TESTI PARALLELI – Domande frequenti sulla Procura europea

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:01-08-2018

Frequently Asked Questions on the European Public Prosecutor’s Office
Domande frequenti sulla Procura europea

Questions & Answers
Domande e risposte

On 8 June 2017, 20 EU Member States reached a political agreement on the establishment of a new European Public Prosecutor’s Office under enhanced cooperation.
L’8 giugno 2017 venti Stati membri dell’UE hanno raggiunto un accordo politico sull’istituzione di una nuova Procura europea nel quadro della cooperazione rafforzata.

The Regulation establishing the European Public Prosecutor’s Office was adopted by the Justice and Home Affairs Council of 12 October 2017 and entered into force on 20 November 2017.
Il regolamento che istituisce la Procura europea è stato adottato dal Consiglio “Giustizia e affari interni” il 12 ottobre 2017 ed è entrato in vigore il 20 novembre 2017.

Today, the Netherlands has become the 21st Member State to participate in the EPPO.
Con l’adesione odierna, i Paesi Bassi diventano il ventunesimo Stato membro partecipante alla Procura europea.

What is the European Public Prosecutor’s Office?
Cos’è la Procura europea?

The European Public Prosecutor’s Office will be an independent and decentralised prosecution office of the European Union with competence for investigating, prosecuting and bringing to justice crimes against the EU budget, such as fraud, corruption or cross-border VAT fraud above 10 million euros.
La Procura europea sarà un ufficio, indipendente e decentrato, dell’Unione europea composto da magistrati aventi la competenza di individuare, perseguire e rinviare a giudizio gli autori di reati a danno del bilancio dell’UE, come la frode, la corruzione o le frodi transfrontaliere in materia di IVA superiori a 10 milioni di EUR.

The European Public Prosecutor’s Office will operate as a single office across participating Member States and will combine European and national law-enforcement efforts in a unified, seamless and efficient approach.
La Procura europea agirà come un unico organismo in tutti gli Stati membri partecipanti e unirà l’azione europea e nazionale di contrasto alla criminalità in un approccio unificato, omogeneo ed efficiente.

Why do we need a European Public Prosecutor’s Office?
Perché abbiamo bisogno di una Procura europea?

Today, the EU’s financial interests are not sufficiently protected and cross-border VAT fraud constitutes an important loss for national budgets.
Oggi gli interessi finanziari dell’UE non sono sufficientemente tutelati e le frodi transfrontaliere in materia di IVA costituiscono una grave perdita per i bilanci nazionali.

Firstly, the existing EU bodies – OLAF (the European Anti-Fraud Office), Eurojust (the European Agency for criminal justice cooperation) and Europol (the European Police Office) – cannot conduct criminal investigations or prosecute fraud cases.
Anzitutto, gli attuali organi dell’Unione europea — OLAF (Ufficio per la lotta antifrode), Eurojust (Agenzia europea per la cooperazione giudiziaria penale) e Europol (Ufficio europeo di polizia) — non possono svolgere indagini penali o promuovere l’azione penale nei casi di frode.

OLAF can only refer the results of its administrative investigations to the competent national authorities which then decide independently whether or not to initiate criminal proceedings based on OLAF’s findings.
L’OLAF può solo riferire i risultati delle indagini amministrative alle autorità nazionali competenti, che decidono autonomamente se avviare o meno un procedimento penale sulla base degli accertamenti dell’OLAF.

Secondly, national law enforcement efforts are fragmented across Member States, which do not always take the action required to tackle crimes against the EU budget.
In secondo luogo, l’azione di contrasto è frammentata fra i vari Stati membri, che non sempre prendono le misure necessarie per lottare contro i reati a danno del bilancio dell’Unione.

Today, only around 50% of the judicial recommendations transferred by OLAF to the national prosecution authorities lead to an indictment.
Attualmente, si è concluso con un rinvio a giudizio solo il 50% circa delle raccomandazioni giudiziarie trasferite dall’OLAF alle autorità giudiziarie nazionali.

The indictment rates vary considerably among Member States.
Il numero di rinvii a giudizio varia notevolmente da uno Stato membro all’altro.

Thirdly, the low number of prosecutions is accompanied by low recovery rates of amounts lost to fraud.
In terzo luogo, l’esiguo numero di azioni penali è associato a una percentuale molto bassa di recupero degli importi frodati.

