TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato: la Commissione autorizza l’aiuto al salvataggio dell’Italia a favore di Condotte d’Acqua

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 12-12-2018

State aid: Commission clears Italian rescue aid to Condotte d’Acqua
Aiuti di Stato: la Commissione autorizza l’aiuto al salvataggio dell’Italia a favore di Condotte d’Acqua

The European Commission has approved, under EU State aid rules, Italian plans to grant a €190 million State guarantee to Condotte d’Acqua S.p.A. in Amministrazione Straordinaria.
La Commissione europea ha approvato, in base alle norme dell’UE sugli aiuti di Stato, il progetto dell’Italia per la concessione di una garanzia statale di 190 milioni di € a Condotte d’Acqua S.p.A. in Amministrazione Straordinaria.

The measure will allow the construction company to meet urgent liquidity needs while limiting competition distortions.
La misura consentirà all’impresa di costruzioni di far fronte al suo urgente fabbisogno di liquidità limitando nel contempo le distorsioni della concorrenza.

Margrethe Vestager, Commissioner in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Commissaria europea responsabile per la politica di concorrenza, ha dichiarato:

“Many companies would be impacted and many jobs would be lost if Condotte abruptly exited the market.
“Un’uscita improvvisa di Condotte dal mercato metterebbe in difficoltà numerose imprese e condurrebbe alla perdita di molti posti di lavoro.

The Italian rescue aid that the Commission has approved today will allow Condotte to continue its work and avoid immediate delays to important infrastructure works, whilst giving the company’s administrators time to return the company to viability.”
L’aiuto italiano al salvataggio approvato oggi dalla Commissione consentirà a Condotte di proseguire le proprie attività e di evitare nell’immediato ritardi nell’esecuzione di importanti opere infrastrutturali, e darà agli amministratori della società il tempo necessario per
riportarla alla redditività.”

Condotte d’Acqua S.p.A. in Amministrazione Straordinaria (“Condotte”) is Italy’s third largest construction company.
Condotte d’Acqua S.p.A. in Amministrazione Straordinaria (“Condotte”) è la terza maggiore impresa di costruzioni in Italia.

It employs over one thousand people and is active in the construction sector, including infrastructure works such as roads, high-speed railways, energy projects and other large infrastructure projects.
La società conta oltre mille dipendenti e opera nel settore edile realizzando, tra l’altro, opere infrastrutturali quali strade, ferrovie ad alta velocità, progetti nel settore dell’energia e altri grandi progetti di infrastrutture.

Condotte is experiencing financial difficulties due to internal and external factors, in particular the economic context of construction companies involved in public works.
Condotte incontra attualmente difficoltà finanziarie dovute a fattori interni ed esterni, e in particolare al contesto economico delle imprese di costruzioni che partecipano a lavori pubblici.

In Italy, public investments involving civil engineering have decreased between 2008 and 2015, there are persistent issues concerning payment delays by public administrations and adjudication processes and settlement of disputes with contracting authorities involve long proceedings.
In Italia si è registrato un calo degli investimenti pubblici nel settore dell’ingegneria civile tra il 2008 e il 2015, i ritardi nei pagamenti da parte delle pubbliche amministrazioni costituiscono un problema persistente e le procedure di aggiudicazione e composizione delle controversie con le amministrazioni aggiudicatrici richiedono tempi molto lunghi.

>>>  All of these factors combine to put Italian construction companies under financial strain.
L’azione combinata di tutti questi fattori mette a dura prova le imprese italiane di costruzioni.

On 30 November 2018, Italy notified the Commission of plans to grant a temporary €190 million guarantee on loans and bonds for Condotte.
Il 30 novembre 2018 l’Italia ha notificato alla Commissione l’intenzione di concedere a Condotte una garanzia temporanea di 190 milioni di € su prestiti e obbligazioni.

This will allow the company to meet its liquidity needs for the next six months at an appropriate interest rate.
Questo consentirà all’impresa di far fronte al proprio fabbisogno di liquidità per il prossimo semestre a un tasso di interesse adeguato.

Rescue and restructuring aid are among the most distortive types of State aid and can only be granted to companies once these have exhausted all other market options.
Gli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione sono tra gli aiuti di Stato che presentano i maggiori effetti distorsivi e possono essere concessi soltanto dopo che le imprese abbiano esaurito tutte le altre opzioni offerte dal mercato.

