TESTI PARALLELI – Concentrazioni: la Commissione approva la proposta di acquisizione di Abertis da parte di ACS e Atlantia

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:06-07-2018

Mergers: Commission approves the proposed acquisition of Abertis by ACS and Atlantia
Concentrazioni: la Commissione approva la proposta di acquisizione di Abertis da parte di ACS e Atlantia

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Abertis by ACS (together with its subsidiary Hochtief) and Atlantia.
La Commissione europea ha autorizzato ai sensi del regolamento dell’UE sulle concentrazioni la proposta di acquisizione di Abertis da parte di ACS (insieme alla sua controllata Hochtief) e Atlantia.

The Commission concluded that the proposed transaction would raise no competition concerns in the European Economic Area.
La Commissione ha concluso che l’operazione proposta non comporterebbe problemi sotto il profilo della concorrenza nello Spazio economico europeo.

Atlantia and Abertis manage and operate toll motorways.
Atlantia e Abertis gestiscono e amministrano autostrade a pagamento.

ACS is mostly active in the construction of infrastructure, although it also operates infrastructure concessions.
ACS è principalmente attiva nella costruzione di infrastrutture, sebbene gestisca anche concessioni di infrastrutture.

All three companies are also active in services ancillary to the operation of toll motorways.
Tutte e tre le società sono attive anche in servizi ausiliari alla gestione di autostrade a pedaggio.

Such ancillary services include, for example, the provision of electronic toll services together with the distribution of on-board units and the provision of intelligent transport systems.
Questi servizi ausiliari includono, ad esempio, la fornitura di servizi di telepedaggio congiuntamente alla distribuzione di unità di bordo e alla fornitura di sistemi di trasporto intelligenti.

Commission’s investigation
Indagine della Commissione

The Commission’s investigation focussed in particular on the impact of the proposed transaction on the market for toll motorway concessions in the European Economic Area, in particular in Italy, where the activities of Atlantia and Abertis overlap, and in Spain, where the activities of ACS and Abertis overlap.
L’indagine della Commissione si è concentrata in particolare sull’impatto dell’operazione proposta sul mercato delle concessioni di autostrade a pagamento nello Spazio economico europeo, in particolare in Italia, dove le attività di Atlantia e Abertis si sovrappongono, e in Spagna, dove le attività di ACS e Abertis si sovrappongono.

The Commission found that the proposed transaction would raise no competition concerns on these markets due, in particular, to the fact that the three companies are not the closest competitors to each other and to the presence of other significant competitors on the market.
La Commissione ha concluso che l’operazione proposta non avrebbe sollevato problemi di concorrenza su tali mercali in ragione, in particolare, del fatto che le tre società non sono i maggiori concorrenti reciproc

In addition, the market in question is a highly regulated bidding market.
e del fatto che il mercato in oggetto è altamente regolamentato.

Additionally, the investigation looked at the effects of the transaction on a number of other markets ancillary to the operation of toll motorways, namely:
Inoltre, l’indagine ha preso in considerazione gli effetti dell’operazione su una serie di altri mercati ausiliari alla gestione di autostrade a pagamento, in particolare:

– the provision of electronic toll services together with the distribution of on-board units where the activities of Atlantia and Abertis overlap;
– la fornitura di servizi elettronici relativi al pedaggio insieme alla distribuzione di unità di bordo, laddove le attività di Atlantia e Abertis si sovrappongono;

>>> – the provision of equipment and services for intelligent transport systems, where the activities of Atlantia and Abertis overlap;
– la fornitura di attrezzature e servizi per sistemi di trasporto intelligenti, laddove le attività di Atlantia e Abertis si sovrappongono;

– construction of infrastructure, where the activities of ACS, in particular through its subsidiary Hochtief, and Atlantia overlap;
– la costruzione di infrastrutture, laddove le attività di ACS, in particolare attraverso la sua controllata Hochtief, e Atlantia si sovrappongono;

– the provision of food services, given that Atlantia’s largest shareholder Edizione is also the majority shareholder of food services provider Autogrill and that Abertis owns a 50% stake in Areamed, also a food services provider.
– la fornitura di servizi di ristorazione, considerato che Edizione, il principale azionista di Atlantia è anche il principale azionista del fornitore di servizi di ristorazione Autogrill e che Abertis detiene una partecipazione del 50% in Areamed, anch’esso un fornitore di servizi di ristorazione.

For all of these markets, the Commission found that no competition concerns would arise.
Per tutti questi mercati, la Commissione ha concluso che l’operazione proposta non avrebbe sollevato problemi di concorrenza.

This is because the transaction does not significantly increase the three companies’ presence in any Member State and a number of strong competitors will remain on the markets
Ciò è dovuto al fatto che l’operazione non aumenta in misura significativa la presenza delle tre società in nessuno Stato membro e che sul mercato rimarrà un numero di concorrenti forti.

In addition, the Commission found that it is unlikely that ACS, Atlantia and Abertis will restrict rivals’ access to their products, services or customers.
Inoltre, la Commissione ha rilevato che è improbabile che ACS, Atlantia e Abertis limitino l’accesso dei concorrenti ai loro prodotti, servizi o clienti.

Therefore, the Commission concluded that the proposed acquisition would not endanger competition in any of the markets concerned.
La Commissione ha pertanto concluso che l’acquisizione proposta non avrebbe rappresentato una minaccia alla concorrenza in nessuno dei mercati interessati.

