TESTI PARALLELI – La Commissione europea adotta una serie di misure di emergenza relative al programma Erasmus+, al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale e al bilancio dell’UE per l’eventualità di un mancato accordo (“no deal”)

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-01-2019

Brexit Preparedness: European Commission adopts final set of “no-deal” contingency measures for Erasmus+ students, social security coordination rules and the EU budget
La Commissione europea adotta una serie di misure di emergenza relative al programma Erasmus+, al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale e al bilancio dell’UE per l’eventualità di un mancato accordo (“no deal”)

Given the increasing risk that the United Kingdom may leave the EU on 30 March this year without a deal (a “no-deal” scenario), the European Commission has today adopted a final set of contingency proposals in the area of the Erasmus+ programme, social security coordination and the EU budget.
Visto il rischio crescente che il 30 marzo di quest’anno il Regno Unito lasci l’UE senza un accordo (scenario “no deal”), oggi la Commissione europea ha adottato una serie di proposte di emergenza relative al programma Erasmus+, al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale e al bilancio dell’UE.

This follows the calls by the European Council (Article 50) in November and December 2018 to intensify preparedness work at all levels, and the adoption on G19 December 2018 of the Commission’s Contingency Action Plan, including several legislative measures, and last week’s contingency proposals for EU fisheries.
Ciò fa seguito agli inviti formulati dal Consiglio europeo (articolo 50), nei mesi di novembre e dicembre 2018, a intensificare i lavori di preparazione a tutti i livelli, all’adozione, il 19 dicembre 2018, del Piano d’azione predisposto dalla Commissione per ogni evenienza, che comprende diverse misure legislative, e alle proposte di emergenza della settimana scorsa relative alla pesca nell’UE.

They are in addition to the extensive preparedness work that the Commission has been engaged in since December 2017, as set out in previous preparedness Communications.
Tali proposte si aggiungono agli ampi lavori di preparazione che la Commissione ha svolto a partire da dicembre 2017, come indicato nelle precedenti comunicazioni sui preparativi alla Brexit.

Today’s measures would ensure that in the event of a “no-deal” scenario:
Le misure odierne garantirebbero che in caso di uno scenario “no deal”:

Young people from the EU and the UK who are participating in the Erasmus+ programme on 30 March 2019 can complete their stay without interruption;
– i giovani dell’UE e del Regno Unito che partecipano al programma Erasmus+ in data 30 marzo 2019 possano portare a termine la loro permanenza senza interruzione;

– EU Member State authorities will continue to take into account periods of insurance, (self) employment or residence in the United Kingdom before withdrawal, when calculating social security benefits, such as pensions;
– le autorità degli Stati membri dell’UE continuino a tener conto dei periodi di assicurazione, di lavoro (anche autonomo) o di residenza nel Regno Unito prima del recesso per il calcolo delle prestazioni sociali, ad esempio per le pensioni;

– UK beneficiaries of EU funding would continue to receive payments under their current contracts, provided that the United Kingdom continues to honour its financial obligations under the EU budget.
– i beneficiari dei finanziamenti UE continuino a ricevere pagamenti nell’ambito dei contratti in vigore, purché il Regno Unito continui a onorare i suoi obblighi finanziari nel quadro del bilancio dell’UE.

This issue is separate from the financial settlement between the European Union and the United Kingdom.
Tale questione è distinta dalla liquidazione finanziaria tra l’Unione europea e il Regno Unito.

It is important to note that these measures will not – and cannot – mitigate the overall impact of a “no-deal” scenario, nor do they in any way compensate for the lack of preparedness;
È importante sottolineare che tali misure non mitigheranno e non potranno mitigare l’impatto generale di uno scenario “no deal”, né compenseranno in alcun modo la mancanza di preparazione.

or replicate the full benefits of EU membership or the favourable terms of any transition period, as provided for in the Withdrawal Agreement.
Esse non ricreeranno tutti i vantaggi dell’adesione all’UE né le condizioni favorevoli per un eventuale periodo di transizione previste dall’accordo di recesso.

>>> Today’s proposals are temporary in nature, limited in scope and will be adopted unilaterally by the EU.
Le proposte odierne sono di natura temporanea, di portata limitata e saranno adottate unilateralmente dall’UE.

They take into account discussions with Member States.
Tengono conto delle discussioni con gli Stati membri.

The Commission will continue to support Member States in their preparedness work and has intensified its efforts, for example by organising visits to all EU27 capitals.
La Commissione continuerà a sostenere gli Stati membri nel loro lavoro di preparazione e ha intensificato i suoi sforzi, ad esempio organizzando visite in tutte le capitali dell’UE a 27.

Protecting the rights of Erasmus+ participants
Tutela dei diritti degli studenti Erasmus+

Erasmus+ is one of the EU’s flagship programmes.
Il programma Erasmus+ è uno dei programmi faro dell’UE.