The Commission’s rescue and restructuring guidelines allow Member States to support companies in difficulty, provided in particular that the public measures are limited in time and scope and contribute to an objective of common interest.
Secondo gli orientamenti della Commissione per il salvataggio e la ristrutturazione, gli Stati membri possono sostenere le imprese in difficoltà purché le misure statali siano limitate nel tempo e nella portata e contribuiscano al raggiungimento di un obiettivo di interesse comune.

The Commission assessed the plans notified by Italy and found that:
La Commissione ha valutato il progetto notificato dall’Italia e ha concluso che:

– the planned aid is necessary to allow Condotte to keep operating and avoid disrupting the ongoing public infrastructure projects.
– l’aiuto previsto è necessario per consentire a Condotte di proseguire le proprie attività e per non mettere a repentaglio i progetti infrastrutturali pubblici in corso.

If Condotte were to exit the market abruptly, it would be difficult for a competitor to step in immediately to fully replicate Condotte’s role without risking further delays in infrastructure projects; and
Se Condotte uscisse improvvisamente dal mercato, sarebbe difficile per un concorrente subentrarle immediatamente riprendendone tutte le attività senza che ciò comporti il rischio di ulteriori ritardi nell’esecuzione dei progetti;

– Condotte plays an important role in the construction sector not only because of the large number of direct jobs it provides but also because of the much larger number of indirect jobs and commercial links it sustains with subcontractors and suppliers;
– Condotte svolge un ruolo importante nel settore delle costruzioni non soltanto per l’ingente numero di posti di lavoro diretti che crea, ma anche per il numero, di gran lunga più elevato, di posti di lavoro indiretti e di legami commerciali che mantiene con subappaltatori e fornitori;

– the company’s liquidity needs over the next months are based on reasonable assumptions.
– il fabbisogno di liquidità dell’azienda per i prossimi mesi si basa su ipotesi ragionevoli.

Italy also committed to notify to the Commission the end of the State guarantee, the liquidation of the company or a restructuring plan within six months.
L’Italia si è inoltre impegnata a notificare alla Commissione, entro un termine di sei mesi, la cessazione della garanzia statale, la liquidazione della società o un piano di ristrutturazione.

The Commission therefore concluded that the measure is in line with EU State aid rules as it will allow Condotte to keep operating and prevent delays to public infrastructure projects;
La Commissione ha pertanto concluso che la misura è conforme alle norme dell’UE in materia di aiuti di Stato in quanto consentirà a Condotte di proseguire le proprie attività e di evitare ritardi nella realizzazione di progetti infrastrutturali pubblici.

while the short duration of the measure will reduce the distortion of competition potentially triggered by the State support to a minimum.
Peraltro, la breve durata della misura ridurrà al minimo le possibilità di distorsioni della concorrenza dovute al sostegno statale.

Background
Contesto

Condotte operates as a sole contractor or in joint ventures with other construction companies through consortia or similar legal entities, which participate in varying proportions and/or phases of the works.
Condotte opera come appaltatore unico o in joint venture con altre imprese di costruzioni attraverso consorzi o soggetti giuridici analoghi, che partecipano ai lavori in diversi gradi e/o in diverse fasi.

Condotte ranks third among the 50 largest Italian construction companies, and 31st in Europe.
La società occupa il terzo posto tra le 50 principali imprese di costruzioni italiane e il 31esimo in Europa.G

After getting into financial difficulties and being declared insolvent by the competent court, Condotte is at present managed by three commissioners appointed by the Italian government with the mandate to dispose of the company.
Colpita da difficoltà finanziarie e dichiarata in stato di insolvenza dal tribunale competente, Condotte è attualmente gestita da tre commissari nominati dal governo incaricati di procedere alla cessione dell’azienda.

Restarting business operations now depends on Condotte meeting its payment obligations for existing projects and works as soon as possible.
Per poter riprendere le attività commerciali essa deve far fronte quanto prima ai propri impegni di pagamento per i lavori e i progetti in corso.

This will in turn help support the transfer of the assets to one or several interested investors taking over Condotte in an open procedure.
Ciò contribuirà a facilitare il trasferimento delle attività ad uno o più investitori interessati a rilevare l’azienda nell’ambito di una procedura aperta.

The non-confidential version of today’s decisions will be made available under the case number SA.52170 in the State Aid Register on the Commission’s Competition website once any confidentiality issues have been resolved.
La versione non riservata della decisione odierna sarà consultabile sotto il numero SA.52170 nel Registro degli aiuti di Stato sul sito web della DG Concorrenza della Commissione una volta risolte eventuali questioni di riservatezza.

New publications of state aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News.
Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su internet e nella Gazzetta ufficiale figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News).