interventi di aiuto umanitario.

This will create a true one-stop-shop for young people willing to engage in solidarity activities in the EU or abroad.
In tal modo verrà creato un vero e proprio “sportello unico” per i giovani disposti a impegnarsi in attività di solidarietà nell’UE e nel resto del mondo.

What will be the budget of the European Solidarity Corps?
Quale sarà il bilancio del corpo europeo di solidarietà?

The European Commission proposes to set the overall budget for the European Solidarity Corps at €1.26 billion in current prices, for the period from 1 January 2021 until 31 December 2027.
La Commissione europea propone di fissare il bilancio complessivo per il corpo europeo di solidarietà a 1,26 miliardi di €, a prezzi correnti, per il periodo dal 1º gennaio 2018 al 31 dicembre 2027.

This would allow for about 350,000 young people to participate between 2021 and 2027, in addition to the 100,000 participants the Commission aims to support by the end of 2020.
Ciò permetterebbe la partecipazione di circa 350 000 giovani tra il 2021 e il 2027, oltre ai 100 000 partecipanti che la Commissione punta a sostenere entro la fine del 2020.

Who can register for the European Solidarity Corps?
Chi può registrarsi per far parte del corpo europeo di solidarietà?

The eligibility criteria for young people to participate remain the same:
I criteri di ammissibilità per i giovani disposti a partecipare restano gli stessi:

Anyone who is between 17 and 30 years old, and who is a national or legally residing in a participating country can register for the European Solidarity Corps.
può registrarsi al corpo europeo di solidarietà chiunque abbia tra i 17 e i 30 anni e sia cittadino di un paese partecipante o vi risieda legalmente.

The minimum age to participate in one of the Corps’ activities is 18.
L’età minima per partecipare alle attività del corpo europeo di solidarietà è 18 anni.

Young people who register for the European Solidarity Corps will need to subscribe to the European Solidarity Corps Mission Statement and its Principles.
I giovani che intendono aderire al Corpo europeo di solidarietà dovranno accettare la missione e i principi del corpo europeo di solidarietà.

Registration is easy and can be done on a dedicated webpage via the European Youth Portal.
La registrazione è semplice e può essere effettuata in una pagina web dedicata, raggiungibile dal portale europeo per i giovani.

In case of participation of non-EU nationals, they may not necessarily have all the rights or permissions needed to reside in another EU country to participate.
I cittadini di paesi terzi, qualora intendano partecipare, potrebbero non disporre di tutti i diritti o permessi necessari per soggiornare in un altro paese dell’UE dove si svolge un progetto.

It is the responsibility of the participating organisation to ensure that such rights and permissions are in place for any person that they wish to engage in one of the Corps’ activities.
Spetta all’organizzazione partecipante accertarsi che le persone che intendono partecipare a un’attività del corpo europeo di solidarietà dispongano di tali diritti e permessi.

Where will the activities take place?
Dove si svolgeranno le attività?

Already today, the European Solidarity Corps activities will be implemented throughout the European Union;
Le attività del corpo europeo di solidarietà sono già in corso in tutta l’Unione europea;

volunteering activities will also reach out to other countries members of the European Economic Area and pre-accession and neighbouring countries.
le attività di volontariato si svolgeranno anche in altri paesi membri dello Spazio economico europeo, in paesi in fase di preadesione e nei paesi limitrofi.

For the budgetary period 2021 – 2027 the Commission proposes a wider geographical scope for volunteering activities and accompanying measures, including volunteering activities to support humanitarian aid operations.
Per il periodo di bilancio 2021-2027, la Commissione propone di ampliare la copertura geografica delle attività di volontariato e delle misure di accompagnamento, comprese le attività di volontariato a sostegno di operazioni di aiuto umanitario.

These will take place in non-EU countries receiving Official Development Aid.
Tali attività si svolgeranno in paesi non appartenenti all’Unione europea che beneficiano di aiuti pubblici allo sviluppo.

Young people will not engage in professional emergency aid or dangerous tasks and will not be part of activities in countries affected by an ongoing armed conflict.
I giovani non saranno adibiti al soccorso d’emergenza professionale o a compiti pericolosi e non prenderanno parte ad attività in paesi dove vi siano in corso conflitti armati.

Will the registration guarantee participation in an activity?
La registrazione garantisce la partecipazione a un’attività?

All registered young people may take part in a general online training and in community-building activities online or in their own communities.
Tutti i giovani registrati possono partecipare alla formazione generale online e alle attività di creazione di uno spirito comunitario che possono avere luogo sia online sia nelle rispettive comunità locali.