Fraudsters targeting the EU budget or setting up complex VAT fraud, costing every year at least €50 billion of revenues to national budgets, know that they have a good chance of keeping the proceeds of their crimes, banking on a lack of consistent enforcement efforts in the EU.
Gli autori di frodi a danno del bilancio dell’UE o che attuano complesse frodi in materia di IVA, che provocano ogni anno una perdita di almeno 50 miliardi di EUR di gettito ai bilanci nazionali, sanno di avere buone possibilità di mantenere i proventi dei loro reati proprio perché manca un’azione repressiva coordinata.

What will be the key features of the European Public Prosecutor’s Office?
Quali saranno le caratteristiche fondamentali della Procura europea?

The European Public Prosecutor’s Office will be an independent and highly specialised prosecution office.
La Procura europea sarà un organismo altamente specializzato e indipendente.

Prosecutors of the Office will carry out their investigations across all participating Member States in a coordinated manner, rapidly exchanging information and joining efforts to ensure coordinated investigations, fast freezing or seizure of assets and, where necessary, request the arrest of suspected criminals, all this within a common European investigation and prosecution strategy.
I procuratori svolgeranno indagini in tutti gli Stati membri partecipanti in modo coordinato, scambiando rapidamente informazioni e unendo gli sforzi per assicurare il coordinamento delle indagini, la confisca o il congelamento rapidi dei beni e, se necessario, chiedendo l’arresto di sospetti criminali, tutto ciò nell’ambito di una strategia europea comune in materia di indagini e di azioni penali.

The European Public Prosecutor’s Office will draw on Member States’ capacities and will pool expertise in areas such as crime analysis, tax, accounting, or IT, and guarantee smooth communication channels without any language barriers.
La Procura europea si avvarrà della capacità degli Stati membri e riunirà le competenze in settori quali l’analisi della criminalità, la fiscalità, la contabilità o i servizi informatici, e garantirà agevoli canali di comunicazione senza barriere linguistiche.

The European Public Prosecutor’s Office investigators will operate through smooth procedures as a single office, going beyond the more time-consuming and complicated ad hoc cooperation between different national authorities on a case-by-case basis.
Gli investigatori della Procura europea opereranno come organismo unico con procedure facilitate, superando la cooperazione ad hoc più lunga e complessa tra le diverse autorità nazionali, cui si ricorre per il trattamento di singoli casi.

Moreover, the European Public Prosecutor’s Office will have the “big picture” of the situation and thus more easily detect and follow up on fraud and other crimes.
Inoltre la Procura europea avrà il quadro generale della situazione e quindi individuerà e monitorerà più facilmente le frodi e altri reati.

What will the structure of the European Public Prosecutor’s Office look like?
Quale sarà la struttura della Procura europea?

The European Public Prosecutor’s Office will have an Office built on two levels:
La Procura europea sarà un organismo strutturato su due livelli:

the central level and the national level.
il livello centrale e il livello nazionale.

The central level will consist of the European Chief Prosecutor, 21 European Prosecutors (one per participating Member State), two of whom as Deputies for the European Chief Prosecutor, the Administrative Director and dedicated technical and investigative staff.
Il livello centrale sarà costituito dal procuratore capo europeo, da 21 procuratori europei (uno per Stato membro partecipante), due dei quali in veste di sostituti del procuratore capo europeo, dal direttore amministrativo e da apposito personale tecnico e investigativo.

The decentralised level will consist of European Delegated Prosecutors who will be located in the participating Member States.
Il livello decentrato sarà composto dai procuratori europei delegati, che saranno distaccati negli Stati membri partecipanti.

The central level will supervise the investigations and prosecutions carried out at the national level.
Il livello centrale avrà il compito di vigilare sulle indagini e sulle azioni penali condotte a livello nazionale.

How will the European Delegated Prosecutors work?
Come lavoreranno i procuratori delegati?

The European Delegated Prosecutors will be part of the European Public Prosecutor’s Office.
I procuratori europei delegati faranno parte della Procura europea.

As a rule, it will be the European Delegated Prosecutors who will carry out the investigation and prosecution in their Member States, working hand-in-hand with national law enforcement bodies and applying national law.
Di norma, saranno loro a svolgere le indagini e le azioni penali nei rispettivi Stati membri, collaborando con le autorità di contrasto nazionali e applicando il diritto interno.

