TESTI PARALLELI – Brexit: pubblicata la comunicazione della Commissione europea sui preparativi per il recesso del Regno Unito dall’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19-07-2018

Brexit: European Commission publishes Communication on preparing for the UK’s withdrawal from the EU
Brexit: pubblicata la comunicazione della Commissione europea sui preparativi per il recesso del Regno Unito dall’UE

The European Commission has today adopted a Communication outlining the ongoing work on the preparation for all outcomes of the United Kingdom’s withdrawal from the European Union.
La Commissione europea ha adottato oggi una comunicazione che illustra le attività in corso per prepararsi a tutti gli esiti della procedura di recesso del Regno Unito dall’Unione europea.

On 30 March 2019, the United Kingdom will leave the EU and become a third country.
Il 30 marzo 2019 il Regno Unito lascerà l’UE e diverrà un paese terzo.

This will have repercussions for citizens, businesses and administrations in both the United Kingdom and the EU.
Questo determinerà effetti per i cittadini, le imprese e le amministrazioni sia nel Regno Unito sia nell’UE.

These repercussions range from new controls at the EU’s outer border with the UK, to the validity of UK-issued licences, certificates and authorisations and to different rules for data transfers.
Le ripercussioni spaziano dall’introduzione di nuovi controlli alla frontiera esterna che separerà l’UE dal Regno Unito fino alla validità dei certificati, licenze e autorizzazioni rilasciati dal Regno Unito, passando per l’applicazione di norme diverse sui trasferimenti di dati.

Today’s text calls on Member States and private parties to step up preparations and follows a request by the European Council (Article 50) last month to intensify preparedness at all levels and for all outcomes.
Accogliendo l’invito a intensificare i lavori per prepararsi a tutti i livelli e a tutti gli esiti possibili, formulato dal Consiglio europeo (Articolo 50) il mese scorso, il testo odierno esorta gli Stati membri e i privati ad accelerare i preparativi.

While the EU is working day and night for a deal ensuring an orderly withdrawal, the UK’s withdrawal will undoubtedly cause disruption – for example in business supply chains – whether or not there is a deal.
Sebbene l’UE lavori incessantemente per un accordo che garantisca un recesso ordinato, l’uscita del Regno Unito causerà indubbiamente perturbazioni, ad esempio nelle catene di approvvigionamento, che si raggiunga o no un accordo.

As there is still no certainty that there will be a ratified withdrawal agreement in place on that date, or what it will entail, preparations have been ongoing to try to ensure that the EU institutions, Member States and private parties are prepared for the UK’s withdrawal.
Poiché non è ancora certo che alla data prevista sarà disponibile un accordo di recesso ratificato né che cosa eventualmente esso comporterà, ci si prepara a tutte le evenienze per assicurare che le istituzioni dell’UE, gli Stati membri e i privati siano comunque pronti.

And in any event, even if an agreement is reached, the UK will no longer be a Member State after withdrawal and will no longer enjoy the same benefits as a member.
Anche se sarà raggiunto un accordo, con il recesso il Regno Unito cesserà comunque di essere uno Stato membro e non godrà quindi più dei benefici di uno Stato membro.

Therefore, preparing for the UK becoming a third country is of paramount importance, even in the case of a deal between the EU and the UK.
Prepararsi al fatto che il Regno Unito diverrà un paese terzo è pertanto di importanza fondamentale, anche se UE e Regno Unito raggiungeranno un accordo.

>>> Having said that, preparing for the UK’s withdrawal is not only the responsibility of the EU institutions.
Prepararsi al recesso del Regno Unito non è tuttavia responsabilità soltanto delle istituzioni dell’UE:

It is a joint effort at EU, national and regional levels, and also includes in particular economic operators and other private parties –
si tratta di un impegno comune, condiviso a livello unionale, nazionale e regionale, che coinvolge in particolare anche gli operatori economici e altri soggetti privati.

everyone must now step up preparations for all scenarios and take responsibility for their specific situation.
Ciascuno deve intensificare l’impegno per prepararsi a tutte le evenienze e assumersi la responsabilità della propria situazione specifica.

Background
Contesto

On 29 March 2017, the United Kingdom notified the European Council of its intention to leave the European Union.
Il 29 marzo 2017 il Regno Unito ha notificato al Consiglio europeo l’intenzione di uscire dall’Unione.