Registering, however, does not guarantee the ability to participate in an activity.
La registrazione, tuttavia, non garantisce la possibilità di partecipare a un’attività;

This depends on the budget, the availability of projects and the specific interest of the candidates.
che dipende dal bilancio, dalla disponibilità di progetti e dagli interessi specifici dei candidati.

Under the Commission’s proposal to equip the European Solidarity Corps with its own legal framework and budget, put forward in May 2017, the programme will also foresee solidarity projects, allowing young people who have registered to take action themselves and implement their ideas for solidarity at local level, instead of waiting to be offered an opportunity by an organisation.
Nell’ambito della proposta della Commissione, presentata a maggio 2017, di dotare il corpo europeo di solidarietà di un bilancio e di un quadro giuridico propri, il programma prevederà anche progetti di solidarietà che permettono ai giovani registrati di proporre e attuare idee di attività solidali a livello locale, anziché attendere l’offerta di un’opportunità da parte di un’organizzazione.

What are the requirements for organisations?
Quali sono gli obblighi per le organizzazioni?

Here too the requirements remain unchanged.
Anche in questo caso gli obblighi rimangono invariati.

Participating organisations will be carefully assessed (by the National Agencies implementing the Erasmus programme or by the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency, depending on their profile).
Le organizzazioni partecipanti saranno oggetto di un attento esame (da parte delle agenzie nazionali che attuano il programma Erasmus o dell’Agenzia esecutiva per l’istruzione, gli audiovisivi e la cultura, a seconda del loro profilo)

And they must commit to respecting the principles and objectives of the European Solidarity Corps.
e devono impegnarsi a rispettare i principi e gli obiettivi del corpo europeo di solidarietà.

This means that they undertake to foster the personal and professional development of European Solidarity Corps participants
Ciò significa che essi si impegnano a promuovere lo sviluppo personale e professionale dei partecipanti al corpo europeo di solidarietà;

guarantee safe and decent conditions, provide adequate training and support to equip participants with the skills needed to carry out their activity.
a garantire condizioni sicure e dignitose, a fornire una formazione e un sostegno adeguati affinché i partecipanti dispongano delle competenze necessarie per svolgere la loro attività.

Organisations active in offering opportunities within the European Solidarity Corps will have to obtain a new quality label.
Le organizzazioni che offrono opportunità nell’ambito del corpo europeo di solidarietà dovranno ottenere un nuovo marchio di qualità.

How does the matching process work?
Come funziona il processo di abbinamento?

When young people register for the European Solidarity Corps via the European Youth Portal, beyond providing information about their education and employment experience and personal interests, they will also be able to provide further information: indicating which type of activities they would like to be involved in, which countries they would like to go to and when they are available.
Quando i giovani si registrano al corpo europeo di solidarietà attraverso il portale europeo per i giovani, oltre a fornire informazioni sulla loro istruzione, sull’esperienza lavorativa e sugli interessi personali, potranno indicare anche in quale tipo di attività vorrebbero essere coinvolti, in quali paesi vorrebbero recarsi e quando sono disponibili.

They can choose between the types of activities and can express their interest to be involved in specific solidarity areas.
Possono scegliere tra diversi tipi di attività e manifestare il proprio interesse a essere coinvolti in settori di solidarietà specifici.

When registering, young people can also highlight the specific experience and knowledge they would bring to the European Solidarity Corps, for example in working with refugees, children, elderly or disabled people, teaching, in media, music, arts, building/construction, engineering, project management or other fields.
All’atto della registrazione i giovani possono anche evidenziare l’esperienza e le conoscenze specifiche che apporterebbero al corpo europeo di solidarietà, ad esempio in attività con i rifugiati, i minori, gli anziani o le persone con disabilità, nell’insegnamento, nei media, nella musica, nelle arti, nell’edilizia, nell’ingegneria, nella gestione di progetti o in altri settori.

Organisations will have the possibility to choose from candidates whose motivation, interests and skills correspond most closely to their needs.
Le organizzazioni avranno la possibilità di scegliere tra i candidati quelli la cui motivazione, i cui interessi e le cui competenze corrispondono maggiormente alle loro esigenze.

In addition to consulting vacancy notices on the European Youth Portal and respond to them, participants can apply for them or accept or decline any offer made by an organisation.
Oltre a consultare gli avvisi di posti vacanti nel portale europeo per i giovani e rispondere alle offerte,i partecipanti possono presentare domanda e sono liberi di accettare o rifiutare le offerte delle organizzazioni.