Companies and products
Imprese e prodotti

Abertis, based inSpain, operates toll motorways and telecommunications infrastructure.
Abertis, con sede in Spagna, opera nei settori delle autostrade a pagamento e delle infrastrutture per telecomunicazioni.

With regard to the management of toll motorway in the EU, Abertis is mainly active in Spain, France and, to a lesser extent in Italy and in the UK.
Per quanto riguarda la gestione delle autostrade a pedaggio nell’UE, Abertis è principalmente attiva in Spagna, in Francia e, in misura minore, in Italia e nel Regno Unito.

ACS, based in Spain, is the ultimate parent company of a group active in construction, industrial services and other services, where the construction activities are by far the largest.
ACS, con sede in Spagna, è la società capogruppo di un gruppo di imprese che opera nel settore delle costruzioni, dei servizi industriali e di altri servizi, dove le attività di costruzione sono di gran lunga le più importanti.

ACS also operates motorway concessions through its subsidiaries Hochtief and Iridium.
ACS è attiva anche nelle concessioni autostradali attraverso le sue controllate Hochtief e Iridium.

Hochtief, based inGermany, is solely controlled by ACS and is active on the construction market in the Asia Pacific, the Middle East, the United States and Canada, as well as in Europe (in the Czech Republic, Germany, Greece, the Netherlands, Poland and the UK).
Hochtief, con sede in Germania, è sotto il controllo esclusivo di ACS e opera sul mercato dell’edilizia nella regione Asia Pacifico, nel Medio Oriente, negli Stati Uniti e in Canada, nonché in Europa (Repubblica ceca, Germania, Grecia, Paesi Bassi, Polonia e Regno Unito).

Atlantia, based in Italy, is a holding company mainly active in the toll motorway concessions and airport infrastructure sectors.
Atlantia, con sede in Italia, è una holding che opera principalmente nei settori delle concessioni relative alle reti autostradali a pedaggio e delle infrastrutture aeroportuali.

With regard to toll motorway management in the EU, Atlantia is active in Italy and, more marginally, in Poland.
Per quanto riguarda la gestione di autostrade a pedaggio nell’UE, Atlantia è attiva in Italia e, in misura marginale, in Polonia.

In addition, Atlantia operates electronic toll services, through Telepass, and is active in the provision of intelligent transport systems.
Inoltre, Atlantia gestisce sistemi di telepedaggio mediante «Telepass», ed è attiva nella fornitura di sistemi di trasporto intelligenti.

Atlantia’s main shareholder is Edizione, which is notably active in concession food services via Autogrill.
Il principale azionista di Atlantia è Edizione, che, tramite Autogrill, opera in particolare nella fornitura di servizi di ristorazione in concessione.

Related transactions
Operazioni collegate

In October 2017, the Commission approved without conditions the proposed acquisition of Abertis by Atlantia (case M.8536) and in February 2018 it approved without conditions a competing proposal by Hochtief to acquire Abertis (case M.8694).
Nell’ottobre 2017 la Commissione ha approvato incondizionatamente la proposta di acquisizione di Abertis da parte di Atlantia (caso M.8536) e, nel febbraio 2018, ha approvato incondizionatamente una proposta concorrente da parte di Hochtief intesa
all’acquisizione di Abertis (caso M.8694).

Subsequently, ACS together with Hochtief and Atlantia, entered into an investment agreement by which they modified their respective acquisition projects over Abertis and decided to proceed instead with a joint investment in Abertis.
Successivamente, ACS, insieme a Hochtief e Atlantia, ha concluso un accordo in materia di investimenti con cui esse hanno modificato i loro rispettivi progetti di acquisizione di Abertis, decidendo di procedere invece con un investimento congiunto in Abertis.

Merger control rules and procedures
Procedure e norme di controllo in materia di concentrazioni

The transaction was notified on 1 June 2018.
L’operazione è stata notificata alla Commissione il 1° giugno 2018.

The Commission has the duty to assess mergers and acquisitions involving companies with a turnover above certain thresholds (see Article 1 of the Merger Regulation) and to prevent concentrations that would significantly impede competition in the EEA or any substantial part of it.
La Commissione ha il compito di valutare le concentrazioni e le acquisizioni che interessano imprese il cui fatturato supera determinate soglie (cfr.articolo 1 del regolamento sulle concentrazioni) e di prevenire le concentrazioni che potrebbero seriamente ostacolare la concorrenza nel SEE o in una sua parte sostanziale.

The vast majority of notified mergers do not pose competition problems and are cleared after a routine review.
La maggior parte delle concentrazioni notificate non pone problemi sotto il profilo della concorrenza e viene autorizzata dopo i controlli di routine.

From the moment a transaction is notified, the Commission generally has a total of 25 working days to decide whether to grant approval (Phase I) or to start an in-depth investigation (Phase II).
Dalla notifica dell’operazione la Commissione dispone generalmente di 25 giorni lavorativi per decidere se approvarla (fase I) oppure avviare un’indagine approfondita (fase II).

More information will be available on the competition website, in the Commission’s public case register under the case number M.8894.
Maggiori informazioni saranno disponibili sul sito web Concorrenza della Commissione nel registro pubblico dei casi, con il numero M.8894.