TESTI PARALLELI – Brexit: la Commissione europea attua, in settori specifici, il piano di emergenza in caso di uscita “senza accordo”

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19-12-2018

Brexit: European Commission implements “no-deal” Contingency Action Plan in specific sectors
Brexit: la Commissione europea attua, in settori specifici, il piano di emergenza in caso di uscita “senza accordo”

The United Kingdom will leave the European Union in 100 days’ time.
Tra cento giorni il Regno Unito lascerà l’Unione europea.

Given the continued uncertainty in the UK surrounding the ratification of the Withdrawal Agreement, as agreed between the EU and the UK on 25 November 2018 – and last week’s call by the European Council (Article 50) to intensify preparedness work at all levels and for all outcomes – the European Commission has today started implementing its “no deal” Contingency Action Plan.
Visto il clima di continua incertezza che, nel Regno Unito, aleggia sulla ratifica dell’accordo di recesso concordato con l’UE il 25 novembre 2018 e tenuto conto dell’invito del Consiglio europeo (articolo 50) della scorsa settimana ad intensificare i lavori per prepararsi alla Brexit prendendo in considerazione tutti gli esiti possibili, la Commissione europea ha iniziato oggi ad attuare il suo piano di emergenza in caso di “nessun accordo”.

This delivers on the Commission’s commitment to adopt all necessary “no deal” proposals by the end of the year, as outlined in its second preparedness Communication of 13 November 2018.
Essa mantiene così il suo impegno ad adottare tutte le proposte necessarie in tale evenienza entro fine anno, come indicato nella seconda comunicazione sui preparativi alla Brexit del 13 novembre 2018.

Today’s package includes 14 measures in a limited number of areas where a “no-deal” scenario would create major disruption for citizens and businesses in the EU27.
Il pacchetto di oggi comprende 14 misure in un numero limitato di settori in cui l’ipotesi di un mancato accordo avrebbe gravi conseguenze per i cittadini e per le imprese dell’UE a 27;

These areas include financial services, air transport, customs, and climate policy, amongst others.
in particolare i servizi finanziari, il trasporto aereo, le dogane e la politica in materia di clima.

The Commission considers it essential and urgent to adopt these measures today to ensure that the necessary contingency measures can enter into application on 30 March 2019 in order to limit the most significant damage caused by a “no-deal” scenario in these areas.
La Commissione ritiene essenziale ed urgente adottare oggi queste misure per far sì che i provvedimenti di emergenza necessari possano entrare in vigore il 30 marzo 2019 e limitare, in tal modo, i danni più rilevanti che deriverebbero da una Brexit senza accordo nei suddetti settori.

These measures will not – and cannot – mitigate the overall impact of a “no-deal” scenario, nor do they in any way compensate for the lack of stakeholder preparedness;
Si tratta di misure che non mitigheranno né saranno in grado di attutire l’impatto generale di un mancato accordo, né tantomeno compenseranno in alcun modo la mancanza di preparazione dei soggetti interessati.

or replicate the full benefits of EU membership or the terms of any transition period, as provided for in the Withdrawal Agreement.
Esse non ricreeranno di certo tutti i vantaggi dell’appartenenza all’UE né le condizioni fissate per un eventuale periodo di transizione, previste dall’accordo di recesso.

They are limited to specific areas where it is absolutely necessary to protect the vital interests of the EU and where preparedness measures on their own are not sufficient. As a rule, they will be temporary in nature, limited in scope and adopted unilaterally by the EU.
Le misure in questione, che si limitano a settori specifici in cui è assolutamente necessario tutelare gli interessi vitali dell’UE e in cui non è di per sé sufficiente prevedere misure preparatorie, saranno, in linea di massima, di natura temporanea e di portata limitata e saranno adottate unilateralmente dall’UE.

>>> They take into account discussions with Member States and are in addition to the preparedness measures that have already been taken, as set out in the two previous preparedness Communications.
Le misure citate tengono conto delle discussioni con gli Stati membri e si aggiungono alle misure preparatorie già adottate, definite nelle due precedenti comunicazioni sui preparativi alla Brexit.

The Commission will continue to implement its Contingency Action Plan in the weeks to come and will monitor the need for additional action, as well as continue to support Member States in their preparedness work.
Nelle prossime settimane la Commissione continuerà ad attuare il suo piano di emergenza, verificherà la necessità di ulteriori azioni e continuerà a sostenere gli Stati membri nel loro lavoro di preparazione.

