TESTI PARALLELI – Acciaio: importanti provvedimenti del Forum mondiale per affrontare l’eccesso di capacità produttiva

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 21-09-2018

Steel: Global Forum takes important steps to tackle overcapacity
Acciaio: importanti provvedimenti del Forum mondiale per affrontare l’eccesso di capacità produttiva

Global Forum takes important steps to tackle overcapacity.
Importanti provvedimenti del Forum mondiale per affrontare l’eccesso di capacità produttiva.

At the Ministerial meeting of the Global Forum on Steel Excess Capacity, held in Paris on 20 September, the world’s biggest steel-producing nations agreed to further reduce capacity wherever necessary, avoid that overcapacity is exacerbated in the future, as well as to work to eliminate subsidies which cause overcapacity.
Nella riunione ministeriale del Forum mondiale sull’eccesso di capacità produttiva di acciaio, tenutasi a Parigi il 20 settembre, i maggiori paesi produttori di acciaio nel mondo hanno convenuto di ridurre ulteriormente, in caso di necessità, la capacità produttiva, di evitare in futuro l’esasperamento dell’eccesso di capacità e di adoperarsi per eliminare le sovvenzioni che provocano l’eccesso di capacità.

Vice-President for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness Jyrki Katainen, who co-chaired the Paris meeting, said:
Jyrki Katainen, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l’Occupazione, la crescita, gli investimenti e la competitività, che ha copresieduto la riunione di Parigi, ha dichiarato:

“This sends a clear message: we will not repeat the costly mistakes of the past;
“Il messaggio che inviamo è chiaro: non ripeteremo gli errori del passato, pagati a caro prezzo;

and must tackle excess capacity and its root causes to avoid dire social, economic, trade and political consequences in the future.
dobbiamo affrontare l’eccesso di capacità produttiva e le sue cause profonde per evitare in futuro ripercussioni sociali, economiche, commerciali e politiche.

This will protect growth and jobs in an efficient, sustainable EU steel industry.
In questo modo proteggeremo la crescita e l’occupazione in un settore europeo dell’acciaio efficiente e sostenibile.

A lot of work lies ahead though and all members of the Global Forum will have to continue implementing their commitments resolutely and report to G20 Leaders.”
Tuttavia c’è ancora molto da fare e tutti i membri del Forum mondiale dovranno continuare a mettere in pratica i loro impegni con risoluzione, riferendone ai leader del G20.”

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said:
La Commissaria responsabile per il Commercio, Cecilia Malmström, ha dichiarato:

>>>  “The global challenge of overcapacity has strained trade relations and the global trade architecture to its breaking point.
“La sfida globale dell’eccesso di capacità ha messo a dura prova le relazioni commerciali e l’architettura del commercio mondiale.

Progress in this Forum at this sensitive time demonstrates that multilateral cooperation is not only possible, but that it is actually the best tool to tackle global challenges.
I progressi realizzati in questo Forum in un momento così delicato dimostrano che la cooperazione multilaterale non solo è possibile, ma è in realtà lo strumento migliore per affrontare le sfide globali.

Putting this agreed package in place is something that the European Union will now follow closely.
L’Unione europea seguirà da vicino la realizzazione di questo pacchetto concordato.

Our workforce and our industry depend on these commitments being carried out.”
La nostra forza lavoro e la nostra industria dipendono dal rispetto di tali impegni.”

The Global Forum is a key body in the fight against persistent global overcapacity in the steel sector.
Il Forum mondiale è un organo chiave nella lotta al persistente eccesso di capacità globale del settore dell’acciaio, che ha già portato a risultati concreti:

It has already produced tangible results, such as producing reliable and shared statistics on steel production, capacity and excess capacity amongst major steel producers, and starting efforts to cut overcapacity where it is the most needed.
ad esempio ha prodotto statistiche affidabili e condivise sulla produzione, la capacità e la sovraccapacità dei maggiori produttori di acciaio e ha preso iniziative volte a ridurre l’eccesso di capacità laddove ciò sia particolarmente necessario.

This week’s commitments build on the engagements made by minister’s at their 2017 meeting in Berlin.
Gli impegni di questa settimana si fondano sugli impegni assunti dai ministri alla riunione di Berlino del 2017.

The body will finalise its assessment of subsidies leading to overcapacity by the end of the year.
Entro la fine dell’anno il Forum concluderà la valutazione delle sovvenzioni che causano l’eccesso di capacità.