Unless a ratified withdrawal agreement establishes another date or the European Council, in accordance with Article 50(3) of the Treaty on European Union and in agreement with the United Kingdom, unanimously decides that the Treaties cease to apply at a later date, all Union primary and secondary law will cease to apply to the United Kingdom from 30 March 2019, 00:00h (CET) (‘the withdrawal date’).
Salvo che un accordo di recesso ratificato preveda una data diversa o che, a norma dell’articolo 50, paragrafo 3, del trattato sull’Unione europea, il Consiglio europeo all’unanimità decida, d’intesa con il Regno Unito, di posporre la cessazione dell’applicazione dei trattati, la totalità del diritto primario e derivato dell’Unione cesserà di applicarsi al Regno Unito alle ore 00.00 del 30 marzo 2019 (ora dell’Europa centrale) (la “data del recesso”).

The United Kingdom will then become a third country.
A partire da quel momento il Regno Unito sarà un paese terzo.

Stakeholders, as well as national and EU authorities, therefore need to prepare for two possible main scenarios:
I portatori di interessi e le autorità nazionali e dell’UE devono prepararsi principalmente a due evenienze:

– If the Withdrawal Agreement is ratified before 30 March 2019, EU law will cease to apply to and in the UK on 1 January 2021, i.e. after a transition period of 21 months.
– se l’accordo di recesso sarà stato ratificato prima del 30 marzo 2019, il diritto dell’UE cesserà di applicarsi nei confronti del Regno Unito e al suo interno il 1º gennaio 2021, ossia trascorso un periodo di transizione di 21 mesi;

– If the Withdrawal Agreement is not ratified before 30 March 2019, there will be no transition period and EU law will cease to apply to and in the UK as of 30 March 2019.
– se l’accordo di recesso non sarà stato ratificato prima del 30 marzo 2019, non vi sarà alcun periodo transitorio e il diritto dell’UE cesserà di applicarsi al Regno Unito il 30 marzo 2019.

This is referred to as the “no deal” or “cliff-edge” scenario.
In questo caso ci si troverebbe nello scenario di “nessun accordo” o del “precipizio”.

Over the past year, the Commission has screened the entire Union acquis (body of EU law) to examine whether any changes are needed in light of the UK’s withdrawal.
Nel corso dell’ultimo anno la Commissione ha esaminato l’integralità dell’acquis dell’Unione (ossia il corpus del diritto dell’UE) per appurare se siano necessarie modifiche alla luce del recesso del Regno Unito.

To that effect, the Commission has adopted (and will adopt whenever necessary) specific, targeted legislative proposals to ensure that EU rules continue to function smoothly in a Union of 27 after the UK’s withdrawal.
In questo contesto la Commissione ha adottato (e continuerà a adottare secondo necessità) proposte legislative specifiche e mirate per garantire che, dopo il recesso del Regno Unito, le norme dell’UE continuino a funzionare regolarmente in un’Unione a 27.

The Commission has also published over 60 sector-specific preparedness notices to inform the public about the consequences of the UK’s withdrawal in the absence of any withdrawal agreement.
La Commissione ha inoltre pubblicato oltre 60 avvisi sui necessari preparativi settoriali, per informare pubblicamente delle conseguenze che risulterebbero da un recesso del Regno Unito in assenza di specifico accordo.

Finally, by 30 March 2019 the two London-based agencies – the European Medicines Agency and the European Banking Authority – as well as other UK-based bodies, like the Galileo Security Monitoring Centre, will be leaving the UK and a number of tasks performed by UK authorities will also have to be reassigned away from the UK.
Infine, entro il 30 marzo 2019 lasceranno il Regno Unito le due agenzie dell’UE con sede a Londra, l’Agenzia europea per i medicinali e l’Autorità bancaria europea, e gli altri organi che hanno sede nel paese, quali il Centro di monitoraggio della sicurezza Galileo, così come una serie di funzioni attualmente svolte da autorità del Regno Unito saranno trasferite in altri paesi.

The Commission’s preparedness work is coordinated by the Commission’s Secretariat-General.
Alla Commissione i preparativi sono coordinati dal Segretariato generale.