Putting citizens’ rights first: right to stay and social security coordination
Prima di tutto i diritti dei cittadini: diritto di soggiorno e coordinamento dei regimi di sicurezza sociale

The Commission has consistently put citizens first throughout these negotiations and throughout its “no-deal” preparedness and contingency work.
Per tutta la durata dei negoziati e in tutte le attività di preparazione e di emergenza in caso di uscita senza accordo, la Commissione ha messo costantemente al primo posto i cittadini.

Today’s Communication invites Member States to take a generous approach to the rights of UK citizens in the EU, provided that this approach is reciprocated by the UK.
La comunicazione di oggi invita gli Stati membri ad adottare un approccio generoso rispetto ai diritti dei cittadini del Regno Unito nell’UE, purché il Regno Unito faccia altrettanto.

In particular, Member States should take measures to ensure that UK citizens legally residing in the EU on the date of withdrawal will continue to be considered legal residents.
In particolare, gli Stati membri dovrebbero adottare misure atte a garantire che i cittadini del Regno Unito legalmente soggiornanti nell’UE alla data del recesso continuino a essere considerati tali anche dopo tale data.

Member States should adopt a pragmatic approach to granting temporary residence status.
Nel concedere lo status di soggiorno temporaneo, gli Stati membri dovrebbero adottare un approccio pragmatico.

It is recalled that the Commission has already adopted a proposal for a Regulation which exempts UK nationals from visa requirements, provided that all EU citizens are equally exempt from UK visa requirements.
Va ricordato che la Commissione ha già adottato una proposta di regolamento che esenta i cittadini del Regno Unito dall’obbligo del visto, a condizione che anche i cittadini dell’UE godano della stessa esenzione nel Regno Unito.

As regards social security coordination, the Commission considers it necessary that Member States take all possible steps to ensure legal certainty and to protect the rights acquired by EU27 citizens and UK nationals who exercised their right to free movement before 30 March 2019.
Per quanto riguarda il coordinamento dei regimi di sicurezza sociale, la Commissione ritiene necessario che gli Stati membri adottino tutte le misure possibili per garantire la certezza del diritto e tutelare i diritti acquisiti dai cittadini dell’UE a 27 e dai cittadini del Regno Unito che abbiano esercitato il loro diritto di libera circolazione prima del 30 marzo 2019.

Sector-specific regulation
Regolamentazioni settoriali

Financial services
Servizi finanziari

After a thorough examination of the risks linked to a no deal scenario in the financial sector, the Commission has found that only a limited number of contingency measures is necessary to safeguard financial stability in the EU27.
Dopo un attento esame dei rischi per il settore finanziario nell’ipotesi di un’assenza di accordo, la Commissione ha constatato la necessità di adottare soltanto un numero limitato di misure di emergenza per salvaguardare la stabilità finanziaria nell’UE a 27.

The Commission has therefore adopted today the following acts:
La Commissione, pertanto, ha adottato oggi i seguenti atti:

– A temporary and conditional equivalence decision for a fixed, limited period of 12 months to ensure that there will be no immediate disruption in the central clearing of derivatives.
– una decisione di equivalenza di carattere temporaneo e sottoposta a condizioni, per un periodo determinato limitato a 12 mesi, al fine di garantire che non vi sia alcuna interruzione immediata nella compensazione centrale dei derivati;

– A temporary and conditional equivalence decision for a fixed, limited period of 24 months to ensure that there will be no disruption in central depositaries services for EU operators currently using UK operators.
– una decisione di equivalenza di carattere temporaneo e sottoposta a condizioni, per un periodo determinato limitato a 24 mesi, al fine di garantire che non vi sia alcuna interruzione dei servizi centrali di deposito titoli per gli operatori dell’UE che attualmente utilizzano operatori del Regno Unito;

– Two Delegated Regulations facilitating novation, for a fixed period of 12 months, of certain over-the-counter derivatives contracts, where a contract is transferred from a UK to an EU27 counterparty.
– due regolamenti delegati miranti a facilitare la novazione, per un periodo di tempo determinato di 12 mesi, di alcuni contratti derivati fuori borsa, qualora un contratto sia trasferito da una controparte del Regno Unito a una controparte dell’UE a 27.

Transport
Trasporti

The Commission has today adopted two measures that will avoid full interruption of air traffic between the EU and the UK in the event of no deal.
La Commissione ha adottato oggi due misure che eviteranno la totale interruzione del traffico aereo tra l’UE e il Regno Unito in caso di mancato accordo.

