TESTI PARALLELI – Preparare i binari per una rete ferroviaria europea veramente del XXI secolo

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:29-05-2018

Laying the tracks for a truly 21st century European railway
Preparare i binari per una rete ferroviaria europea veramente del XXI secolo

With the need to get people and freight off the roads and on to more sustainable forms of transport, Europe’s railways are becoming busier and more relied upon than ever.
Con l’esigenza di spostare persone e merci dalla strada verso forme di trasporto più sostenibili, le ferrovie europee stanno diventando più frenetiche e necessarie come mai prima d’ora.

In this issue, we explore how EU-funded research is working towards delivering Europe a technologically-advanced and truly modern railway able to meet the challenges of the twenty-first century.
In questa edizione, esaminiamo come la ricerca finanziata dall’UE stia lavorando per fornire all’Europa una ferrovia tecnologicamente avanzata e davvero moderna, in grado di affrontare le sfide del ventunesimo secolo.

How the rail sector wants to be future-proof, and how it might just do it
Come il settore ferroviario vuole essere a prova di futuro, e come potrebbe farlo

It was exactly 10 years ago that the economic crisis hit the European rail freight sector head-on.
Sono passati esattamente 10 anni da quando la crisi economica ha colpito direttamente il settore del trasporto ferroviario di merci europeo.

Volumes dropped heavily, and some of the sector’s main weaknesses were brought to light.
I volumi si sono ridotti pesantemente, e alcune delle principali debolezze del settore sono venute alla luce.

On the legislative front, EU Member States had just started deploying the European Rail Traffic Management System (ERTMS) – a safety system that enforces train compliance with speed restrictions and signalling statuses.
Sul fronte legislativo, gli Stati membri dell’UE avevano appena iniziato a mettere in campo il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario (ERTMS, European Rail Traffic Management System), un sistema di sicurezza che impone ai treni di rispettare i limiti di velocità e la segnaletica.

It was also around the same time that the Shift2Rail Joint Undertaking was initiated, with the objective of developing cutting-edge innovative solutions to create the ‘railway systems of the future’:
Circa nello stesso periodo ha avuto anche inizio l’impresa comune Shift2Rail, con l’obiettivo di sviluppare delle soluzioni innovative all’avanguardia per creare i «sistemi ferroviari del futuro»:

automation, smart trains, low cost, sustainability, reliability, speed and optimum energy use were amongst the project’s main targets.
automazione, treni intelligenti, basso costo, sostenibilità, affidabilità, velocità ed energia ottimale erano tra i principali obiettivi del progetto.

In fact, seeing how defining 2008 was for the rail sector makes this year worthy of a birthday celebration of sorts.
In effetti, il fatto che il 2008 sia stato tanto distintivo per il settore ferroviario rende quest’anno meritevole di un qualche tipo di festa di compleanno.

>>>  How much have Europe’s trains changed over the past 10 years? Have yesterday’s initiatives lived up to the hype?
Quanto sono cambiati i treni europei negli ultimi 10 anni? Le iniziative del passato si sono dimostrate all’altezza delle aspettative?

What do we still need to accomplish to strengthen the position of railways as a viable alternative to other transport modes, as the European Commission has wanted it to be for over 25 years?
Che cosa dobbiamo ancora realizzare per rafforzare la posizione delle ferrovie quale alternativa sostenibile ad altre modalità di trasporto, come la Commissione europea ha cercato di fare per oltre 25 anni?

The latest EU report on the development of the rail market dates back to December 2016.
L’ultimo rapporto dell’UE sullo sviluppo del mercato ferroviario risale a dicembre del 2016.

In this report, the Commission emphasised how EU legislation on rail had led to a ‘more efficient and customer-responsive industry’.
In questo rapporto, la Commissione aveva sottolineato come le norme dell’UE relative alle ferrovie avevano portato a un’«industria più efficiente e sensibile ai clienti».

Safety had improved considerably, the network had grown, and passenger revenue had increased substantially.
La sicurezza era migliorata notevolmente, la rete era cresciuta, e gli introiti tariffari erano aumentati considerevolmente.

For more up-to-date information, a look at the work of the latest EU-funded projects supported under Shift2Rail is enlightening.
Per informazioni più aggiornate, uno sguardo al lavoro dei più recenti progetti finanziati dall’UE supportati nell’ambito di Shift2Rail è illuminante.

From smart solutions for safer rail transport to next-generation computing and communication systems, novel technologies hint at what future railway could look like.
Dalle soluzioni intelligenti per un trasporto ferroviario più sicuro ai sistemi di calcolo e comunicazione di prossima generazione, le nuove tecnologie ci suggeriscono quale potrebbe essere l’aspetto della ferrovia del futuro.

At the same time, joint stakeholder reflection under projects like Smart-Rail show that a real mental shift is taking place and could help the sector step up its game over the next few years.
Allo stesso tempo, una riflessione congiunta dei soggetti interessati in progetti come Smart-Rail mostra che sta avvenendo un vero cambiamento mentale che potrebbe aiutare il settore ad alzare il proprio livello nei prossimi anni.

It’s definitely worth the trouble:
Ne vale decisamente la pena:

if Shift2Rail’s ambitions are any indication, an additional EUR 49 billion of EU GDP, 140 000 additional jobs and EUR 20 billion of additional exports could reward the sector’s efforts by 2030.
se le ambizioni di Shift2Rail possono essere un segnale, 49 miliardi di euro aggiuntivi di PIL dell’UE, 140 000 ulteriori posti di lavoro e 20 miliardi di euro di esportazioni addizionali potrebbero ricompensare gli sforzi del settore entro il 2030.

Our special feature is followed by the usual thematic sections on health, society, transport, environment, agriculture & forestry, industry, ICT, space and fundamental research.
Questo servizio speciale è seguito dalle consuete sezioni tematiche su salute, società, trasporti, ambiente, agricoltura e silvicoltura, industria, tecnologie dell’informazione e della comunicazione, spazio e ricerca di base.

The magazine closes with a list of upcoming events hosted by or involving EU-funded research projects.
La rivista si chiude con un elenco di eventi futuri organizzati da o collegati a progetti di ricerca finanziati dall’UE.

We look forward to receiving your feedback.
Saremo lieti di ricevere le vostre opinioni.

You can send questions or suggestions to:
Potete inviare domande o suggerimenti a:

editorial@cordis.europa.eu
editorial@cordis.europa.eu