What costs are covered by the different types of activities?
Quali sono i costi coperti dai diversi tipi di attività?

For a volunteer, living expenses such as food, accommodation and pocket money of up to €155 per month, as well as travel and insurance will be covered.
Ai volontari sono pagate le spese di soggiorno, ossia vitto, alloggio e piccole spese fino a 155 € al mese, oltre le spese di viaggio e la copertura assicurativa.

Jobs will be based on an employment contract and wages will be set in accordance with national laws, regulations and collective agreements in force in the country where the job is carried out.
Le assunzioni si effettueranno in base a un contratto di lavoro e la retribuzione sarà fissata conformemente alla legislazione, ai regolamenti e ai contratti collettivi nazionali, in vigore nel paese in cui il lavoro è svolto.

Traineeships will be based on a written traineeship agreement and remunerated by the hosting organisation.
I tirocini offerti nell’ambito del corpo europeo di solidarietà saranno basati su un accordo scritto, saranno retribuiti dall’organizzazione ospitant

The principles outlined in the Quality Framework for Traineeships will guide the traineeships offered under the Corps.
e si ispireranno ai principi enunciati nel quadro di qualità per i tirocini.

In addition to remuneration, financial support for travel is foreseen both for jobs and traineeships.
In caso di lavoro o di tirocinio, oltre alla retribuzione, è previsto un sostegno finanziario per le spese di viaggio.

A financial top-up is foreseen for disadvantaged young people to cover any necessary additional expenses.
Per i giovani svantaggiati è prevista un’integrazione a copertura di eventuali spese supplementari necessarie.

The Corps will also cover certain costs incurred by participating organisations.
Il corpo europeo di solidarietà coprirà anche alcune spese sostenute dalle organizzazioni partecipanti;

This may include a financial contribution to specific training and mentorship.
offrirà ad esempio un contributo finanziario per le spese relative alla formazione specifica o alle attività di tutoraggio.

Can organisations charge participants money for taking them on?
Le organizzazioni possono chiedere somme di denaro ai partecipanti?

No. No individual or entity may request any financial contribution or fee from a participant, related to being selected for participation in a project.
No. Né persone singole né organismi possono chiedere un contributo finanziario a un partecipante in relazione alla selezione per un progetto.

What about insurance and social security coverage?
E per quanto riguarda la copertura assicurativa e di sicurezza sociale?

The proposal foresees that participants receive complementary health and accident insurance for insurance-related expenses which are not already covered by the European Health Insurance Card or other insurance schemes in which participants may be enrolled.
La proposta prevede che i partecipanti godano di un’assicurazione malattia e infortuni complementare per le spese assicurative non coperte dalla tessera europea di assicurazione malattia o da altri regimi assicurativi a cui i partecipanti possono essere iscritti.

With regard to jobs and traineeships and the related social security provisions, certain specificities apply in accordance with the national laws, regulations and collective agreements of the country where the activity is carried out.
Per quanto riguarda i tirocini e i posti di lavoro e le relative prestazioni di sicurezza sociale, si applicano alcune condizioni specifiche conformemente alla legislazione e ai regolamenti nazionali e ai contratti collettivi del paese in cui l’attività è svolta.

Will there be language support?
Vi sarà un sostegno linguistico?

Yes. European Solidarity Corps participants who accept an offer for a cross-border activity will be given access to an online language course allowing them to assess and improve their competences in the foreign language they will use to carry out their activity abroad.
Sì. I partecipanti al corpo europeo di solidarietà che accettano un’offerta di attività transfrontaliera avranno accesso a un corso di lingua online che consentirà loro di valutare e migliorare le loro competenze nella lingua straniera che utilizzeranno durante l’attività all’estero.

What kind of certificate will participants receive?
Che tipo di certificato riceveranno i partecipanti?

Participants in the European Solidarity Corps will receive the European Solidarity Corps certificate once they have completed the activity.
Al termine delle attività i partecipanti riceveranno il certificato del corpo europeo di solidarietà.

Furthermore, tools such as Youthpass and Europass will be used to identify and document the knowledge, skills and competences acquired during the activity.
Le conoscenze, le abilità e le competenze acquisite nel corso dell’attività saranno inoltre identificate e documentate per mezzo di Youthpass e Europass, gli strumenti di trasparenza e riconoscimento dell’Unione.