These measures will only ensure basic connectivity and in no means replicate the significant advantages of membership of the Single European Sky.
Tali misure garantiranno solo la connettività di base e non conferiranno in alcun modo i notevoli vantaggi derivanti dall’adesione al cielo unico europeo.

This is subject to the UK conferring equivalent rights to EU air carriers, as well as the UK ensuring conditions of fair competition.
Esse saranno subordinate al conferimento di diritti equivalenti ai vettori aerei dell’UE e alla garanzia di condizioni di concorrenza eque da parte del Regno Unito.

– A proposal for a Regulation to ensure temporarily (for 12 months) the provision of certain air services between the UK and the EU.
– Una proposta di regolamento mirante ad assicurare temporaneamente (per 12 mesi) la prestazione di alcuni servizi di trasporto aereo tra il Regno Unito e l’UE;

A proposal for a Regulation to extend temporarily (for 9 months) the validity of certain aviation safety licences.
– una proposta di regolamento mirante a prorogare temporaneamente (per 9 mesi) la validità di alcune licenze riguardanti la sicurezza aerea.

The Commission has also adopted a proposal for a Regulation to allow UK operators to temporarily (nine months) carry goods into the EU, provided the UK confers equivalent rights to EU road haulage operators and subject to fair competition conditions.
La Commissione ha inoltre adottato una proposta di regolamento che permette temporaneamente (per 9 mesi) agli operatori del Regno Unito di trasportare merci nell’UE, a condizione che il Regno Unito garantisca gli stessi diritti ai trasportatori di merci su strada dell’UE, nel rispetto di condizioni di concorrenza eque.

Customs and the export of goods
Dogane ed esportazione di merci

In a no deal scenario, all relevant EU legislation on the importation and exportation of goods will apply to goods moving between the EU and the UK.
Nell’ipotesi di un’uscita senza accordo, alle merci che circolano tra l’UE e il Regno Unito si applicheranno tutte le normative dell’UE pertinenti in materia di importazione ed esportazione di merci.

The Commission has today adopted the following technical measures:
La Commissione ha adottato oggi le seguenti misure tecniche:

– A Delegated Regulation to include the seas surrounding the UK in the provisions on time-limits within which entry summary declarations and pre-departure declarations have to be lodged prior to leaving or entering the Union’s customs territory.
– un regolamento delegato mirante ad includere i mari che bagnano il Regno Unito nelle disposizioni sui limiti di tempo entro i quali occorre presentare le dichiarazioni sommarie di entrata e le dichiarazioni pre-partenza prima dell’uscita o dell’entrata nel territorio doganale dell’Unione;

– A proposal for a Regulation to add the UK to the list of countries for which a general authorisation to export dual use items is valid throughout the EU.
– una proposta di regolamento mirante ad aggiungere il Regno Unito all’elenco dei paesi per i quali l’autorizzazione generale di esportazione di prodotti a duplice uso è valida in tutto il territorio dell’UE.

It is essential, however, that Member States take all the necessary steps to be in a position to apply the Union Customs Code and the relevant rules regarding indirect taxation in relation to the United Kingdom.
È tuttavia fondamentale che gli Stati membri adottino tutte le misure necessarie per essere in grado di applicare il codice doganale dell’Unione e le norme pertinenti in materia di imposizione indiretta nei confronti del Regno Unito.

EU climate policy
Politica dell’UE in materia di clima

The Commission has today adopted the following acts in the area of EU climate legislation in order to ensure that a “no-deal” scenario does not affect the smooth functioning and the environmental integrity of the Emissions Trading System.
Nel settore della legislazione dell’UE in materia di clima, la Commissione ha adottato oggi i seguenti atti miranti a garantire che un’eventuale uscita senza accordo non pregiudichi il corretto funzionamento né l’integrità ambientale del sistema di scambio di quote di emissioni:

 A Commission Decision to suspend temporarily for the UK the free allocation of emissions allowances, auctioning, and the exchange of international credits with effect from 1 January 2019.
– una decisione della Commissione volta a sospendere temporaneamente per il Regno Unito l’assegnazione di quote di emissioni a titolo gratuito, la vendita all’asta e lo scambio di crediti internazionali a decorrere dal 1º gennaio 2019;

– An Implementing Decision to allow an appropriate annual quota allocation to UK companies for accessing the EU27 market (until 31 December 2020).
– una decisione di esecuzione mirante a consentire l’assegnazione di una quota annua adeguata alle imprese del Regno Unito per l’accesso al mercato dell’UE a 27 (fino al 31 dicembre 2020);

– An Implementing Regulation to ensure that the reporting by companies differentiates between the EU market and the UK market to allow a correct allocation of quotas in the future.
– un regolamento di esecuzione mirante a garantire che, nel comunicare i dati, le imprese operino una distinzione tra il mercato dell’UE e il mercato del Regno Unito al fine di consentire, in futuro, la corretta assegnazione delle quote.

