TESTI PARALLELI – L’Unione europea intensifica il sostegno alla libertà dei mezzi di comunicazione e ai giovani giornalisti nei Balcani occidentali

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:18-09-2018

The European Union strengthens its support to media freedom and young journalists in the Western Balkans
L’Unione europea intensifica il sostegno alla libertà dei mezzi di comunicazione e ai giovani giornalisti nei Balcani occidentali

The EU stepped up its support to media freedom and development in the Western Balkans, with a focus on media accountability, funding, capacity building, regional cooperation and young journalists.
L’Unione europea ha incrementato il suo sostegno alla libertà e allo sviluppo dei mezzi di comunicazione della regione, con un’attenzione per la responsabilità dei media, il finanziamento, il rafforzamento della capacità, la cooperazione regionale e i giovani giornalisti.

This was confirmed at the second EU-Western Balkans Media Days conference on 17-18 September in Skopje.
La seconda conferenza “Giornate dei media UE-Balcani occidentali”, svoltasi il 17 e 18 settembre a Skopje, ha permesso di confermare questo impegno.

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations,said:
Johannes Hahn, Commissario europeo per la politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento, ha dichiarato:

“Protecting and safeguarding fundamental rights such as media freedom are of crucial importance, also for further progress on the EU path.
“La protezione e la tutela dei diritti fondamentali come la libertà dei mezzi di comunicazione sono di fondamentale importanza anche per progredire ulteriormente nel cammino verso l’UE.

While our Western Balkans Strategy has triggered a new dynamic for the EU integration of the region, we haven’t seen much progress in the area of media freedom.
Sebbene la nostra strategia per i Balcani occidentali abbia innescato una nuova dinamica a favore dell’integrazione europea della regione, non abbiamo registrato progressi significativi per quanto riguarda la libertà dei media.

To boost progress also in this area, this year’s Media Days put a strong emphasis on education and training of young journalists and on actions that strengthen media literacy, foster reconciliation and support the independence, protection and economic sustainability of a vibrant media scene”.
Per imprimere un impulso anche in questo settore, le giornate dei media quest’anno si concentrano sull’istruzione e sulla formazione dei giovani giornalisti e sulle azioni volte a rafforzare l’alfabetizzazione mediatica, promuovere la riconciliazione e sostenere l’indipendenza, la tutela e la sostenibilità economica di una vivace scena mediatica.”

Freedom of media is one of the fundamental principles of the European Union and part of the political criteria for EU accession.
La libertà dei mezzi di comunicazione costituisce uno dei principi fondamentali dell’Unione europea nonché parte dei criteri politici per l’adesione all’UE.

At the second EU-Western Balkans Media Days conference, the EU strengthened its support to independent media in the region and enhanced assistance to young journalists with regional initiatives.
In occasione della seconda conferenza “Giornate dei media UE-Balcani occidentali”, l’UE ha potenziato il suo sostegno ai media indipendenti della regione e ha potenziato l’assistenza fornita ai giovani giornalisti con iniziative regionali:

These initiatives aim to facilitate education, enable professional trainings for media operators, and strengthen media and digital literacy of young people.
intese a facilitare l’istruzione, rendere possibile la formazione professionale per gli operatori dei media e rafforzare l’alfabetizzazione mediatica e digitale dei giovani.

In addition, new programmes will foster exchanges within the region and with the EU, build capacities to prevent threats and attacks against journalists, reinforce judicial expertise and support sustainable models of media funding.
Inoltre, nuovi programmi promuoveranno gli scambi nella regione e con l’UE, potenziando la capacità di prevenire minacce e attacchi contro i giornalisti, promuovendo la consulenza giudiziaria e modelli sostenibili di finanziamento dei media.

>>> Background
Contesto

For the period 2014-2020 the European Union has developed a long-term strategic approach to support media freedom in the Western Balkans.
Nel periodo 2014-2020 l’Unione europea ha elaborato un approccio strategico a lungo termine per sostenere la libertà dei media nei Balcani occidentali.

The main on-going regional programmes in this area are:
In appresso i principali programmi regionali in corso in questo settore.

1. Regional Training Programme to improve Quality and Professionalism in Journalism (€2 million):
1) Programma regionale di formazione per migliorare la qualità e la professionalità del giornalismo (2 milioni di €):

the programme aims at supporting journalism education and foster exchanges between the EU and the Western Balkans.
il programma mira a sostenere la formazione giornalistica e a promuovere gli scambi fra l’UE e i Balcani occidentali.

It is expected to be signed before the end of 2018.
Si prevede che l’accordo sarà firmato entro la fine del 2018.

2. Reinforcing Judicial Expertise on Freedom of Expression and the Media (€2.5 million):
2) Rafforzare la consulenza giudiziaria sulla libertà d’espressione e i media (2,5 milioni di €):

implemented in partnership with the Council of Europe (CoE), the programme provides support to the judiciary in applying the European Court of Human Rights (ECtHR) case-law system and offers training on ethical rules to media regulatory authorities.
attuato in collaborazione con il Consiglio d’Europa (CoE), il programma aiuta il settore giudiziario ad applicare il sistema giurisprudenziale della Corte europea dei diritti dell’uomo (CEDU) e impartisce formazioni sulle norme etiche alle autorità di regolamentazione dei mezzi d’informazione.

