TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: la NASA si avvicina più che mai al Sole per svelare alcuni dei suoi misteri

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 16-08-2018

Trending Science: NASA flying closer to the sun than ever before to unlock some of its mysteries
Tendenze scientifiche: La NASA si avvicina più che mai al Sole per svelare alcuni dei suoi misteri

NASA has launched a new probe that will venture closer to the sun than any previous space mission.
La NASA ha lanciato una nuova sonda che si avvicinerà al sole più che in qualsiasi altra precedente missione spaziale.

On 12 August, a car-sized spacecraft known as Parker Solar Probe lifted off from Cape Canaveral, Florida, aboard the Delta IV Heavy – one of the world’s most powerful rockets.
Il 12 agosto, un veicolo spaziale delle dimensioni di un’automobile, noto come Parker Solar Probe, è decollato da Cape Canaveral, in Florida, a bordo del Delta IV Heavy, uno dei razzi più potenti al mondo.

It will dive deeply into our star’s outer atmosphere, or corona, to investigate the complicated magnetic fields that surround it.
La sonda si immergerà profondamente nell’atmosfera esterna della nostra stella, la cosiddetta corona, per indagare sui complessi campi magnetici che la circondano.

“We’ve been studying the Sun for decades, and now we’re finally going to go where the action is,” said Alex Young, associate director for science in the Heliophysics Science Division at NASA’s Goddard Space Flight Center in Greenbelt, Maryland, in a news feature on NASA’s website.
«Stiamo studiando il Sole da decenni, e ora finalmente lo andremo a trovare», ha affermato Alex Young, direttore associato per la scienza presso la Divisione di scienze eliofisiche del Goddard Space Flight Center della NASA a Greenbelt, nel Maryland, in un notiziario sul sito web della NASA.

The influence of solar activity on Earth is known as space weather.
L’influenza dell’attività solare sulla Terra è nota come meteorologia spaziale.

Understanding the sun itself is key to understanding space weather’s origins.
Comprendere il sole stesso risulta fondamentale per comprendere le origini della meteorologia spaziale.

This will contribute to our ability to forecast major space weather events that impact life on Earth.
Ciò contribuirà alla nostra capacità di prevedere eventuali importanti eventi meteorologici spaziali che potrebbero avere un impatto sulla vita sulla Terra.

“The Sun’s energy is always flowing past our world,” explained Dr Nicky Fox, Parker’s project scientist at the Johns Hopkins University Applied Physics Lab in Laurel, Maryland.
«L’energia del Sole è sempre presente nel nostro mondo», ha spiegato il dott. Nicky Fox, scienziato del progetto Parker presso l’Applied Physics Lab della Johns Hopkins University a Laurel, nel Maryland.

>>> “And even though the solar wind is invisible, we can see it encircling the poles as the aurora, which are beautiful – but reveal the enormous amount of energy and particles that cascade into our atmosphere.
«E anche se il vento solare è invisibile, noi riusciamo a vederlo circondare i poli come aurore meravigliose, rivelando l’enorme quantità di energia e particelle che si riversano nella nostra atmosfera.

We don’t have a strong understanding of the mechanisms that drive that wind toward us, and that’s what we’re heading out to discover.”
Non abbiamo una buona comprensione dei meccanismi che guidano quel vento verso di noi, ed è proprio quello che stiamo andando a scoprire».

Cracking long-standing mysteries about the sun’s behaviour
Misteri datati sul comportamento del sole si stanno incrinando

Using state-of-the-art instruments, Parker will study the sun both remotely and directly over the next 7 years or so.
Utilizzando strumenti all’avanguardia, la sonda Parker studierà il sole sia a distanza che direttamente all’incirca per i prossimi 7 anni.

Specifically, it will explore the physics of the corona, the place where much of the important activity that affects Earth seems to originate.
Nello specifico, esplorerà la fisica della corona, il luogo in cui gran parte dell’importante attività che interessa la Terra sembra originarsi.

Remarkably, the corona is hotter than the sun’s actual surface.
Sorprendentemente, la corona è più calda rispetto alla superficie effettiva del Sole.

Scientists don’t fully understand the mechanisms that generate this super heating.
Gli scienziati non riescono a comprendere appieno i meccanismi alla base di questo super riscaldamento.

Similarly, the corona is where the solar wind gets its huge thrust in speed, sweeping out across the solar system at over 500 km/s.
Allo stesso modo, la corona è la sede in cui il vento solare acquisisce la sua notevole velocità di spinta, soffiando via attraverso il sistema solare a oltre 500 km/s.

The spacecraft will directly sample the corona’s particle, magnetic and electric fields in an effort to solve these puzzles.
Il veicolo spaziale campionerà direttamente i campi particellare, magnetico ed elettrico della corona nel tentativo di risolvere questi enigmi.

Parker will eventually arrive at its closest position to the sun, about 6.16 million km from the corona.
La sonda Parker alla fine arriverà alla sua posizione più vicina al sole, a circa 6,16 milioni di km dalla corona.

“I realise that might not sound that close, but imagine the Sun and the Earth were a metre apart.
«Mi rendo conto che potrebbe non sembrare così vicino, ma immaginiamo che il Sole e la Terra si trovino a un metro di distanza.

Parker Solar Probe would be just 4 cm away from the Sun,” Dr Fox told the ‘BBC’.
La Parker Solar Probe sarebbe a soli 4 cm di distanza dal Sole», ha dichiarato il dott. Fox alla «BBC».

“We’ll also be the fastest human-made object ever, travelling around the Sun at speeds of up to 690 000 km/h … – New York to Tokyo in under a minute!”
«Saremo anche il più veloce oggetto di sempre creato dall’uomo, viaggiando intorno al Sole a velocità fino a 690 000 km/h …, in pratica come da New York a Tokyo in meno di un minuto!»

But how will Parker survive temperatures that easily melt steel?
Ma come farà la sonda Parker a sopravvivere a temperature che sciolgono facilmente l’acciaio?

NASA has built an impressive heat shield made of carbon composite that keeps the craft’s internal temperature at roughly room temperature.
La NASA ha costruito un impressionante scudo termico in carbonio composito che mantiene la temperatura interna del mezzo più o meno alla temperatura ambiente.

Quoted in the same NASA news item, Thomas Zurbuchen, associate administrator for the Science Mission Directorate at NASA headquarters, said:
Citato nella stessa notizia della NASA, Thomas Zurbuchen, amministratore associato per la direzione della missione scientifica presso la sede della NASA, ha affermato:

“By studying our star, we can learn not only more about the Sun … We can also learn more about all the other stars throughout the galaxy, the universe and even life’s beginnings.”
«Studiando la nostra stella, possiamo imparare di più non solo sul Sole, ma anche su tutte le altre stelle presenti nell’intera galassia, sull’universo e persino sugli inizi della vita.»

Source:
Fonte:

Based on media reports
Basato su segnalazioni dei media