PEACE Programme
Programma PEACE

The Commission has today reiterated its commitment to ensuring the current programmes between the border counties of Ireland and Northern Ireland can continue in all scenarios.
La Commissione ha ribadito oggi il suo impegno a garantire che gli attuali programmi tra le contee situate al confine tra l’Irlanda e l’Irlanda del Nord possano proseguire, indipendentemente dagli scenari che potrebbero prospettarsi.

Given its importance, the Commission has today made a proposal for a Regulation to continue the PEACE programme in Northern Ireland until the end of 2020, in the event of a no deal scenario.
Data l’importanza, la Commissione ha presentato oggi una proposta di regolamento riguardante la prosecuzione del programma PEACE nell’Irlanda del Nord fino alla fine del 2020, nell’ipotesi di un mancato accordo.

As for the period after 2020, the Commission has already proposed as part of its proposals for the next Multi-annual Financial Framework to continue and strengthen cross-border support for peace and reconciliation in the border counties of Ireland and Northern Ireland.
Per il periodo successivo al 2020, la Commissione ha già proposto, nell’ambito del prossimo quadro finanziario pluriennale, la continuazione e il potenziamento del sostegno transfrontaliero per la pace e la riconciliazione nelle contee situate al confine tra l’Irlanda e l’Irlanda del Nord.

Other
Altri settori

The Commission has also adopted a Delegated Regulation on the listing of the UK in statistics on the balance of payments, international trade in services and foreign direct investment.
La Commissione ha inoltre adottato un regolamento delegato mirante ad inserire il Regno Unito negli elenchi statistici riguardanti la bilancia dei pagamenti, gli scambi internazionali di servizi e gli investimenti diretti all’estero.

Next steps
Prossime tappe

The Commission calls on the European Parliament and the Council to ensure the adoption of the proposed legislative acts so that they are in force by 29 March 2019.
La Commissione invita il Parlamento europeo e il Consiglio a garantire l’adozione degli atti legislativi proposti, affinché essi siano in vigore entro il 29 marzo 2019.

The Commission also highlights to the European Parliament and the Council that it is important for delegated acts to enter into force as rapidly as possible.
Pone inoltre all’attenzione del Parlamento europeo e del Consiglio l’importanza che gli atti delegati entrino in vigore il più rapidamente possibile.

Delegated Regulation on summary declarations and pre-departure declarations;
Per gli atti delegati, il normale periodo di controllo da parte del Parlamento europeo e del Consiglio è compreso, di norma, tra i due e i tre mesi (due mesi per il regolamento delegato sulle dichiarazioni sommarie e sulle dichiarazioni pre-partenza;

three months for the Delegated Regulation on the listing of the UK in EU statistics;
tre mesi per il regolamento delegato relativo all’inserimento del Regno Unito negli elenchi statistici dell’UE;

a maximum of three months for the Delegated Regulations on certain types of contracts, including over-the-counter derivatives.
al massimo tre mesi per i regolamenti delegati su alcuni tipi di contratti, compresi i derivati fuori borsa).

For more information on the minimum timelines for adoption of such legal acts, see here under Annex 5.
Per maggiori informazioni sui tempi minimi per l’adozione di tali atti giuridici, consultare l’allegato 5 disponibile cliccando qui.

Delegated acts can enter into force earlier if the European Parliament and the Council both inform the Commission, before the end of the scrutiny period, that they will not object to the act.
Gli atti delegati possono entrare in vigore prima, se il Parlamento europeo e il Consiglio informano entrambi la Commissione, entro la fine del periodo di controllo, che non intendono sollevare obiezioni in merito.

Background
Contesto

On 14 November 2018, the negotiators of the Commission and the United Kingdom agreed on the terms of the Withdrawal Agreement.
Il 14 novembre 2018, i negoziatori della Commissione e del Regno Unito hanno concordato i termini dell’accordo di recesso.

