TESTI PARALLELI – Dichiarazione congiunta del Vicepresidente Ansip e della Commissaria Gabriel, che accolgono con favore il voto del Parlamento europeo sulle nuove norme UE in materia di telecomunicazioni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14-11-2018

Joint statement by Vice-President Ansip and Commissioner Gabriel welcoming the European Parliament’s vote on the new EU telecoms rules
Dichiarazione congiunta del Vicepresidente Ansip e della Commissaria Gabriel, che accolgono con favore il voto del Parlamento europeo sulle nuove norme UE in materia di telecomunicazioni

Today the European Parliament voted in favour of establishing a European Electronic Communications Code and a body of European regulators for electronic communications, as proposed by the European Commission in September 2016, as part of the Digital Single Market strategy.
Oggi il Parlamento europeo ha votato a favore dell’istituzione di un codice europeo delle comunicazioni elettroniche e di un Organismo dei regolatori europei delle comunicazioni elettroniche, come proposto dalla Commissione europea nel settembre 2016, nell’ambito della strategia per il mercato unico digitale.

Vice-President for the Digital Single Market Andrus Ansip and Commissioner for Digital Economy and Society Mariya Gabriel welcomed the outcome in a joint statement:
Andrus Ansip, Vicepresidente per il Mercato unico digitale, e Mariya Gabriel, Commissaria per l’Economia e la società digitali, hanno accolto con favore il risultato in una dichiarazione congiunta:

“Today’s vote by the European Parliament is a positive and necessary step towards ensuring that the telecoms sector in the EU is fit for purpose.
“Il voto odierno del Parlamento europeo è un passaggio positivo e necessario per garantire l’adeguatezza del settore delle telecomunicazioni dell’UE.

The new telecoms rules that will now be put in place as a result, are an essential building block for Europe’s digital future and a source of new digital rights for European citizens.
Le nuove norme in materia di telecomunicazioni che saranno messe in atto sono un elemento fondamentale per il futuro digitale dell’Europa e una fonte di nuovi diritti digitali per i cittadini dell’Unione.

They are crucial for meeting Europeans’ growing connectivity needs and boosting Europe’s competitiveness.
Sono indispensabili per soddisfare le crescenti esigenze di connettività degli europei e per rafforzare la competitività dell’Europa.

In addition, they allow for the groundwork to be laid for the deployment of 5G across Europe.
Consentono inoltre di gettare le basi per la diffusione del 5G in tutta Europa.

With these rules, we will be able to ensure faster access to radio spectrum waves, a key resource for mobile communications, and boost investment in high-speed and high-quality networks in every corner of the EU, including in remote areas.
Con queste norme saremo in grado di garantire un accesso più rapido alle onde radio, una risorsa fondamentale per le comunicazioni mobili, e di incentivare gli investimenti nelle reti ad alta velocità e di elevata qualità in ogni angolo dell’UE, comprese le zone più isolate.

Consumers will be better protected and enjoy better services, irrespective of whether they use traditional calls, SMS, or web-based services such as Skype and WhatsApp.
I consumatori godranno di una maggiore protezione e di servizi migliori, a prescindere dal fatto che usino chiamate tradizionali, SMS, o servizi basati sul web come Skype e WhatsApp.

They will have access to affordable communications services, including universally available internet, and services such as eGovernment, online banking and video calls.
Avranno accesso a servizi di comunicazione a prezzi accessibili, compresa la disponibilità di internet ovunque, e a servizi come la pubblica amministrazione elettronica, operazioni bancarie online e le videochiamate.

>>> As of May 2019, people will be able to make calls to other EU countries for a maximum of 19 cents a minute and send SMS for 6 cents.
A partire da maggio 2019 i cittadini potranno effettuare chiamate verso altri paesi dell’UE a un massimo di 19 centesimi al minuto e inviare SMS a 6 centesimi.

