TESTI PARALLELI – Domande e risposte: entrata in vigore dello statuto di blocco aggiornato

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:o: 06-08-2018

Questions and Answers: entry into force of the updated Blocking Statute
Domande e risposte: entrata in vigore dello statuto di blocco aggiornato

What is the Blocking Statute?
Che cos’è lo statuto di blocco?

The EU introduced the Blocking Statute in 1996 (Regulation 96/2271) in response to US extra-territorial sanctions legislation.
L’UE ha introdotto lo statuto di blocco nel 1996 (regolamento 96/2271) in risposta alla normativa extraterritoriale adottata dagli Stati Uniti per imporre sanzioni.

It aims at countering the effects of US sanctions on EU economic operators engaging in lawful activity with third countries.
Esso mira a contrastare gli effetti delle sanzioni statunitensi sugli operatori economici dell’UE che svolgono attività lecite con paesi terzi.

The Blocking Statute constitutes an important achievement of unified EU action against extra-territorial legislation of third countries.
Lo statuto di blocco è un risultato importante dell’azione unificata dell’UE in risposta alla normativa extraterritoriale di paesi terzi.

How does the Blocking Statute work?
In che modo funziona lo statuto di blocco?

The Blocking Statute applies with regard to the extra-territorial legislation mentioned in its Annex (“listed extra-territorial legislation”).
Lo statuto di blocco si applica con riferimento agli atti normativi extraterritoriali che figurano nel suo allegato (“gli atti normativi extraterritoriali elencati”).

It forbids EU residents and companies (“operators”) from complying with the listed extra-territorial legislation unless they are exceptionally authorised to do so by the Commission;
Esso vieta ai residenti e alle imprese dell’UE (“operatori”) di rispettare le disposizioni degli atti normativi extraterritoriali elencati a meno che non siano eccezionalmente autorizzati a farlo dalla Commissione

allows EU operators to recover damages arising from such legislation from the persons or entities causing them;
consente agli operatori dell’Unione di ottenere il risarcimento dei danni derivanti dai suddetti atti normativi dalle persone o entità che li hanno provocati

and nullifies the effect in the EU of any foreign court rulings based on it.
e annulla l’effetto nell’UE di sentenze di organi giurisdizionali stranieri basate su tali atti.

>>>  EU operators should inform the European Commission – within 30 days since they obtain the information – of any events arising from listed extra-territorial legislation that would affect their economic or financial interests.
Inoltre, gli operatori dell’UE sono tenuti a informare la Commissione europea, entro 30 giorni dall’ottenimento delle informazioni, degli eventi derivanti dagli atti normativi extraterritoriali elencati che ledono i loro interessi economici o finanziari.

Why was the Blocking Statute updated?
Perché lo statuto di blocco è stato aggiornato?

The update was triggered by the US’ unilateral decision on 8 May 2018 to re-impose sanctions against Iran (after wind-down periods of 90 and 180 days, i.e.
L’aggiornamento scaturisce dalla decisione unilaterale degli Stati Uniti dell’8 maggio 2018 di imporre nuovamente sanzioni extraterritoriali all’Iran (dopo un periodo di “wind-down” di 90 e di 180 giorni,

after 6 August 2018 and 4 November 2018) simultaneously with its withdrawal from the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) agreed in 2015 between Iran on the one hand, and China, France, Germany, the European Union, Russia, the United Kingdom, and the US, on the other.
ossia dopo il 6 agosto 2018 e il 4 novembre 2018) e contestualmente di ritirarsi dal piano di azione congiunto globale (PACG), concordato nel 2015 da Iran, da un lato, e Cina, Francia, Russia, Regno Unito, Germania, Stati Uniti e Unione europea, dall’altro.

some of the re-imposed sanctions have extra-territorial effects and could potentially affect EU operators doing legitimate business with Iran.
Alcune delle sanzioni reintrodotte hanno effetti extraterritoriali e potrebbero colpire gli operatori dell’UE che svolgono attività economiche legittime con l’Iran.

How is the Blocking Statute amended?
In che modo è stato aggiornato lo statuto di blocco?

The EU has amended the annex to the Blocking Statute by adding within its scope the list of extra-territorial US sanctions on Iran that the United States is re-imposing.
L’UE ha deciso di modificare l’allegato dello statuto di blocco aggiungendo nel suo campo di applicazione l’elenco di sanzioni extraterritoriali contro l’Iran che gli Stati Uniti hanno deciso di reintrodurre.