Their actions will be coordinated by a central office headed by the European Chief Prosecutor who will ensure coherence and efficiency throughout participating Member States.
Ne coordinerà le azioni un ufficio centrale presieduto dal procuratore capo europeo, che sarà garante della coerenza e dell’efficienza in tutti gli Stati membri partecipanti.

This decentralised structure makes national expertise directly accessible to the European Public Prosecutor’s Office, such as in-depth knowledge of the national judicial system, knowledge of local language, integration into the local prosecution structure, practice in handling local court cases, etc.
Grazie a questa struttura decentrata la Procura europea potrà accedere direttamente a competenze nazionali, come la profonda conoscenza del sistema giudiziario e della lingua nazionale, del sistema di iniziativa penale e delle prassi locali di svolgimento del processo, ecc.

The European Delegated Prosecutors may continue their functions as national prosecutors (wearing a ‘double-hat’).
I procuratori delegati potranno continuare a fare i pubblici ministeri nazionali e avranno in questo senso una duplice veste.

However, when acting under the mandate of the European Public Prosecutor’s Office, the Delegated Prosecutors will be fully independent of their national prosecution authorities.
La condizione, però, è che quando agiscono per conto della Procura europea, lo facciano in piena autonomia dalle autorità giudiziarie nazionali.

How will the Prosecutors in the European Public Prosecutor’s Office be selected?
In che modo saranno selezionati i procuratori della Procura europea?

The European Chief Prosecutor and the European Prosecutors will be selected by a selection panel.
Il procuratore capo europeo e i procuratori europei saranno selezionati da un apposito comitato di selezione.

For this reason, the Commission proposed on 31 July 2018, a Council Implementing Decision for the appointment of the members of the panel.
A tal fine, il 31 luglio 2018 la Commissione ha proposto una decisione di esecuzione del Consiglio per la nomina dei membri di tale comitato.

The selection panel’s main task will be to draw up a shortlist of candidates for the position of European Chief Prosecutor and to assess the qualifications of candidates for European Prosecutors before their appointment by the Council.
Il principale compito del comitato consisterà nel predisporre un elenco ristretto di candidati per il posto di procuratore capo europeo e nel valutare le qualifiche dei candidati per i posti di procuratore europeo prima della loro nomina da parte del Consiglio.

Twelve people will sit on the panel.
Il comitato di selezione sarà composto da dodici persone.

They will all have worked as former members of the Court of Justice and the Court of Auditors, former national members of Eurojust, members of national supreme courts or high level prosecutors and lawyers.
Tutte avranno maturato esperienza in qualità di ex membri della Corte di giustizia e della Corte dei conti, ex membri nazionali di Eurojust, membri dei massimi organi giurisdizionali nazionali o procuratori di alto livello e giuristi.

As regards the composition of the panel, the Commission has taken on board the need for geographical balance, gender balance and due representation of the legal systems of the Member States participating in the European Public Prosecutor’s Office.
Per quanto riguarda la composizione del comitato, la Commissione ha tenuto conto della necessità di una ripartizione equilibrata sia geografica che di genere, nonché di una rappresentanza adeguata dei sistemi giuridici degli Stati membri che partecipano alla Procura europea.

Following the adoption of this proposal, the Council is expected to discuss and adopt the Council Implementing Decision appointing the members of the selection panel.
In seguito all’adozione della presente proposta, il Consiglio dovrebbe discutere e adottare la sua decisione di esecuzione recante nomina dei membri del comitato di selezione.

On that basis, the selection panel is envisaged to take up its functions in October 2018.
Su tale base, si prevede che il comitato di selezione assuma le proprie funzioni nell’ottobre 2018.

The selection panel is expected to carry out its tasks in selecting the European Chief Prosecutor and European Prosecutors until late 2019.
Il comitato dovrebbe svolgere i suoi compiti di selezione del procuratore capo europeo e dei procuratori europei fino al termine del 2019.

What is the legal basis for the European Public Prosecutor’s Office?
Qual è la base giuridica della Procura europea?

The Lisbon Treaty puts particular emphasis on combating serious financial and economic crimes with a cross-border dimension.
Il trattato di Lisbona pone particolare enfasi sulla lotta ai reati gravi di natura economica e finanziaria e di dimensione transfrontaliera.

