TESTI PARALLELI – Pilastro europeo dei diritti sociali: dichiarazione del Presidente Juncker, del Vicepresidente Dombrovskis e della Commissaria Thyssen ad un anno dalla sua proclamazione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:13-11-2018

European Pillar of Social Rights: Statement by President Juncker, Vice-President Dombrovskis and Commissioner Thyssen one year following its proclamation
Pilastro europeo dei diritti sociali: dichiarazione del Presidente Juncker, del Vicepresidente Dombrovskis e della Commissaria Thyssen ad un anno dalla sua proclamazione

Almost one year ago, on 17 November 2017, the leaders of the European Union solemnly proclaimed the European Pillar of Social Rights at the Social Summit for fair jobs and growth in Gothenburg, Sweden.
Circa un anno fa, il 17 novembre 2017, i leader dell’Unione europea hanno solennemente proclamato il pilastro europeo dei diritti sociali nel corso del vertice sociale per l’occupazione equa e la crescita a Göteborg, Svezia.

Since then, the European Commission has taken concrete initiatives to put the 20 rights and principles into practice at European level.
Da allora la Commissione europea ha adottato iniziative concrete per mettere in pratica a livello europeo i 20 diritti e principi del pilastro.

Celebrating this first anniversary of the Pillar, President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, and Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said:
In occasione delle celebrazioni per il primo anniversario, il Presidente della Commissione europea, Jean-Claude Juncker, il Vicepresidente responsabile per l’Euro e il dialogo sociale, Valdis Dombrovskis, e la Commissaria responsabile per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, Marianne Thyssen, hanno dichiarato:

“The European Pillar of Social Rights is designed to make a positive difference in the everyday life of all Europeans.
“Il pilastro europeo dei diritti sociali è stato concepito per apportare un contributo positivo alla vita quotidiana di tutti gli europei.

In the Commission we are using all the tools at our disposal to make the principles of the Pillar a reality.
La Commissione si avvale di tutti gli strumenti a sua disposizione per realizzare in concreto i principi del pilastro.

The European Semester is now more social than ever, with the Pillar firmly integrated in the process to monitor social progress.
Il semestre europeo è ora più che mai improntato al sociale e il pilastro è fermamente ancorato nel processo di monitoraggio dei progressi sociali.

The 2019 cycle that we launch next week will confirm this again.
Tale concetto sarà ribadito in occasione del ciclo del semestre 2019, che verrà avviato la settimana prossima.

>>>  The Commission has also launched a number of legislative proposals to implement the Pillar.
La Commissione ha anche varato una serie di proposte legislative finalizzate all’attuazione del pilastro.

But several of our proposals are still under negotiation between the European Parliament and the Member States.
Varie proposte sono tuttavia ancora in fase di negoziazione tra il Parlamento europeo e gli Stati membri.

This concerns in particular the European Labour Authority, our initiative on work-life balance for parents and carers, the new Directive on transparent and predictable working conditions, and the reform of the rules on social security coordination.
Questo è in particolare il caso per quanto riguarda l’Autorità europea del lavoro, la nostra iniziativa sull’equilibrio tra attività professionale e vita familiare per i genitori e i prestatori di assistenza, la nuova direttiva relativa a condizioni di lavoro trasparenti e prevedibili e la riforma delle norme sul coordinamento della sicurezza sociale.

It includes also our proposal for the next European budget to help the Member States invest in people.
È inoltre inclusa la proposta che il prossimo bilancio europeo aiuti gli Stati membri ad investire nelle persone.

The European Social Fund Plus alone is to be equipped with more than €100 billion over the period 2021 to 2027.
Nel periodo 2021-2027 il solo Fondo sociale europeo Plus riceverà una dotazione di oltre 100 miliardi di €.

To deliver on our joint promise, we must make swift progress on all these proposals before the European elections in May 2019.
Per mantenere fede alla nostra promessa, dobbiamo conseguire rapidi progressi in tutte queste proposte prima delle elezioni europee del maggio 2019.

Together with the European Parliament, Member States, social partners and civil society, we are committed to safeguard and promote social rights that better support fair and well-functioning labour markets and welfare systems now and in the future.”
Di concerto con il Parlamento europeo, gli Stati membri, le parti sociali e la società civile, ci impegniamo a salvaguardare e promuovere, ora e in futuro, i diritti sociali che offrono un migliore sostegno a mercati del lavoro e sistemi di previdenza sociale equi e ben funzionanti.

Background
Contesto

The European Pillar of Social Rights was first announced by President Juncker in his 2015 State of the Union Address and presented by the Commission in April 2017.
Il pilastro europeo dei diritti sociali, annunciato per la prima volta dal Presidente Juncker nel suo discorso del 2015 sullo stato dell’Unione, è stato presentato dalla Commissione nell’aprile 2017.

On 17 November 2017, European Union leaders solemnly proclaimed the Pillar at the Social Summit for fair jobs and growth in Gothenburg, Sweden.
Il 17 novembre 2017 i leader dell’Unione europea hanno solennemente proclamato il pilastro in occasione del vertice sociale per l’occupazione equa e la crescita a Göteborg, Svezia.

The European Pillar of Social Rights expresses 20 principles and rights essential for fair and well-functioning labour markets and welfare systems in 21st century Europe.
Il pilastro europeo dei diritti sociali esprime 20 principi e diritti fondamentali per assicurare l’equità e il buon funzionamento dei mercati del lavoro e dei sistemi di protezione sociale nell’Europa del 21º secolo.

It is the first set of rights proclaimed by the EU institutions since the Charter of Fundamental Rights.
Si tratta del primo insieme di diritti proclamato dalle istituzioni dell’UE dopo la Carta dei diritti fondamentali.

The Pillar will help us encourage a race to the top, benefiting all citizens across the EU.
Il pilastro ci aiuterà ad incoraggiare una “corsa al rialzo” a vantaggio di tutti i cittadini dell’UE.

Over the past year, the Commission has put forward several initiatives contributing to making the principles of the Pillar a reality, among which a proposal to help working parents and carers manage their family life and their professional career, updates to the EU health and safety legislation, a proposal for more predictable and transparent working conditions, and a proposal for a recommendation on access to social protection for workers and the self-employed.
Nell’ultimo anno la Commissione ha avviato varie iniziative che contribuiscono a realizzare in concreto i principi del pilastro, tra cui una proposta finalizzata ad aiutare i genitori e i prestatori di assistenza che lavorano a gestire vita familiare e carriera, aggiornamenti della legislazione dell’UE in materia di salute e sicurezza, una proposta relativa a condizioni di lavoro più prevedibili e trasparenti e una proposta di raccomandazione sull’accesso alla protezione sociale per i lavoratori subordinati e autonomi.

These proposals complement previous initiatives in the social field taken by the Juncker Commission, such as boosting the Youth Guarantee, supporting the labour market integration of long-term unemployed, ensuring equal pay for equal work for posted workers and making key products and services accessible for people with a disability.
Tali proposte integrano le precedenti iniziative adottate in campo sociale dalla Commissione Juncker, volte ad esempio a rilanciare la garanzia per i giovani, promuovere l’integrazione nel mercato del lavoro dei disoccupati di lunga durata, garantire la parità di retribuzione per uno stesso lavoro svolto nel medesimo luogo per i lavoratori distaccati e rendere accessibili prodotti e servizi fondamentali alle persone con disabilità.