TESTI PARALLELI – Stato dell’Unione 2018: verso una nuova “alleanza Africa-Europa” per approfondire le relazioni economiche e stimolare gli investimenti e l’occupazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:12-09-2018

State of the Union 2018: Towards a new ‘Africa – Europe Alliance’ to deepen economic relations and boost investment and jobs
Stato dell’Unione 2018: verso una nuova “alleanza Africa-Europa” per approfondire le relazioni economiche e stimolare gli investimenti e l’occupazione

The Commission is proposing today a new ‘Africa – Europe Alliance for Sustainable Investment and Jobs’.
La Commissione propone oggi una nuova “alleanza Africa – Europa per gli investimenti sostenibili e l’occupazione”.

On 12 September, on the occasion of his State of the Union Address, President Jean-Claude Juncker said:
Il 12 settembre, in occasione del suo discorso sullo stato dell’Unione, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato:

“Africa does not need charity, it needs true and fair partnership.
“L’Africa non ha bisogno di carità, ma di un partenariato equo e leale.

And we, Europeans need this partnership just as much.
E noi europei ne abbiamo altrettanto bisogno.

Today, we are proposing a new Alliance for Sustainable Investment and Jobs between Europe and Africa.
Oggi proponiamo una nuova alleanza tra l’Europa e l’Africa per gli investimenti sostenibili e l’occupazione.

This Alliance, as we envision it, would help create up to 10 million jobs in Africa in the next 5 years alone.
Nelle nostre previsioni, tale alleanza contribuirebbe a creare fino a 10 milioni di posti di lavoro in Africa soltanto nei prossimi 5 anni.

I believe we should develop the numerous EU-African trade agreements into a continent-to-continent free trade agreement, as an economic partnership between equals.”
Sono convinto che dovremmo trasformare i numerosi accordi commerciali tra l’UE e l’Africa in un accordo intercontinentale di libero scambio, un partenariato economico tra pari”.

The European Commission is proposing a new ‘Africa – Europe Alliance for Sustainable Investment and Jobs’ to substantially boost investment in Africa, strengthen trade, create jobs, and invest in education and skills.
La Commissione europea propone una nuova “alleanza Africa – Europa per gli investimenti sostenibili e l’occupazione” volta a stimolare in modo sostanziale gli investimenti in Africa, potenziare gli scambi commerciali, creare posti di lavoro e investire nell’istruzione e nelle competenze.

Today’s package builds on the commitments taken during the African Union – European Union Summit which took place in November last year in Abidjan, where the two continents agreed to strengthen their partnership.
Il pacchetto odierno poggia sugli impegni assunti nel corso del vertice Unione africana – Unione europea svoltosi al Abidjan nel novembre dello scorso anno, in occasione del quale i due continenti hanno convenuto di rafforzare il loro partenariato.

It sets out the key strands of action for a stronger economic agenda for the EU and its African partners.
Esso indica le principali linee d’azione a favore di un più solido programma economico per l’UE e i suoi partner africani.

>>>  High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“Europe and Africa share many of the same interests:
“L’Europa e l’Africa condividono numerosi interessi:

we both want a stronger Africa – with quality jobs for its youth, a better business climate, and peace and security for all.
entrambe vogliono un’Africa più forte con posti di lavoro di qualità per i giovani, un migliore clima imprenditoriale e pace e sicurezza per tutti.

In these years we have started to build a real partnership of equals with Africa.
In questi anni abbiamo iniziato a costruire un vero partenariato tra pari con l’Africa.

We are already strong political partners, the next step is to be true economic partners and deepen our trade and investment relationship.
Siamo già partner politici forti, il passo successivo consiste nel diventare veri partner economici e approfondire le nostre relazioni in materia di scambi e di investimenti.

We want to give young people opportunities to achieve their aspirations.
Vogliamo offrire ai giovani l’opportunità di realizzare le proprie aspirazioni.

Boosting responsible investment in Africa is a win-win for both sides.”
Stimolare investimenti responsabili in Africa rappresenta una soluzione vincente per entrambe le parti.”

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said:
Il Commissario per la Cooperazione internazionale e lo sviluppo Neven Mimica ha dichiarato:

“This Alliance is about unlocking private investment and exploring the huge opportunities that can produce benefits for African and European economies alike.
“Questa alleanza si prefigge di sbloccare gli investimenti privati e di valutare le enormi possibilità che possono offrire vantaggi tanto all’economia africana quanto a quella europea.