The legal basis and the rules for the set-up of the European Public Prosecutor’s Office are laid down in Article 86 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) which states:
La base giuridica e le norme per istituire una Procura europea sono stabilite all’articolo 86 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE), che recita:

“In order to combat crimes affecting the financial interests of the Union, the Council, by means of regulation adopted in accordance with a special legislative procedure, may establish a European Public Prosecutor’s Office from Eurojust.”
“Per combattere i reati che ledono gli interessi finanziari dell’Unione, il Consiglio, deliberando mediante regolamenti secondo una procedura legislativa speciale, può istituire una Procura europea a partire da Eurojust.”

Article 86 of the TFEU also foresees the possibility of establishing the European Public Prosecutor’s Office under enhanced cooperation, if a group of at least 9 European Member States wishes to do so.
L’articolo 86 del TFUE prevede anche la possibilità di creare la Procura europea nell’ambito della cooperazione rafforzata, se un gruppo di almeno nove Stati membri lo desidera.

The EPPO will be competent for offences affecting the Union budget, as defined in the Directive on the fight against fraud to the Union’s financial interests by means of criminal law (PIF Directive), which was adopted on 5 July 2017.
Alla Procura europea competeranno i reati che ledono il bilancio dell’Unione, come definito nella direttiva relativa alla lotta contro la frode che lede gli interessi finanziari dell’Unione mediante il diritto penale (direttiva PIF), che è stata adottata il 5 luglio 2017.

What is enhanced cooperation and does establishing the European Public Prosecutor’s Office under enhanced cooperation make sense?
Che cos’è la cooperazione rafforzata? Ha senso istituire la Procura europea nell’ambito della cooperazione rafforzata?

Enhanced cooperation is a procedure whereby a minimum of nine Member States agree to move ahead and establish a closer cooperation in a specific area.
La cooperazione rafforzata è una procedura con cui almeno nove Stati membri decidono di collaborare e stabilire una più stretta cooperazione in un settore specifico.

This procedure has been applied in the fields of divorce law, patents and property regimes.
Questa procedura è stata applicata in materia di legge sul divorzio, brevetti e regimi patrimoniali.

With the European Public Prosecutor’s Office, 20 Member States want to join forces and strengthen the protection of the Union’s financial interests.
Con la Procura europea 20 Stati membri intendono unire le loro forze e migliorare la protezione degli interessi finanziari dell’Unione.

The European Public Prosecutor’s Office will be a key actor in fighting crimes against the EU budget.
La Procura europea svolgerà un ruolo determinante nella lotta contro i reati a danno del bilancio dell’UE.

This will be a major step forward for the protection of the EU financial interests.
Si tratterà di un importante passo avanti per la tutela degli interessi finanziari dell’UE.

The non-participating Member States will always be able to join the European Public Prosecutor’s Office at a later stage.
Gli Stati membri non partecipanti potranno aderire in qualunque momento alla Procura europea in una fase successiva.

Which Member States will be part of the European Public Prosecutor’s Office?
Quali Stati membri faranno parte della Procura europea?

On 8 June 2017, 20 European Member States reached a general approach on the establishment of the European Public Prosecutor’s Office under enhanced cooperation.
L’8 giugno 2017 venti Stati membri hanno raggiunto un accordo generale sull’istituzione della nuova Procura europea nel quadro della cooperazione rafforzata.

Council Regulation (EU) 2017/1939 establishing the European Public Prosecutor’s Office under enhanced cooperation was adopted by the Justice and Home Affairs Council of 12 October 2017 and entered into force on 20 November 2017.
Il regolamento (UE) 2017/1939 del Consiglio che istituisce la Procura europea nell’ambito della cooperazione rafforzata è stato adottato dal Consiglio “Giustizia e affari interni” il 12 ottobre 2017 ed è entrato in vigore il 20 novembre 2017.

The Member States participating from the entry into force of the Regulation are:
Gli Stati membri che aderiscono alla Procura europea dall’entrata in vigore del regolamento sono:

Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Portugal, Romania, Slovakia, Spain and Slovenia.
Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Croazia, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Portogallo, Repubblica ceca, Romania, Slovacchia, Spagna e Slovenia.

On 1 August 2018, the Netherlands became the 21st Member State to participate in the European Public Prosecutor’s Office.
Il 1° agosto 2018 i Paesi Bassi sono diventati il ventunesimoStato membro partecipante alla Procura europea.