On 30 March, there will be 14,000 young people from the EU27 (including students, trainees in higher education and vocational education and training, youth learners, and educational staff) in the United Kingdom thanks to the Erasmus+ programme and 7,000 such UK participants in the EU27.
Il 30 marzo 14 000 giovani dell’UE a 27 (compresi studenti, tirocinanti nell’istruzione superiore e nella formazione professionale, giovani discenti e personale docente) si troveranno nel Regno Unito grazie al programma Erasmus+ e 7 000 giovani del Regno Unito si troveranno nell’UE a 27.

In a “no-deal” scenario, they would not be able to complete their Erasmus+ term and may no longer be eligible for grants.
In caso di uno scenario “no deal” non sarebbero in grado di portare a termine il loro semestre Erasmus+ e potrebbero non essere più ammessi a beneficiare delle borse di studio.

Today’s proposal aims to remedy this by ensuring that in such a scenario, students and trainees abroad participating in Erasmus+ at the time of the UK’s withdrawal can complete their studies and continue to receive the relevant funding or grants.
La proposta odierna intende porre rimedio a tale situazione garantendo che in uno scenario di questo tipo gli studenti e i tirocinanti all’estero che partecipano al programma Erasmus+ al momento del recesso del Regno Unito possano completare gli studi e continuare a ricevere i relativi finanziamenti o borse di studio.

Protecting citizens’ social security rights
Tutela dei diritti di sicurezza sociale dei cittadini

The Commission has consistently made clear that the rights of EU citizens in the United Kingdom and UK nationals in the EU are our priority.
La Commissione ha chiaramente affermato che i diritti dei cittadini dell’UE nel Regno Unito e dei cittadini del Regno Unito nell’UE sono una priorità;

They should not pay the price for Brexit.
e che i cittadini non devono pagare il prezzo della Brexit.

Today’s proposal aims to ensure that in a “no-deal” scenario, the entitlements of those people who exercised their right to free movement before the UK’s withdrawal are safeguarded.
La proposta odierna intende garantire, in caso di uno scenario “no deal”, la salvaguardia dei diritti delle persone che hanno esercitato il diritto alla libera circolazione prima del recesso del Regno Unito.

These entitlements include periods of insurance, (self) employment or residence in the United Kingdom before withdrawal.
Tali diritti comprendono i periodi di assicurazione, di lavoro (anche autonomo) o di residenza nel Regno Unito prima del recesso.

For example, this means that if an EU27 citizen worked for 10 years in the United Kingdom before Brexit, this period should be taken into account when his/her pension rights are calculated by the competent authorities in the EU Member State where he/she retires.
Ciò significa, ad esempio, che se un cittadino dell’UE a 27 ha lavorato per 10 anni nel Regno Unito prima della Brexit, tale periodo deve essere preso in considerazione quando le autorità competenti dello Stato membro UE calcolano i diritti pensionistici al momento del pensionamento.

The proposed Regulation ensures that Member States continue applying the core principles of EU social security coordination, namely the principles of equality of treatment, assimilation and aggregation.
Il regolamento proposto garantisce che gli Stati membri continueranno ad applicare i principi fondamentali di aggregazione, assimilazione e parità di trattamento nell’ambito del coordinamento della sicurezza sociale dell’UE.

Today’s proposal by no means replicates the significant advantages of the Withdrawal Agreement, as agreed in 14 November.
La proposta odierna non riprende in alcun modo i vantaggi significativi dell’accordo di recesso convenuti il 14 novembre.

It does not cover rights accumulated after 29 March 2019, nor does it coverthe exportability of cash benefits, the continuous provision of sickness benefits in kind and the rules on applicable legislation.
Essa non comprende i diritti accumulati dopo il 29 marzo 2019, né l’esportabilità delle prestazioni in denaro, la continuazione dell’erogazione di prestazioni di malattia in natura e le norme sulla legislazione applicabile.

Protecting the beneficiaries of the EU budget
Tutela dei beneficiari del bilancio dell’UE

As highlighted on many occasions, all commitments taken by the 28 Member States should be honoured by the 28 Member States.
Come sottolineato in molte occasioni, tutti gli impegni presi dai 28 Stati membri dovrebbero essere onorati dai 28 Stati membri.

This is also true in a “no-deal” scenario, where the UK would be expected to continue to honour all commitments made during EU membership.
Anche in caso di uno scenario “no deal” il Regno Unito dovrebbe continuare a onorare tutti gli impegni assunti durante l’adesione all’UE.

Today’s proposal enables the EU to be in a position, in a “no-deal” scenario, to honour its commitments and to continue making payments in 2019 to UK beneficiaries for contracts signed and decisions made before 30 March 2019, on condition that the UK honours its obligations under the 2019 budget and that it accepts the necessary audit checks and controls.
La proposta odierna consente all’UE di essere in condizione, in caso di uno scenario “no deal”, di onorare i propri impegni e di continuare a effettuare pagamenti nel 2019 ai beneficiari del Regno Unito per le decisioni e i contratti firmati anteriormente al 30 marzo 2019, purché il Regno Unito onori i suoi impegni nell’ambito del bilancio 2019 e accetti i necessari controlli e audit.