It is about stepping up our partnership and putting our weight behind African initiatives such as the African Continental Free Trade Area.”
Essa mira a intensificare il nostro partenariato e utilizzare tutto il nostro peso per sostenere iniziative africane come la zona continentale di libero scambio per l’Africa.”

Today’s proposal shows commitment to reinforce the Africa-EU Partnership and outlines a series of key actions that include:
La proposta odierna dimostra l’impegno a rafforzare il partenariato Africa-UE e delinea una serie di azioni chiave tra cui:

– boosting strategic investment and strengthening the role of the private sector, notably through increased de-risking of investment projects via blending grants and loans, and guarantees;
– promuovere gli investimenti strategici e potenziare il ruolo del settore privato, in particolare riducendo maggiormente i rischi legati ai progetti di investimento attraverso la combinazione di sovvenzioni e prestiti e l’offerta di garanzie;

– investing in people by investing in education and skills, at continental and national level to strengthen employability and match skills and jobs, also including scholarships and exchange programmes, in particular through Erasmus+;
– investire nelle persone mediante investimenti nell’istruzione e nelle competenze, a livello continentale e nazionale, per potenziare l’occupabilità e adeguare le competenze all’offerta di lavoro, anche attraverso borse di studio e programmi di scambio, in particolare nel quadro di Erasmus+;

– strengthening business environment and investment climate, in particular by strengthening the dialogue with African partners and supporting their reforms in this field;
– rafforzare il contesto imprenditoriale e promuovere un clima più favorevole agli investimenti, soprattutto intensificando il dialogo con i partner africani e sostenendone le riforme nel settore;

tapping the full potential of economic integration and trade:
– sfruttare appieno il potenziale dell’integrazione economica e degli scambi commerciali:

building on the African Continental Free Trade Area implementation, the long-term perspective is to create a comprehensive continent-to-continent free trade agreement between the EU and Africa.
sulla base dell’attuazione della zona continentale di libero scambio per l’Africa, la prospettiva a lungo termine è quella di concludere un vasto accordo intercontinentale di libero scambio tra l’UE e l’Africa.

To prepare this, Economic Partnership Agreements, Free Trade Agreements including the Deep and Comprehensive Free Trade Areas on offer to the countries of North Africa, and other trade regimes with the EU should be exploited to the greatest extent, as building blocks to the benefit of the African Continental Free Trade Area;
A tal fine, occorre sfruttare al massimo gli accordi di partenariato economico, gli accordi di libero scambio, comprese le zone di libero scambio globali e approfondite proposte ai paesi del Nord Africa, e altri regimi commerciali con l’UE, quali elementi costitutivi della zona continentale di libero scambio per l’Africa;

– mobilising an important package of financial resources, as reflected in particular in the ambitious proposal for the future Multi-Annual Financial Framework of the EU on external funding, where Africa is highlighted as a priority region.
– mobilitare un ingente pacchetto di risorse finanziarie, come dimostra in particolare l’ambiziosa proposta per il prossimo quadro finanziario pluriennale dell’UE sui finanziamenti esterni, in cui l’Africa viene considerata una regione prioritaria.

Expected results
Risultati attesi

The Alliance will lead to concrete results such as the creation of up to 10 million jobs in the next 5 years.
L’alleanza permetterà di conseguire risultati concreti, ad esempio creare fino a 10 milioni di posti di lavoro nei prossimi 5 anni.

With EU financial support mobilised by 2020:
Grazie al sostegno finanziario mobilitato dall’UE entro il 2020:

– 35,000 students and academics from Africa will benefit from Erasmus+ by 2020.
– 35 000 studenti e docenti universitari provenienti dall’Africa beneficeranno di Erasmus+ entro il 2020.