On 22 November 2018, the Commission approved the completed Withdrawal Agreement.
Il 22 novembre 2018 la Commissione ha approvato l’accordo di recesso completato.

On 25 November 2018, the European Council (Article 50) endorsed the Withdrawal Agreement and invited the Commission, the European Parliament and the Council to take the necessary steps to ensure that the agreement can enter into force on 30 March 2019 to provide for an orderly withdrawal.
Il 25 novembre 2018 il Consiglio europeo (articolo 50) ha approvato l’accordo di recesso e ha invitato la Commissione, il Parlamento europeo e il Consiglio ad adottare le misure necessarie per fare in modo che l’accordo possa entrare in vigore il 30 marzo 2019, così da garantire un recesso ordinato.

On 5 December 2018, the Commission adopted two proposals for Council decisions on the signature and conclusion of the Withdrawal Agreement.
Il 5 dicembre 2018 la Commissione ha adottato due proposte di decisione del Consiglio relative alla firma e alla conclusione dell’accordo di recesso.

For the Withdrawal Agreement to enter into force the Council must now authorise the signature of the text on behalf of the Union and the European Parliament must then give its consent before being concluded by the Council.
Ai fini dell’entrata in vigore dell’accordo, il Consiglio deve ora autorizzare la firma del testo a nome dell’Unione e, successivamente, il Parlamento europeo dovrà dare la sua approvazione prima che il Consiglio possa concludere l’accordo.

The Withdrawal Agreement will have to be ratified by the United Kingdom, in accordance with its own constitutional requirements.
L’accordo di recesso dovrà essere ratificato dal Regno Unito, conformemente alle norme costituzionali di quest’ultimo.

The ratification of the Withdrawal Agreement continues to be the objective and priority of the Commission.
La ratifica dell’accordo di recesso continua ad essere l’obiettivo e la priorità della Commissione.

As emphasised in the Commission’s first Brexit preparedness Communication of 19 July 2018, irrespective of the scenario envisaged, the United Kingdom’s choice to leave the European Union will cause significant disruption.
Come sottolineato dalla Commissione nella prima comunicazione sui preparativi alla Brexit del 19 luglio 2018, qualunque sia lo scenario prospettato la scelta del Regno Unito di uscire dall’Unione europea causerà un grande sconvolgimento.

Stakeholders, as well as national and EU authorities, therefore need to prepare for two possible main scenarios:
I soggetti interessati e le autorità nazionali e dell’UE devono perciò prepararsi a due principali evenienze:

 – If the Withdrawal Agreement is ratified before 30 March 2019, EU law will cease to apply to and in the UK on 1 January 2021, i.e.after a transition period of 21 months.
– se l’accordo di recesso sarà ratificato prima del 30 marzo 2019, il diritto dell’UE cesserà di applicarsi nei confronti del Regno Unito e al suo interno il 1º gennaio 2021, vale a dire dopo un periodo di transizione di 21 mesi;

– If the Withdrawal Agreement is not ratified before 30 March 2019, there will be no transition period and EU law will cease to apply to and in the UK as of 30 March 2019.
– se l’accordo di recesso non sarà ratificato prima del 30 marzo 2019, non vi sarà alcun periodo di transizione e il diritto dell’UE cesserà di applicarsi nei confronti del Regno Unito e al suo interno a decorrere dal 30 marzo 2019.

This is referred to as the “no deal” or “cliff-edge” scenario.
In questo caso ci si troverebbe nello scenario del “nessun accordo” o del “precipizio”.

Over the past year, the Commission has published 78 sector-specific preparedness notices to inform the public about the consequences of the UK’s withdrawal in the absence of any Withdrawal Agreement. These are available in all official EU languages.
.Nel corso dell’ultimo anno la Commissione ha pubblicato 78 avvisi, disponibili in tutte le lingue ufficiali dell’UE, sui preparativi settoriali necessari per informare i cittadini delle conseguenze che risulterebbero da un recesso del Regno Unito in assenza di specifico accordo.

The Commission has also held technical discussions with the EU27 Member States both on general issues of preparedness and on specific sectorial, legal and administrative preparedness steps.
Ha inoltre organizzato discussioni tecniche relative ai preparativi alla Brexit con gli Stati membri dell’UE a 27 sia su questioni generali che su misure specifiche di ordine settoriale, giuridico e amministrativo.

The slides used in these technical seminars are available online.
Le slide utilizzate in questi seminari tecnici sono disponibili online.