On 14 June 2018, Malta notified its intention to participate in the enhanced cooperation.
Il 14 giugno 2018 Malta ha comunicato inoltre l’intenzione di aderire alla cooperazione rafforzata.

At this stage, not all Member States wish to participate in the European Public Prosecutor’s Office, but these non-participating Member States may join at any time after the adoption of the Regulation.
In questa fase non tutti gli Stati membri desiderano partecipare alla Procura europea, ma gli Stati membri non partecipanti potranno aderirvi in qualsiasi momento dopo l’adozione del regolamento.

Why shouldn’t fraud be combated directly by the Member States?
Perché l’opera di contrasto alle frodi non dovrebbe essere condotta direttamente dagli Stati membri?

Currently, only national authorities can conduct criminal investigations and prosecute fraud against the Union’s financial interests. But their powers stop at national borders.
Attualmente, solo le autorità nazionali possono svolgere indagini penali e perseguire le frodi lesive degli interessi finanziari dell’Unione, ma le loro competenze si arrestano ai confini nazionali.

Crimes against the EU budget are often complex
I reati a danno del bilancio dell’UE sono spesso complessi:

They involve several actors, complicated and elaborate fraud schemes, various countries and different national jurisdictions.
implicano diversi soggetti, sistemi di frode complessi e sofisticati, vari paesi e diverse giurisdizioni nazionali.

Moreover, successful investigations of fraud require an in-depth understanding of the relevant legal and administrative framework.
Inoltre, il buon esito delle indagini presuppone una conoscenza profonda del quadro giuridico e amministrativo del caso.

Effective cooperation between Member States is difficult due to the different criminal law systems, unclear jurisdiction, time-consuming legal assistance procedures, language problems, lack of resources and varying priorities.
Ottenere una cooperazione efficace tra gli Stati membri è difficile: i sistemi penali sono diversi, non è chiara quale sia la legge applicabile, le procedure di assistenza giudiziaria sono lunghe, sorgono problemi linguistici, mancano le risorse e variano le priorità.

This may result in fraud against the EU budget being regarded nationally as time- and personnel-consuming.
Per questo motivo, a livello nazionale, le frodi a danno del bilancio dell’UE potrebbero essere percepite come uno spreco di tempo e di risorse

As a result, such fraud may not be tackled at all or cases might be dropped as soon as difficulties appear.
con la conseguenza che spesso non vengono affrontate o sono addirittura abbandonate alle prime difficoltà.

In some cases, national authorities may decide to only investigate ‘their’ national part of a crime, disregarding the potentially much wider implications of a fraud scheme.
In alcuni casi le autorità nazionali possono decidere di limitare le indagini soltanto agli elementi del reato di interesse nazionale, senza tener conto delle implicazioni potenzialmente molto più vaste di un meccanismo di frode.

What will change under the European Public Prosecutor’s Office?
Cosa cambierà con la nuova Procura europea?

The European Public Prosecutor’s Office will operate as a single office across the participating Member States and will not need to rely upon traditional instruments of EU law for cooperation among judicial authorities of different Member States.
La Procura europea agirà come un organismo unico nell’insieme degli Stati membri partecipanti senza dover ricorrere agli strumenti tradizionali di diritto dell’UE per avviare una cooperazione tra le autorità giudiziarie dei diversi Stati membri.

It will pool expertise and experience and operate as a single office across all participating Member States.
La Procura europea riunirà esperienze e competenze in un organismo unico per tutti gli Stati membri partecipanti.

It will be able to act quickly across national borders, without the need for lengthy judicial cooperation proceedings.
sarà in grado di intervenire rapidamente a livello transfrontaliero senza le lungaggini delle procedure di cooperazione giudiziaria

It will also allow for a common prosecution policy, putting an end to the current fragmented approach.
e consentirà inoltre di instaurare una politica comune in materia di azione penale, mettendo fine all’attuale approccio frammentario.

The European Public Prosecutor’s Office will overcome the current shortcomings and tackle fraud involving EU funds of over €10,000 as well as complex cross-border VAT fraud cases, involving damage above €10 million.
La Procura europea sopperirà alle attuali carenze e interverrà nei casi di frode relativi ai fondi dell’UE di entità superiore ai 10 000 EUR e nei complessi casi di frode transfrontaliera in materia di IVA che comportano un danno superiore ai 10 milioni di EUR.

