TESTI PARALLELI – Nuove norme dell’UE per garantire una migliore protezione per 120 milioni di vacanzieri quest’estate

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-06-2018

New EU rules ensure better protection for 120 million holidaymakers this summer
Nuove norme dell’UE per garantire una migliore protezione per 120 milioni di vacanzieri quest’estate

As of Sunday 1 July, travellers booking package holidays will enjoy stronger consumer rights.
A partire da domenica 1º luglio i viaggiatori che prenotano pacchetti turistici “tutto compreso” beneficeranno di una maggiore tutela dei diritti dei consumatori.

Not only will traditional package holidays be covered, the new rules will also protect consumers who book other forms of combined travel, including self-customised packages, where the traveller chooses different elements from a single point of sale online or offline.
Le norme non riguarderanno solo i tradizionali pacchetti “tutto compreso”, ma tuteleranno anche i consumatori che prenotano altre forme di servizi turistici combinati, compresi i pacchetti personalizzati in cui il viaggiatore sceglie diversi elementi da un unico punto vendita online o offline.

The new rules will also introduce protection for ‘linked travel arrangements’ when the traveller purchases travel services at one point of sale, but through separate booking processes, or, after having booked one travel service on one website, is invited to book another service on a different website.
Le nuove norme introdurranno anche una protezione per i cosiddetti “servizi turistici collegati”, quando il viaggiatore acquista servizi turistici presso un solo punto di vendita, ma attraverso processi di prenotazione separati o quando, dopo aver prenotato un unico servizio turistico su un unico sito internet, è invitato a prenotare un altro servizio su un sito internet diverso.

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:
Vera Jourová, Commissaria responsabile per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“Booking your holidays online is easy, but if something goes wrong you want to be sure to be fully protected.
“Prenotare le vacanze online è facile, ma se qualcosa va storto è bene sapere di essere pienamente protetti.

The new package travel rules are now adapted to the digital age and the new ways of booking holidays.
Le nuove norme sui pacchetti turistici “tutto compreso” sono ormai adeguate all’era digitale e ai nuovi metodi con cui si prenotano le vacanze.

Travellers will also benefit from new rights and be well protected in case the operator goes bankrupt.
I viaggiatori beneficeranno inoltre di nuovi diritti e saranno ben protetti in caso di fallimento degli operatori.

The new rules will also make it easier for travel businesses to offer their services cross-border.”
Le nuove norme renderanno inoltre più facile per le imprese turistiche offrire i loro servizi a livello transfrontaliero.”

The new rules will benefit consumers even more with:
Le nuove norme saranno ancora più vantaggiose per i consumatori grazie a:

>>> – Clearer information for travellers:
– informazioni più chiare per i viaggiatori:

Businesses must inform travellers whether they are offered a package or linked travel arrangement, and on their key rights through standardised information forms.
le imprese devono comunicare ai viaggiatori se offrono loro un pacchetto o un servizio turistico collegato e informarli dei loro diritti fondamentali attraverso moduli informativi standardizzati.

They must provide clear information on the features and characteristics of the package, its price and any additional charges.
Devono fornire informazioni chiare sulle caratteristiche e le specificità del pacchetto, sul suo prezzo e su eventuali costi supplementari;

– Money-back and repatriation in case of bankruptcy:
– rimborso e rimpatrio in caso di fallimento:

Companies selling package holidays must take out insolvency protection.
le imprese che vendono pacchetti “tutto compreso” devono sottoscrivere una protezione in caso di insolvenza.

This guarantee covers refunds and repatriation in case organisers go bankrupt.
Tale garanzia copre i rimborsi e il rimpatrio in caso di fallimento degli organizzatori;

This guarantee also applies to linked travel arrangements.
e si applica anche ai servizi turistici collegati;

– Clearer rules on liability:
– norme più chiare in materia di responsabilità:

The organiser of the package is liable if something goes wrong, no matter who performs the travel services.
In caso di problemi il responsabile è l’organizzatore del pacchetto, indipendentemente da chi presta i servizi di viaggio;

– Stronger cancellation rights:
– diritti di annullamento potenziati:

With the new rules, travellers may cancel their package holiday for any reason by paying a reasonable fee.
con le nuove norme, i viaggiatori possono annullare un pacchetto turistico per qualsiasi motivo, pagando un costo ragionevole.

They may cancel their holiday, free of charge should their destination become dangerous for example because of war or natural disasters, or if the package price is raised over 8% of the original price.
Possono annullare la propria vacanza gratuitamente qualora la loro destinazione diventi pericolosa, ad esempio a causa di conflitti o di calamità naturali o se il prezzo viene aumentato oltre l’8 % rispetto al prezzo iniziale;

– Accommodation if the return journey cannot be carried out:
– alloggio nel caso in cui il viaggio di ritorno non possa essere effettuato:

Where travellers cannot return from their package holidays, for instance in the case of natural disasters, travellers are granted accommodation for up to three nights if they cannot return from their holiday on time.
nel caso in cui non possano rientrare in tempo dalle loro vacanze “tutto compreso”, ad esempio in caso di catastrofi naturali, ai viaggiatori viene assicurato un alloggio fino a tre notti.

