TESTI PARALLELI – Flussi di dati internazionali: la Commissione lancia l’adozione della sua decisione di adeguatezza sul Giappone

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 05-09-2018

International data flows: Commission launches the adoption of its adequacy decision on Japan
Flussi di dati internazionali: la Commissione lancia l’adozione della sua decisione di adeguatezza sul Giappone

Following the conclusion of the EU-Japan talks on personal data protection in July 2018, the Commission launched today the procedure for the adoption of its adequacy decision.
A seguito della conclusione dei colloqui tra l’UE e il Giappone in materia di protezione dei dati personali tenutisi nel luglio 2018, la Commissione ha avviato in data odierna la procedura per l’adozione della sua decisione in materia di adeguatezza.

Commissioner Jourová today briefed the College on the next steps and the Commission is publishing the draft adequacy decision and the related documents.
Oggi la commissaria Jourová ha informato il collegio sulle prossime tappe della procedura e la Commissione pubblica il progetto di decisione sull’adeguatezza e i relativi documenti.

This includes the additional safeguards that Japan will apply to EU personal data transferred to Japan, as well as commitments regarding access to personal data by Japanese public authorities for law enforcement and national security purposes, guaranteeing that their level of data protection is adequate to that of the EU’s.
Tra questi figurano le garanzie supplementari che il Giappone applicherà ai dati personali UE trasferiti in Giappone, nonché gli impegni relativi all’accesso ai dati personali da parte delle autorità pubbliche giapponesi a fini di contrasto e sicurezza nazionale che garantiscono che il loro livello di protezione dei dati sia equivalente a quello dell’UE.

Japan is also going through a similar process to recognise the EU’s data protection framework.
In Giappone è attualmente in corso una procedura analoga per riconoscere il quadro in materia di protezione dei dati adottato dall’UE.

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality said:
Vera Jourová, Commissaria per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere, ha dichiarato:

“We are creating the world’s largest area of safe data flows.
“Stiamo creando il più grande spazio di circolazione sicura di dati al mondo.

Personal data will be able to travel safely between the EU and Japan to the benefit of both our citizens and our economies.
I dati personali potranno viaggiare in modo sicuro tra l’UE e il Giappone a vantaggio tanto dei nostri cittadini che delle nostre economie.

Our partnership will promote global standards for data protection and set an example for future partnerships in this key area.”
Il nostro partenariato promuoverà norme globali in materia di protezione dei dati e costituirà un esempio per i partenariati futuri in questo settore fondamentale.”

Each side is now going through its internal procedures towards the final adoption of its reciprocal adequacy finding.
Ciascuna delle due parti ha avviato le procedure interne per l’adozione finale della decisione reciproca di adeguatezza.

>>>  For the EU, this involves obtaining an opinion from the European Data Protection Board (EDPB) and the green light from a committee composed of representatives of the EU Member States.
Per l’Unione europea, queste prevedono l’ottenimento del parere del comitato europeo per la protezione dei dati e il via libera di un comitato composto di rappresentanti degli Stati membri dell’UE.

Once this procedure will have been completed, the Commission will adopt the adequacy decision on Japan.
Una volta terminata la procedura, la Commissione adotterà la decisione di adeguatezza sul Giappone.

The key elements of the adequacy decision
Elementi essenziali della decisione di adeguatezza

To guarantee a level essentially equivalent to European standards, Japan has committed to implementing the following additional safeguards to protect personal data transferred to Japan, before the Commission formally adopts its adequacy decision:
Per garantire un livello di protezione essenzialmente equivalente alle norme europee, il Giappone si è impegnato a mettere in atto, prima che la Commissione adotti formalmente la decisione di adeguatezza, le seguenti garanzie supplementari a protezione dei dati personali trasferiti in Giappone:

– A set of rules providing individuals in the EU whose personal data are transferred to Japan, with additional safeguards that will bridge several differences between the two data protection systems.
– una serie di norme che forniscono alle persone nell’UE i cui dati personali sono trasferiti in Giappone garanzie supplementari che elimineranno numerose differenze tra i due sistemi di protezione dei dati.

These additional safeguards will strengthen, for example, the protection of sensitive data, the conditions under which EU data can be further transferred from Japan to another third country, the exercise of individual rights to access and rectification.
Queste garanzie supplementari rafforzeranno, ad esempio, la protezione dei dati sensibili, le condizioni alle quali i dati dell’UE possono essere successivamente trasferiti dal Giappone verso un altro paese terzo e l’esercizio dei diritti individuali di accesso e di rettifica.