The European Public Prosecutor’s Office is expected to lead to more successful prosecutions and a better recovery of the defrauded money.
La Procura europea dovrebbe quindi garantire una maggiore efficacia dell’azione penale e un migliore recupero delle somme oggetto di frode.

How will the independence of the European Public Prosecutor’s Office be ensured?
In che modo sarà garantita l’indipendenza della Procura europea?

Firstly, the Regulation stipulates that the staff of the European Public Prosecutor’s Office shall act in the interest of the Union as a whole and neither seek nor take instructions from any outside instance.
In primo luogo, secondo quanto stabilito dal regolamento, il personale della Procura europea agisce nell’interesse dell’intera Unione e non sollecita né accetta istruzioni da altre istanze esterne.

This ensures that Union institutions, bodies, offices or agencies and the Member States respect the independence of the European Public Prosecutor’s Office and do not seek to influence it in the exercise of its tasks.
Ciò assicura che le istituzioni, gli organi o gli organismi dell’Unione e gli Stati membri rispettino l’indipendenza della Procura europea e non cerchino di influenzarla nell’esercizio delle sue funzioni.

Secondly, the European Public Prosecutor’s Office will be structurally independent because it will not be integrated into another institution or service of the EU.
In secondo luogo, la Procura europea sarà strutturalmente indipendente, in quanto non sarà integrata in un’altra istituzione o in un altro servizio dell’Unione.

Thirdly, the appointment of the European Chief Prosecutor will take place following an open call for candidates and will be made by the European Parliament and the Council.
In terzo luogo, la nomina del procuratore capo europeo avrà luogo a seguito di un invito generale a presentare candidature e sarà effettuata dal Parlamento europeo e dal Consiglio.

A panel composed of former members of the Court of Justice, members of national supreme courts, national public prosecution services and/or lawyers of recognised competence will help shortlist the candidates.
Una commissione composta da membri emeriti della Corte di giustizia dell’Unione europea, delle corti supreme, delle procure nazionali e/o avvocati di chiara fama contribuirà a selezionare una rosa di candidati.

The term of office is limited to seven years and is not renewable thereby ensuring that the European Chief Prosecutor will not be guided by considerations seeking re-appointment.
Il mandato è limitato a sette anni e non è rinnovabile. In questo modo si è voluto evitare che l’operato del procuratore capo europeo sia dettato da considerazioni legate a un’eventuale rielezione.

The European Chief Prosecutor can be dismissed only by a decision of the Court of Justice, following an application by the European Parliament, the Council or the Commission.
Il procuratore capo europeo può essere sollevato dall’incarico soltanto con decisione della Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, del Consiglio o della Commissione.

Fourthly, with regard to the European Delegated Prosecutors, the Regulation ensures that the national prosecutors appointed to work for the European Public Prosecutor’s Office shall be completely independent from national prosecution authorities.
Infine, per quanto riguarda i procuratori europei delegati, il regolamento garantisce che i procuratori nazionali nominati alla Procura europea siano completamente indipendenti dalle procure nazionali.

What about the procedural rights of suspected persons?
Sono previste garanzie per gli indagati?

It is important to strengthen the legal safeguards that protect individuals and companies affected by investigations or prosecutions in the European Union.
È importante rafforzare le garanzie giuridiche a tutela dei soggetti e delle imprese sottoposti a indagini o azioni penali nell’Unione europea.

The Regulation includes a robust and comprehensive set of procedural safeguards, which will ensure that the rights of suspects and other persons involved in the investigations of the European Public Prosecutor’s Office are protected both by existing EU legislation and by national defence rights.
Il regolamento comprende una solida e ampia gamma di garanzie procedurali intese ad assicurare che i diritti degli indagati e degli altri soggetti coinvolti nelle indagini della Procura europea siano tutelati a norma tanto del diritto dell’Unione quanto della legislazione nazionale vigente in materia di diritti della difesa.