In the face of persistent global overcapacity despite recent efforts, the Forum will in 2019 identify further reductions to be undertaken.
Di fronte al perdurare dell’eccesso di capacità globale nonostante gli sforzi profusi di recente, nel 2019 il Forum individuerà ulteriori tagli da realizzare.

Finally, the Forum agreed to monitor global capacity increases regularly to stop such a serious case of overcapacity happening again in the future.
Il Forum mondiale ha infine convenuto di monitorare costantemente gli incrementi della capacità globale per evitare che la grave situazione attuale di eccesso si verifichi nuovamente in futuro.

Background
Contesto

The steel sector is a vital industry for the European Union’s economy and occupies a central position in global value chains, providing jobs for hundreds of thousands of European citizens.
Quello dell’acciaio è un settore vitale per l’economia dell’Unione europea, visto che dà lavoro a centinaia di migliaia di cittadini europei, e occupa quindi una posizione centrale nelle catene globali del valore.

The global surplus in steelmaking capacity reached around 540 million metric tonnes in 2017 – a drop from 2016 peaks but still the second highest level in history.
L’eccesso di capacità produttiva di acciaio a livello mondiale ha raggiunto i circa 540 milioni di tonnellate metriche nel 2017, una quantità inferiore rispetto ai picchi del 2016, ma pur sempre il secondo livello più alto nella storia.

This has driven down steel prices to unsustainable levels in recent years and had a damaging impact on the steel sector, as well as related industries and jobs.
I prezzi sono conseguentemente scesi a livelli insostenibili negli ultimi anni e le ripercussioni sul settore, sulle industrie collegate e sull’occupazione sono state molto negative.

In March 2016 the Commission issued a Communication presenting a series of measures to support competitiveness of the EU steel industry.
Nel marzo 2016 la Commissione ha pubblicato una comunicazione contenente una serie di misure per favorire la competitività dell’industria europea dell’acciaio.

The Commission has acted among others through trade defence, imposing antidumping and anti-subsidy duties, to shield the EU’s steel industry from the effects of unfair trade.
La Commissione ha agito, tra l’altro, mediante misure di difesa commerciale, istituendo dazi antidumping e antisovvenzioni per difendere il comparto europeo dell’acciaio dagli effetti delle pratiche commerciali sleali.

The EU currently has an unprecedented number of trade defence measures in place targeting unfair imports of steel products, with a total of 53 anti-dumping and anti-subsidy measures.
Attualmente l’UE registra un numero senza precedenti di misure in vigore volte a contrastare le importazioni sleali di prodotti dell’acciaio, per un totale di 53 misure antidumping e antisovvenzioni.

The EU has also activated all legal and political tools at its disposal to fight unjustified US 232 measures.
L’UE ha altresì attivato tutti gli strumenti giuridici e politici a sua disposizione per combattere le 232 misure statunitensi ingiustificate.

However, these efforts can only address the effects of global overcapacity on trade — not its root causes.
Questi sforzi tuttavia possono affrontare soltanto gli effetti dell’eccesso di capacità produttiva sul commercio, non le sue cause profonde.

To that effect, the EU participated in the creation in December 2016 of the Global Forum on Steel Excess Capacity.
A tal fine l’UE ha partecipato, nel dicembre 2016, all’istituzione del Forum mondiale sull’eccesso di capacità produttiva di acciaio,

Bringing together 33 economies – all G20 members plus some other interested OECD countries – it includes all the world’s major producers.
che riunisce 33 economie (tutti i membri del G20 più alcuni altri paesi dell’OCSE interessati) e coinvolge tutti i principali produttori mondiali.

Since its creation the participating economies have exchanged data on steel capacity, subsidies and other support measures.
Sin dalla sua istituzione, le economie che vi hanno aderito si sono scambiate dati sulla capacità produttiva di acciaio, sulle sovvenzioni e sulle misure di sostegno.

This increase in transparency has enabled the Global Forum members to focus on the underlying causes of the problem of overcapacity in steel and agree on concrete steps to address them by enhancing the role of the market and changing the structure of the industry.
Questo aumento della trasparenza ha consentito ai membri del Forum mondiale di concentrarsi sulle cause alla base del problema dell’eccesso di capacità nel settore e di concordare azioni per farvi fronte rafforzando il ruolo del mercato e trasformando la struttura dell’industria dell’acciaio.