Citizens will also be better protected in emergency situations via the 112 number, in particular by the transmission of public warnings on mobile phones.
In situazioni di emergenza saranno inoltre meglio protetti grazie al numero 112, soprattutto mediante la trasmissione degli allarmi pubblici sui telefoni cellulari.

The new telecoms rules are also a source of inspiration.
Le nuove norme in materia di telecomunicazioni sono anche una fonte di ispirazione.

Let us show the same level of ambition in updating the ePrivacy Directive.
Dobbiamo dimostrare lo stesso livello di ambizione nell’aggiornare la direttiva sulla vita privata elettronica.

This is needed in order to modernise the rules of confidentially in the digital age, which urgently need to be aligned with the General Data Protection Regulation – the new world-class standard for data protection – and also to cover everyday tools such as instant messaging, voice over IP and web-based e-mail”.
L’aggiornamento è necessario per modernizzare le norme di riservatezza nell’era digitale, che devono urgentemente essere allineate al regolamento generale sulla protezione dei dati – che rappresenta il nuovo standard di livello mondiale in questo ambito –, e per includervi strumenti comuni come la messaggistica istantanea, la telefonia via Internet e la posta elettronica basata sul web.”

Next steps
Prossime tappe

After today’s adoption by the European Parliament, the Council of the EU will formally adopt the Directive establishing the European Electronic Communications Code and the Regulation establishing the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) on 3 December.
Dopo l’adozione odierna da parte del Parlamento europeo, il 3 dicembre il Consiglio dell’Unione europea adotterà formalmente la direttiva che istituisce il codice europeo delle comunicazioni elettroniche e il regolamento che istituisce l’Organismo dei regolatori europei delle comunicazioni elettroniche (BEREC).

Once it is published in the EU Official Journal, Member States will have two years to transpose the Code into national law.
In seguito alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, gli Stati membri disporranno di due anni per recepire il codice nel diritto nazionale.

Following today’s adoption of the BEREC regulation by the European Parliament and the Council’s adoption on 3 December the new rules will enter into force on the third day following its publication in the Official Journal.
Dopo l’adozione odierna del regolamento sull’Organismo dei regolatori europei delle comunicazioni elettroniche da parte del Parlamento europeo e l’adozione il 3 dicembre da parte del Consiglio, le nuove norme entreranno in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

The provisions on the intra-EU calls will apply from 15 May 2019.
Le disposizioni relative alle chiamate all’interno dell’UE si applicheranno dal 15 maggio 2019.

Background
Contesto

At work, at home or on the move, Europeans expect an internet connection that is fast and reliable.
Al lavoro, a casa o nei loro spostamenti, gli europei si aspettano di poter contare su una connessione internet rapida e affidabile.

Very high-capacity networks are increasingly important for education, healthcare, manufacturing and transport.
Le reti ad altissima capacità sono sempre più importanti per l’istruzione, l’assistenza sanitaria, l’industria manifatturiera e i trasporti.

To meet these challenges and prepare for Europe’s digital future, in September 2016 the Commission proposed the Directive establishing the European Electronic Communications Code and the Regulation establishing the Body of European Regulators for Electronic Communications.
Per far fronte a queste sfide e preparare il futuro digitale dell’Europa, nel settembre 2016 la Commissione ha proposto la direttiva che istituisce il codice europeo delle comunicazioni elettroniche e il regolamento che istituisce l’Organismo dei regolatori europei delle comunicazioni elettroniche.

The Code will modernise the current EU telecoms rules, which were last updated in 2009, stimulate competition to drive investments, and strengthen the internal market and consumer rights.
Il codice permetterà di modernizzare le attuali norme UE sulle telecomunicazioni, il cui ultimo aggiornamento risale al 2009, stimolare la concorrenza per incentivare gli investimenti e rafforzare il mercato interno e i diritti dei consumatori.

In June 2018 the EU co-legislators reached a political agreement on these rules.
Nel giugno 2018 i colegislatori dell’UE hanno raggiunto un accordo politico su tali norme.