The Regulation ensures that the suspected person has all rights granted by EU legislation and the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Il regolamento garantisce che l’indagato goda di tutti i diritti sanciti dalla legislazione dell’UE e dalla Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea,

These rights are listed explicitly, and include the rights to:
e li elenca esplicitamente:

interpretation and translation,
– diritto all’interpretazione e alla traduzione;

information and access to the case materials,
– diritto all’informazione e all’accesso ai documenti;

access to a lawyer and to communicate with and have third persons informed in case of detention,
– diritto a un avvocato e di comunicare e informare un terzo in caso di arresto;

remain silent and to be presumed innocent,
– facoltà di non rispondere e presunzione di innocenza;

legal aid,
– diritto al patrocinio a spese dello Stato;

present evidence, appoint experts and hear witnesses.
– diritto di presentare elementi di prova e di chiedere la nomina di esperti e l’audizione di testimoni.

In addition, the suspected person has the defence rights granted by the national law governing the procedure.
A questi si aggiungono i diritti della difesa garantiti dal diritto processuale penale nazionale.

What will Eurojust’s role be once the European Public Prosecutor’s Office is set up?
Quale sarà il ruolo di Eurojust una volta istituita la Procura europea?

Eurojust helps national investigating and prosecuting authorities cooperate and coordinate in around 1500 cross-border cases a year.
Eurojust aiuta le autorità nazionali responsabili delle indagini e dell’azione penale a cooperare e coordinarsi fra loro sui circa 1 500 casi transfrontalieri che si presentano ogni anno.

It has helped to build mutual trust and to bridge the EU’s wide variety of legal systems and traditions. Eurojust, however, has no competence to conduct criminal investigations or to prosecute fraud cases.
Nonostante abbia contribuito nel tempo a costruire la fiducia reciproca e a superare la diversità dei sistemi e delle tradizioni giuridiche degli Stati membri, Eurojust non è competente per le indagini e le azioni penali nei casi di frode.

In 2013, the Commission proposed a reform of Eurojust with the aim of further improving its overall functioning and to enable its College and National Members to focus on their operational tasks,
Nel 2013 la Commissione ha proposto una riforma di Eurojust allo scopo di migliorarne ulteriormente il funzionamento complessivo e di consentire al collegio e ai membri nazionali di concentrarsi sulle funzioni operative:

i.e. to coordinate and encourage cooperation between the national judicial authorities in the fight against cross-border crime.
vale a dire coordinare e promuovere la cooperazione tra le autorità giudiziarie nazionali nella lotta contro la criminalità transfrontaliera.

The reformed Eurojust will support the European Public Prosecutor’s Office in the fight against fraud against the EU budget.
Il nuovo Eurojust sosterrà la Procura europea nella lotta contro la frode a danno del bilancio dell’UE

It will assist in ensuring coordination of the investigations of the European Public Prosecutor’s Office with the investigative authorities of the Member States that do not participate in setting up the Office.
e fornirà assistenza per garantire il coordinamento delle indagini tra la Procura europea e le autorità investigative degli Stati membri che non partecipano all’istituzione dell’organismo.

Eurojust may provide support and resources of its administration to the European Public Prosecutor’s Office.
Eurojust può inoltre offrire alla Procura europea il sostegno e le risorse della propria amministrazione.

The details of this arrangement will be laid down in an agreement between the European Public Prosecutor’s Office and Eurojust.
Un apposito accordo tra la Procura europea e Eurojust fisserà le modalità esatte della cooperazione.

What will be OLAF’s role once the European Public Prosecutor is set up?
Quale sarà il ruolo dell’OLAF una volta istituita la Procura europea?

OLAF will remain responsible for administrative investigations into irregularities, including fraud, affecting the EU’s financial interests and serious misconduct of EU staff.
L’OLAF manterrà la responsabilità delle indagini amministrative in caso di irregolarità lesive degli interessi finanziari dell’UE, comprese le frodi, e di colpa grave del personale dell’UE.

As not all Member States participate in the European Public Prosecutor’s Office, OLAF will continue with its administrative investigations in relation to non-participating Member States in the same way as it does today.
Poiché non tutti gli Stati membri aderiscono alla Procura europea, l’OLAF continuerà a svolgere le proprie indagini amministrative in relazione agli Stati membri non partecipanti, esattamente come fa già oggi.

In the participating Member States, in areas which fall under the competence of the EPPO, the EPPO and OLAF will need to establish and maintain a close cooperation aimed at ensuring the complementarity of their mandates, and avoiding duplication.
Con riguardo alle competenze, negli Stati membri partecipanti la Procura europea e l’OLAF dovranno stabilire e intrattenere una stretta collaborazione al fine di assicurare la complementarità dei propri mandati ed evitare sovrapposizioni.