The continuation of the programme is under negotiation and will be part of the “EU-CoE Horizontal Facility 2”.
La prosecuzione del programma è in corso di negoziazione e costituirà parte dello “EU-CoE Horizontal Facility 2”.

3. Building Trust in Media (€1.5 million):
3) Rafforzare la fiducia nei mezzi di comunicazione (1,5 milioni di €):

implemented in partnership with UNESCO, the programme supports media accountability, media internal governance and media information literacy.
attuato in partenariato con l’UNESCO, il programma sostiene la responsabilità, la governance interna e l’alfabetizzazione dell’informazione dei mezzi di comunicazione.

The continuation of the programme – focusing on media literacy- is currently under negotiation.
La prosecuzione del programma, ossia l’alfabetizzazione mediatica, è attualmente in fase di negoziazione.

4. Network of Journalists Associations (€1.2 million):
4) Rete delle associazioni di giornalisti (1,2 milioni di €):

builds capacity of journalist professional organisations and regional early warning platform reporting cases of attacks and threats against journalists
rafforza la capacità delle organizzazioni professionali dei giornalisti e delle piattaforme regionali di allerta precoce che segnalano i casi di aggressioni e minacce contro i giornalisti.

5. Direct grant to the European Endowment for Democracy (EDD) (€4 million) supports targeted media.
5) La sovvenzione diretta al fondo europeo per la democrazia – EED (4 milioni di €) sostiene mezzi di comunicazione mirati.

Flexible re-granting scheme for pro-democracy support in fast changing environments (e.g. start-up funding, core and bridge funding, support to small-scale initiatives;
Si tratta di un regime flessibile di rifinanziamento a favore della democrazia in ambienti soggetti a cambiamenti rapidi (per es. i finanziamenti di avviamento, i finanziamenti di base e i finanziamenti ponte, il sostegno alle iniziative su piccola scala;

new and independent media outlets/ journalists/ bloggers, non-registered organisations).
organi d’informazione/giornalisti, blogger/organizzazioni non registrate nuovi e indipendenti).

EED support is complementary to other EU instruments.
Il sostegno EED integra altri strumenti dell’UE.

6. Technical Assistance Programme to support Public Service Media in the Western Balkans (€1.5 million):
6) Programma di assistenza tecnica ai mezzi d’informazione del servizio pubblico nei Balcani occidentali (1,5 milioni di €):

implemented by a consortium led by the International Federation of Journalists and the European Broadcasting Union, the project focuses on sustainable models for funding, transparent election of governing bodies, integrated newsrooms, editorial guidelines, regional co-production of contents for youth and investigative reporting.
attuato da un consorzio guidato dalla Federazione internazionale dei giornalisti e dall’Unione europea di radiodiffusione, il progetto si concentra su modelli di finanziamento sostenibile, elezioni trasparenti degli organi di governo, redazioni integrate, orientamenti editoriali, coproduzione regionale di contenuto per i giovani e giornalismo d’inchiesta.

EU-Western Balkans Media Days conference
Conferenza organizzata nel quadro delle Giornate dell’informazione UE-Balcani occidentali

The EU-Western Balkans Media Days took place in Skopje, the former Yugoslav Republic of Macedonia on 17-18 September 2018.
Le Giornate dell’informazione UE-Balcani occidentali si sono svolte a Skopje, nell’ex Repubblica jugoslava di Macedonia, il 17 e 18 settembre 2018;

It gathered more than 300 representatives of media and civil society organisations as well as policymakers from the Western Balkans and the EU to discuss the crucial role of media in the accession process and to develop forward looking proposals and actions to improve the situation of journalists and strengthen independent media.
e hanno riunito oltre 300 rappresentanti di organizzazioni di media e della società civile nonché decisori politici dei Balcani occidentali e dell’UE, per discutere del ruolo fondamentale dei mezzi di comunicazione nel processo di adesione e per elaborare proposte rivolte al futuro e azioni intese a migliorare la situazione dei giornalisti e irrobustire i media indipendenti.

Two grand panels and three workshops provided a platform for media professionals to exchange views and share best practices.
Due grandi comitati e tre gruppi di lavoro hanno offerto ai professionisti dell’informazione una piattaforma utile ai fini di uno scambio di opinioni e della condivisione delle migliori prassi.

This year’s edition focused in particular on the young generation of journalists and themes such as economic sustainability, regional cooperation of media and professional training.
L’edizione di quest’anno era incentrata in particolare sulla giovane generazione di giornalisti e su tematiche quali la sostenibilità economica, la cooperazione regionale dei media e la formazione professionale.

It further contributed to pave the way for new forward-looking initiatives to foster independent, sustainable and professional media in the region.
La conferenza ha contribuito ad aprire la strada a nuove iniziative lungimiranti volte a favorire l’indipendenza, la sostenibilità e la professionalità dei mezzi d’informazione nella regione.