A further 70,000 will benefit by 2027, reaching a total of 105,000 in ten years.
e a questi se ne aggiungeranno 70 000 entro il 2027, per un totale di 105 000 persone in dieci anni;

– 750,000 people will receive vocational training for skills development.
750 000 persone riceveranno una formazione professionale che permetterà di sviluppare le loro competenze;

– 30 million people and companies will benefit from access to electricity thanks to the EU’s leveraged investment in renewable energy and a boosted generation capacity by 5 GW.
30 milioni di persone ed imprese beneficeranno dell’accesso all’energia elettrica grazie agli investimenti mobilitati dall’UE nelle energie rinnovabili e a un potenziamento della capacità di produzione di 5 GW;

– 24 million people will have access to all season roads through our leveraged investment in transport infrastructure.
– 24 milioni di persone potranno accedere a strade praticabili tutto l’anno grazie ai nostri investimenti nelle infrastrutture di trasporto;

– 3.2 million jobs in Africa are expected to be created under the External Investment Plan just by the Investment Programmes focussed on small and medium-sized enterprises.
– 3,2 milioni di posti di lavoro dovrebbero essere creati in Africa nel quadro del piano per gli investimenti esterni semplicemente attraverso i programmi di investimenti imperniati sulle piccole e medie imprese;

With a guarantee of €75 million, a single investment programme from the External Investment Plan will generate 800,000 jobs.
– con una garanzia di 75 milioni di €, un unico programma di investimenti nell’ambito del piano per gli investimenti esterni consentirà di creare 800 000 posti di lavoro.

Consultation and dialogue with African partners will be organised in the coming months to jointly define priorities and take further action.
La consultazione e il dialogo con i partner africani saranno organizzati nei prossimi mesi per definire le priorità e adottare ulteriori misure congiuntamente.

The Alliance will take into account the diversity across the African continent and the specificities of each country, including the contractual relations of the Northern African countries through their Association Agreements and their experience of co-operation with the EU through the European Neighbourhood Policy.
L’alleanza terrà conto della diversità del continente africano e delle specificità di ciascun paese, comprese le relazioni contrattuali dei paesi del Nord Africa nell’ambito dei rispettivi accordi di associazione e la loro esperienza in materia di cooperazione con l’UE nel quadro della politica europea di vicinato.

Background
Contesto

The Commission’s proposal for an ‘Africa – Europe Alliance for Sustainable Investment and Jobs’ is part of a package which also includes a proposal for a more efficient financial architecture for investment outside the European Union, which will also support further investment in Africa.
La proposta della Commissione a favore di “un’alleanza Africa- Europa per gli investimenti sostenibili e l’occupazione” fa parte di un pacchetto che comprende anche una proposta su un’architettura finanziaria più efficiente per gli investimenti al di fuori dell’Unione europea, che stimolerà altresì ulteriori investimenti in Africa.

Under President Juncker’s leadership, the EU has been strengthening its partnership with Africa, including with new innovative tools, on top of traditional cooperation instruments, notably the very ambitious External Investment Plan.
Sotto la guida del presidente Juncker, l’UE rafforza il proprio partenariato con l’Africa, anche mediante strumenti innovativi che si aggiungono a quelli tradizionalmente usati nel campo della cooperazione, in particolare l’ambiziosissimo piano per gli investimenti esterni.

The EU is Africa’s closest neighbour and biggest investor, the main trading and development partner and a key security provider.
Per l’Africa, l’UE rappresenta il vicino più prossimo, il maggiore investitore, il principale partner in materia di scambi commerciali e sviluppo e una garanzia fondamentale di sicurezza.

The EU is providing €31 billion in Official Development Assistance to Africa between 2014-2020 to boost Africa’s economy to give young people in the continent a chance to build a future, to ensure food security and access to energy, and to anchor good governance and respect of human rights.Tra il 2014 e il 2020 l’UE avrà fornito all’Africa 31 miliardi di € di aiuto pubblico allo sviluppo per stimolare l’economia africana e offrire ai giovani del continente l’opportunità di costruirsi un futuro, garantire la sicurezza alimentare e l’accesso all’energia, nonché radicare il buon governo e il rispetto dei diritti umani.

The EU’s Member States held an investment stock of €291 billion in 2016, making the EU the biggest investor in Africa.
Nel 2016 il volume di investimenti degli Stati membri dell’UE è stato pari a 291 miliardi di €, facendo dell’Unione europea il maggior investitore in Africa.

The EU also offers free access to the EU market via Economic Partnership Agreements, Free Trade Agreements including the Deep and Comprehensive Free Trade Areas with the countries of North Africa and the Everything But Arms scheme with African countries.
L’UE offre anche libero accesso al proprio mercato attraverso accordi di partenariato economico, accordi di libero scambio, comprese le zone di libero scambio globali e approfondite con i paesi del Nord Africa, e il regime “Tutto tranne le armi” con i paesi africani.