In this regard, OLAF will not open any administrative investigations parallel to an investigation conducted by the EPPO into the same facts.
A tal proposito, l’OLAF non avvierà indagini amministrative parallele a quelle condotte dalla Procura europea sugli stessi fatti.

In such cases, the EPPO may request OLAF to support or complement the EPPO’s activity.
In tali casi la Procura europea può richiedere all’OLAF di fornire sostegno o di integrare le proprie attività.

Conversely, in cases where the EPPO is not conducting an investigation, OLAF will retain its power to start an administrative investigation on its own initiative, in close consultation with the EPPO, and the EPPO will be able to provide relevant information to OLAF for it to consider appropriate administrative action.
Per contro, nei casi in cui la Procura europea non conduce indagini, l’OLAF manterrà la facoltà di avviare un’indagine amministrativa di propria iniziativa, in stretta consultazione con la Procura europea, e la Procura europea potrà fornire informazioni pertinenti all’OLAF di modo che quest’ultimo possa eventualmente valutare l’azione amministrativa opportuna.

On 23 May 2018, the Commission proposed to amend Regulation (EU, Euratom) 883/2013 concerning investigations conducted by OLAF, aimed at ensuring that OLAF becomes a close and reliable partner of the EPPO, and that it continues to conduct administrative investigations to complement the EPPO’s work.
Il 23 maggio 2018 la Commissione ha proposto di modificare il regolamento (UE, Euratom) n. 883/2013 relativo alle indagini svolte dall’OLAF al fine di assicurare che l’OLAF diventi un partner stretto e affidabile della Procura europea e che continui a condurre indagini amministrative per integrare le attività della Procura europea.

A close cooperation between the EPPO and OLAF –and the continued activities of OLAF within its mandate – will allow a significant improvement in the protection of the Union’s financial interests.
La stretta cooperazione tra la Procura europea e l’OLAF – insieme alle continue attività dell’OLAF nell’ambito del suo mandato – consentirà un miglioramento significativo della tutela degli interessi finanziari dell’Unione.

Will the European Public Prosecutors’ Office start arresting people with its own police force?
La Procura europea procederà agli arresti con la propria forza di polizia?

No. Only national authorities will be able to arrest people for offences within the European Public Prosecutor’s Office competence.
No, resterà prerogativa esclusiva delle autorità giudiziarie nazionali arrestare chi commette i reati che rientrano nelle competenze della Procura europea.

The European Delegated Prosecutors will carry out the investigations and prosecutions in the participating Member States hand in hand with the national police and law enforcement agencies.
I procuratori europei delegati condurranno le indagini e le azioni penali negli Stati membri j partecipanti a stretto contatto con la polizia nazionale e le agenzie preposte all’applicazione della legge.

The European Public Prosecutor’s Office will only be allowed to request the judicial authorities to arrest a suspect if it considers that this is absolutely necessary for its investigation and if less intrusive measures cannot achieve the same objective.
La Procura europea potrà soltanto chiedere alle autorità giudiziarie di arrestare un sospetto se ritiene che ciò sia effettivamente indispensabile al buon esito delle indagini e se lo stesso risultato non può essere ottenuto con misure meno drastiche.

Such requests will be assessed and authorised on the basis of national law by the competent national judicial authorities.
Spetterà alle autorità giudiziarie nazionali competenti valutare e dare seguito alle richieste in conformità del diritto nazionale.

Where will the European Public Prosecutor’s Office have its seat?
Dove sarà la sede della Procura europea?

The Office will have its seat in Luxembourg.
L’organismo avrà sede a Lussemburgo.

When will the European Public Prosecutor’s Office start its operations?
Quando inizieranno le attività della Procura europea?

Following the entry into force of the Regulation establishing the European Public Prosecutor’s Office on 20 November 2017, the work on setting up the Office has begun.
I lavori per l’istituzione della Procura europea sono iniziati dopo l’entrata in vigore del relativo regolamento il 20 novembre 2017.

It is envisaged that following a build-up phase of three years, the European Public Prosecutor’s Office could take up its functions at the end of 2020.
Si prevede che dopo una fase iniziale di tre anni la Procura europea possa assumere le proprie funzioni alla fine del 2020.