TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione: discorso 2018 del Presidente Juncker la settimana prossima

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 07-09-2018

State of the Union: President Juncker to deliver his 2018 Address next week
Stato dell’Unione: discorso 2018 del Presidente Juncker la settimana prossima

On Wednesday 12 September, European Commission President Jean-Claude Juncker will deliver his fourth State of the Union Address in the European Parliament in Strasbourg.
Mercoledì 12 settembre il Presidente della Commissione europea Jean-Claude Juncker pronuncerà il suo quarto discorso sullo stato dell’Unione dinanzi al Parlamento europeo a Strasburgo.

This year’s speech comes ahead of the 2019 European elections and in the context of the ongoing debate about the future of the European Union at 27.
Il discorso di quest’anno s’iscrive nell’imminenza delle elezioni europee del 2019 e nel contesto del dibattito in corso sul futuro dell’Unione europea a 27.

In last year’s speech, President Juncker outlined his vision for how the European Union could evolve by 2025 and presented a Roadmap for a ‘More United, Stronger and More Democratic Union’.
Nel discorso dello scorso anno il Presidente Juncker ha delineato la sua visione della possibile evoluzione dell’Unione europea da qui al 2025 e ha presentato la tabella di marcia per un’Europa più unita, più forte e più democratica.

The speech was accompanied by concrete initiatives on trade, investment screening, cybersecurity, industry and data.
Al discorso si affiancavano iniziative concrete in materia di commercio, controllo degli investimenti, cibersicurezza, industria e dati.

Building on this, national leaders met in Tallinn, Estonia, and agreed on a Leaders’ Agenda – a list of the most pressing issues and challenges for which solutions should be found, ahead of the European Parliament elections in May 2019.
Muovendo da tale base i leader nazionali riuniti a Tallinn (Estonia) hanno concordato la cosiddetta “agenda dei leader” ossia un elenco delle questioni e sfide più pressanti da risolvere o superare prima delle elezioni del Parlamento europeo di maggio 2019.

On 9 May 2019, at a summit in Sibiu, Romania, national leaders are expected to mark the culmination of this process with a renewed commitment to an EU that delivers on the issues that really matter to people.
Al vertice dei leader nazionali che si terrà il 9 maggio 2019 a Sibiu (Romania) questo processo dovrebbe culminare in un impegno rinnovato per un’UE tesa a realizzare quanto sta davvero a cuore ai cittadini.

This year’s speech will again be accompanied by new proposals, putting words immediately into action.
Anche il discorso di quest’anno sarà affiancato da nuove proposte, così che le parole si concretino immediatamente in fatti.

>>>  The President will set out proposals that can deliver positive results for citizens by the time of the Sibiu Summit, and pave the way for a wide-ranging debate in the run-up to the European elections.
Il Presidente presenterà proposte in grado di produrre risultati positivi per i cittadini in tempo per il vertice di Sibiu e aprirà la via a un ampio dibattito in vista delle elezioni europee.

Background
Contesto

The State of the Union Address marks the start of the dialogue with the European Parliament and the Council to prepare the Commission’s annual Work Programme.
Il discorso sullo stato dell’Unione segna l’avvio del dialogo con il Parlamento europeo e il Consiglio in preparazione del programma di lavoro annuale della Commissione.

Anchored in the Treaty of Lisbon, the State of the Union Address is set out in the 2010 Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission, which requires the President and the First Vice-President to send a Letter of Intent to the President of the European Parliament and the Presidency of the Council detailing the actions the European Commission intends to take by means of legislation and other initiatives.
Introdotto dal trattato di Lisbona, il discorso sullo stato dell’Unione è previsto dall’accordo quadro del 2010 sulle relazioni tra il Parlamento europeo e la Commissione europea, il quale prevede inoltre che Presidente e Primo vicepresidente della Commissione trasmettano al Presidente del Parlamento europeo e alla Presidenza del Consiglio una lettera d’intenti in cui sono illustrate le azioni legislative e le altre iniziative che la Commissione europea intende intraprendere.

The State of the Union Address is followed by a plenary debate with Members of the European Parliament.
Il discorso sullo stato dell’Unione è seguito da un dibattito in plenaria con i deputati del Parlamento europeo.

The first State of the Union Address was delivered in 2010 after the entry into force of the Lisbon Treaty.
Il primo discorso sullo stato dell’Unione è stato pronunciato nel 2010 a seguito dell’entrata in vigore del trattato di Lisbona.

President Juncker’s preparations for the State of the Union Address start in July. Input is gathered from across the Commission:
Il Presidente Juncker inizia a preparare il discorso sullo stato dell’Unione a luglio, raccogliendo contributi da tutta la Commissione:

the Commissioners, Cabinets, Directors General, and EU Ambassadors.
commissari, gabinetti, direttori generali, ambasciatori dell’UE.

President Juncker then holds a two day seminar with the College of Commissioners at the end of August to discuss the challenges and priorities for the year ahead.
A fine agosto il Presidente Juncker riunisce poi il collegio di commissari in una due giorni di seminario per discutere le sfide e le priorità che si profilano per l’anno successivo.

In drafting the speech, President Juncker also extensively consults outside the institution, talking to leaders across Europe and beyond, the Conference of Presidents and political groups in the European Parliament as well as Ambassadors to the EU and Permanent Representatives and leading European think tanks.
Per la stesura del discorso il Presidente Juncker procede inoltre ad ampie consultazioni al di fuori dell’istituzione, interpellando i leader di tutta Europa e oltre, la Conferenza dei presidenti e i gruppi politici del Parlamento europeo, così come gli ambasciatori presso l’UE e i rappresentanti permanenti e i gruppi di riflessione europei di punta.