The amendment is made through a Commission Delegated Regulation, which was adopted by the Commission on 6 June 2018 and to which neither the Council, nor the European Parliament have objected in the 2 months’ scrutiny period that was foreseen for this purpose.
La modifica è stata apportata attraverso un regolamento delegato della Commissione, adottato dalla Commissione il 6 giugno 2018, nei confronti del quale né il Consiglio né il Parlamento europeo hanno sollevato obiezioni nel periodo di controllo di due mesi appositamente previsto.

The Delegated Regulation will be published and enter into force on 7 August.
Il regolamento delegato sarà pubblicato ed entrerà in vigore il 7 agosto.

What kind of damages can EU operators ask compensation for?
Che tipo di risarcimento possono richiedere gli operatori dell’UE per i danni subiti?

According to the Blocking Statute, EU operators can recover “any damages, including legal costs, caused by the application of the laws specified in its Annex or by actions based thereon or resulting therefrom”.
A norma dello statuto di blocco, gli operatori dell’UE hanno “[…] diritto al risarcimento dei danni, comprese le spese giudiziali, […] causati dall’applicazione degli atti normativi indicati nell’allegato o da azioni su di essi basate o da essi derivanti”.

From whom can EU operators claim compensation for those damages?
A chi devono rivolgersi gli operatori dell’UE per chiedere il risarcimento dei danni subiti?

According to the Blocking Statute, EU operators can recover damages, namely from “the natural or legal person or any other entity causing the damages or from any person acting on its behalf or intermediary”.
Secondo lo statuto di blocco, gli operatori dell’UE possono ottenere il risarcimento “[…] dalla persona fisica o giuridica o da qualsiasi altra entità che ha causato danni o da qualsiasi persona che agisca per suo conto o altro intermediario.”

How can EU operators claim compensation?
In che modo gli operatori dell’UE possono chiedere il risarcimento?

The action can be brought before the courts of the Member States and the recovery can take the form of seizure and sale of the assets of the person causing the damage, its representatives or intermediaries.
Gli operatori possono adire gli organi giurisdizionali degli Stati membri e il recupero può consistere nel sequestro e nella vendita dei beni dell’autore del danno, dei suoi rappresentanti o dei suoi intermediari.

As in any litigation for damages, it will be for the judge to assess the merits of the case, or the causal link.
Come in ogni controversia per risarcimento danni, spetta al giudice valutare il merito della causa o il nesso di causalità.

Who is responsible for the implementation of the Blocking Statute?
Chi è responsabile dell’attuazione dello statuto di blocco?

Implementation of the Blocking Statute, including deciding on effective, proportionate and dissuasive penalties for possible breaches is the competence of Member States.
L’attuazione dello statuto di blocco, comprese le decisioni concernenti sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive per eventuali violazioni, è di competenza degli Stati membri.

It is also for Member States to enforce those penalties.
Anche l’applicazione di tali sanzioni spetta agli Stati membri.

What is the role of the European Commission?
Qual è il ruolo della Commissione europea?

The European Commission has several roles:
La Commissione europea ha vari ruoli:

it gathers information from EU operators on possible cases of application of the listed extra-territorial legislation;
raccoglie informazioni presso gli operatori dell’UE su possibili casi di applicazione degli atti normativi extraterritoriali elencati;

it liaises with national authorities from EU Member states concerning such cases in their jurisdiction;
mantiene collegamenti con le autorità nazionali degli Stati membri dell’UE in relazione a tali casi nella loro giurisdizione;

it receives notification from and shares information with Member States on measures taken under the Blocking Statute and other relevant aspects.
riceve notifiche e condivide informazioni con gli Stati membri sulle misure adottate nell’ambito dello statuto di blocco e su altri aspetti pertinenti.

The Commission can also, in exceptional cases, authorise an EU operator to fully or partially comply with the listed extra-territorial legislation if non-compliance would seriously jeopardise the interests of the operator or of the European Union.
La Commissione può inoltre, in casi eccezionali, autorizzare un operatore dell’UE a conformarsi in tutto o in parte agli atti normativi extraterritoriali elencati se la non conformità comprometterebbe gravemente gli interessi dell’operatore o dell’Unione europea.

In doing so, the Commission is assisted by a Committee on Extra-Territorial Legislation composed of representatives of Member States.
A tal fine, la Commissione è assistita da un apposito comitato composto da rappresentanti degli Stati membri.

The Implementing Regulation containing the criteria on the basis of which the Commission will assess such requests for authorisation will also be published on 7 August, following full support by the Committee.
Anche il regolamento di esecuzione contenente i criteri in base ai quali la Commissione valuterà le richieste di autorizzazione sarà pubblicato il 7 agosto, in seguito al pieno sostegno del comitato.