Additional nights are covered in line with the relevant passenger rights regulations.
I pernottamenti supplementari sono coperti in linea con le pertinenti disposizioni in materia di diritti dei passeggeri;

– Assistance to travellers:
– assistenza ai viaggiatori:

The package organiser must also provide assistance to travellers in difficulty, in particular, by providing information on health services and consular assistance.
l’organizzatore del pacchetto turistico è tenuto inoltre a fornire assistenza ai viaggiatori in difficoltà comunicando, in particolare, le informazioni relative ai servizi sanitari e all’assistenza consolare.

The new rules will also benefit businesses, with:
Anche le imprese beneficeranno delle nuove norme grazie a:

– Clearer rules, making cross-border activities easier:
– norme più chiare che rendono più facili le attività transfrontaliere:

Businesses will now have to deal with one set of rules on information requirements, liability and other obligations across the EU.
le imprese dovranno ora attenersi a un’unica serie di norme sui requisiti in materia di informazione, responsabilità e altri obblighi in tutta l’UE.

National insolvency schemes are now also recognised across the EU.
Anche i regimi nazionali di protezione in caso di insolvenza sono ora riconosciuti in tutta l’UE.

These measures will allow companies to operate across the EU as if they were at home.
Queste misure permetteranno alle imprese di operare in tutta l’UE come se fossero nel proprio paese;

– Modernised information requirements no longer based exclusively on travel brochures:
– obblighi di informazione più moderni che non si basano più esclusivamente sugli opuscoli di viaggio:

the fact that traders will not have to reprint brochures is expected to save them €390 million per year.
il fatto che gli operatori non dovranno ristampare gli opuscoli dovrebbe consentire loro di risparmiare 390 milioni di € l’anno;

– Reduced regulatory burden:
– riduzione degli oneri normativi:

Business travel arranged under a framework agreement, for instance with a specialised travel agency, will no longer be covered by the Directive.
i viaggi di lavoro organizzati nell’ambito di un accordo quadro, ad esempio con un’agenzia di viaggi specializzata, non saranno più coperti dalla direttiva.

Next steps
Prossime tappe

Member States had to implement the rules in national legislation by 1 January 2018.
Gli Stati membri dovevano recepire le norme nella legislazione nazionale entro il 1° gennaio 2018.

There was then a six-month transition period, until 1 July, which is the date when the national measures transposing the Directive will start applying.
Vi è stato poi un periodo di transizione di sei mesi, fino al 1º luglio, data in cui entreranno in vigore le misure nazionali che recepiscono la direttiva.

The Commission will examine how the rules have been transposed and are applied in the Member States.
La Commissione esaminerà le modalità con cui le norme sono state recepite e vengono applicate negli Stati membri.

It will take appropriate follow-up measures as necessary.
Essa adotterà adeguate misure di follow-up, se necessario.

Background
Contesto

To extend the protection offered by the 1990 EU Package Travel Directive, the Commission made the proposal in July 2013, which was formally adopted by the European Parliament and Member States in November 2015.
Al fine di estendere la protezione prevista dalla direttiva dell’UE sui viaggi “tutto compreso” del 1990, nel luglio 2013 la Commissione ha presentato una proposta, che è stata formalmente adottata dal Parlamento europeo e dagli Stati membri nel novembre 2015.

These new rules were to be transposed by Member States by 1 January 2018.
Gli Stati membri dovevano recepire le nuove norme entro il 1º gennaio 2018.

As of 1 July, these rules are applicable in the Member States.
Tali norme si applicano negli Stati membri a partire dal 1° luglio.

The new rules apply to combinations of at least two types of travel services (transport, accommodation, car rental or other services, for example guided tours) including:
Le nuove norme si applicano alle combinazioni di almeno due tipi di servizi turistici (trasporto, alloggio, noleggio auto o altri servizi, ad esempio visite guidate), tra cui:

– packages, such asready-made holidays from a tour operator as well as now also customised selection of components by the traveller bought from a single online or offline point of sale;
– pacchetti, ad esempio vacanze preconfezionate da un operatore turistico e ora anche una selezione personalizzata di elementi da parte del viaggiatore, che li acquista presso un unico punto vendita online o offline;

– linked travel arrangements, for instance, when the traveller purchases travel services at one point of sale, but through separate booking processes, or, after having booked one travel service on one website, is invited to book another service on a different website, provided that the second booking is made within 24 hours.
– servizi turistici collegati, ad esempio, quando il viaggiatore acquista servizi di viaggio presso un punto di vendita ma attraverso processi di prenotazione separati o quando, dopo aver prenotato un servizio di viaggio su un unico sito internet, è invitato a prenotare un altro servizio su un sito internet diverso, a condizione che la seconda prenotazione venga effettuata entro 24 ore.