These rules will be binding on Japanese companies importing data from the EU and enforceable by the Japanese independent data protection authority (PPC) and courts.
Queste norme saranno vincolanti per le imprese giapponesi che importano dati dall’UE e potranno essere fatte valere dall’autorità giapponese indipendente per la protezione dei dati e dalle autorità giurisdizionali giapponesi;

– The Japanese government also gave assurances to the Commission regarding safeguards concerning the access of Japanese public authorities for criminal law enforcement and national security purposes, ensuring that any such use of personal data would be limited to what is necessary and proportionate and subject to independent oversight and effective redress mechanisms.
– il governo giapponese ha inoltre fornito alla Commissione rassicurazioni sulle garanzie relative all’accesso da parte delle autorità pubbliche giapponesi a fini di contrasto e sicurezza nazionale, garantendo che qualsiasi utilizzo dei dati personali a tali fini dovrà limitarsi a quanto necessario e proporzionato e sarà soggetto ad un controllo indipendente;

– A complaint-handling mechanism to investigate and resolve complaints from Europeans regarding access to their data by Japanese public authorities.
– un meccanismo di gestione dei reclami per l’esame e la risoluzione dei reclami inoltrati dai cittadini europei riguardo all’accesso ai loro dati da parte delle autorità pubbliche giapponesi.

This new mechanism will be administered and supervised by the Japanese independent data protection authority.
Questo meccanismo sarà gestito e controllato dall’autorità giapponese indipendente per la protezione dei dati.

Europeans will benefit from strong protection of their personal data in line with EU privacy standards when their data is transferred to Japan.
I cittadini europei i cui dati personali saranno trasferiti in Giappone beneficeranno di una protezione dei dati forte, in linea con le norme dell’UE.

This arrangement will also complement the EU-Japan Economic Partnership Agreement as European companies will benefit fromfree data flows with this key commercial partner, as well as from privileged access to the 127 million Japanese consumers.
L’accordo andrà inoltre ad integrare l’accordo di partenariato economico UE-Giappone in quanto le imprese europee potranno beneficiare del libero flusso di dati con questo partner commerciale fondamentale, e dell’accesso privilegiato ai 127 milioni di consumatori giapponesi.

The EU and Japan affirm that, in the digital era, promoting high privacy and personal data protection standards and facilitating international trade must and can go hand in hand.
L’UE e il Giappone affermano che, nell’era digitale, la promozione di norme elevate di tutela della vita privata e di protezione dei dati personali e la facilitazione del commercio internazionale devono e possono andare di pari passo.

Next steps
Prossime tappe

The draft adequacy decision will now go through the following procedure:
Il progetto di decisione di adeguatezza seguirà ora la seguente procedura:

– Opinion from the European Data Protection Board (EDPB)
– parere del comitato europeo per la protezione dei dati

– Consultation of a committee composed of representatives of the Member States (comitology procedure)
– consultazione di un comitato composto da rappresentanti degli Stati membri (procedura di comitato)

– Update of the European Parliament Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs
– aggiornamento della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni del Parlamento europeo

– Adoption of the adequacy decision by the College of Commissioners.
– adozione della decisione di adeguatezza da parte del collegio dei Commissari.

Background
Informazioni generali

As announced in January 2017 in its Communication on Exchanging and Protecting personal data in a globalised world, the Commission launched a dialogue with the aim of reaching an adequacy decision with Japan.
Come annunciato nel gennaio 2017 nella comunicazione su scambio e protezione dei dati personali in un mondo globalizzato, la Commissione ha avviato un dialogo in vista di una decisione di adeguatezza con il Giappone.

On 17 July 2018, the EU and Japan successfully concluded their talks on reciprocal adequacy.
Il 17 luglio 2018, l’Unione europea e il Giappone hanno concluso con esito positivo i colloqui sull’adeguatezza reciproca;

They agreed to recognise each other’s data protection systems as adequate;
convenendo di riconoscere come adeguati i rispettivi sistemi di protezione dei dati.

which will allow personal data to be transferred safely between the EU and Japan.
In futuro i dati personali potranno quindi essere trasferiti in modo sicuro tra l’UE e il Giappone.

The processing of personal in the EU is based on the General Data Protection Regulation, which provides for different tools to transfer personal data to third countries, including adequacy decisions.
Il trattamento dei dati personali nell’UE si basa sul regolamento generale sulla protezione dei dati, che prevede vari strumenti per il trasferimento dei dati personali verso paesi terzi, tra cui le decisioni di adeguatezza.