This would help mitigate the significant impact of a “no-deal” scenario for a wide range of areas that receive EU funding, such as research, innovation or agriculture.
Ciò contribuirebbe a mitigare l’impatto significativo di uno scenario “no deal” per molteplici settori che ricevono finanziamenti dell’UE, come la ricerca, l’innovazione o
l’agricoltura.

This issue is separate from and without prejudice to the financial settlement between the EU and the United Kingdom in a no-deal scenario.
La questione è distinta da e non pregiudica la liquidazione finanziaria tra l’UE e il Regno Unito in caso di uno scenario “no deal”.

Next steps
Prossime tappe

The European Commission will work closely with the European Parliament and the Council to ensure the adoption of the proposed legislative acts so that they are in force by 30 March 2019
La Commissione lavorerà in stretto contatto con il Parlamento europeo e il Consiglio per garantire l’adozione degli atti legislativi proposti in modo che siano in vigore entro il 30 marzo 2019

The Commission also highlights to the European Parliament and the Council that it is important for delegated acts to enter into force as rapidly as possible.
La Commissione pone inoltre all’attenzione del Parlamento europeo e del Consiglio l’importanza che gli atti delegati entrino in vigore il più rapidamente possibile.

Background
Contesto

On 14 November 2018, the negotiators of the Commission and the United Kingdom agreed on the terms of the Withdrawal Agreement.
Il 14 novembre 2018 i negoziatori della Commissione e del Regno Unito hanno concordato i termini dell’accordo di recesso.

On 22 November 2018, the Commission approved the completed Withdrawal Agreement.
Il 22 novembre 2018 la Commissione ha approvato l’accordo di recesso completato.

On 25 November 2018, the European Council (Article 50) endorsed the Withdrawal Agreement and invited the Commission, the European Parliament and the Council to take the necessary steps to ensure that the agreement can enter into force on 30 March 2019 to provide for an orderly withdrawal.
Il 25 novembre 2018 il Consiglio europeo (articolo 50) ha approvato l’accordo di recesso e ha invitato la Commissione, il Parlamento europeo e il Consiglio ad adottare le misure necessarie per fare in modo che l’accordo possa entrare in vigore il 30 marzo 2019, così da garantire un recesso ordinato.

The ratification of the Withdrawal Agreement in the United Kingdom is currently uncertain.
La ratifica dell’accordo di recesso nel Regno Unito è attualmente incerta.

On 5 December 2018, the Commission adopted two proposals for Council decisions on the signature and conclusion of the Withdrawal Agreement.
Il 5 dicembre 2018 la Commissione ha adottato due proposte di decisione del Consiglio relative alla firma e alla conclusione dell’accordo di recesso.

For the Withdrawal Agreement to enter into force the Council must now authorise the signature of the text on behalf of the Union and the European Parliament must then give its consent before being concluded by the Council.
Ai fini dell’entrata in vigore dell’accordo, il Consiglio deve ora autorizzare la firma del testo a nome dell’Unione e, successivamente, il Parlamento europeo dovrà dare la sua approvazione prima che il Consiglio possa concludere l’accordo.

The Withdrawal Agreement will have to be ratified by the United Kingdom, in accordance with its own constitutional requirements.
L’accordo di recesso dovrà essere ratificato dal Regno Unito, conformemente alle norme costituzionali di quest’ultimo.

The ratification of the Withdrawal Agreement continues to be the objective and priority of the Commission.
La ratifica dell’accordo di recesso continua ad essere l’obiettivo e la priorità della Commissione.

As emphasised in the Commission’s first Brexit preparedness Communication of 19 July 2018, irrespective of the scenario envisaged, the United Kingdom’s choice to leave the European Union will cause significant disruption.
Come sottolineato dalla Commissione nella prima comunicazione sui preparativi per la Brexit del 19 luglio 2018, qualunque sia lo scenario prospettato la scelta del Regno Unito di uscire dall’Unione europea causerà un grande sconvolgimento.

Stakeholders, as well as national and EU authorities, therefore need to prepare for two possible main scenarios:
I soggetti interessati e le autorità nazionali e dell’UE devono perciò prepararsi a due principali evenienze:

– If the Withdrawal Agreement is ratified before 30 March 2019, EU law will cease to apply to and in the UK on 1 January 2021, i.e. after a transition period of 21 months.
– se l’accordo di recesso sarà ratificato prima del 30 marzo 2019, il diritto dell’UE cesserà di applicarsi nei confronti del Regno Unito e al suo interno il 1º gennaio 2021, vale a dire dopo un periodo di transizione di 21 mesi;

The Withdrawal Agreement includes the possibility for a single extension of the transition period for up to one or two years.
l’accordo di recesso include la possibilità di un’unica proroga del periodo di transizione di massimo uno o due anni;

– If the Withdrawal Agreement is not ratified before 30 March 2019, there will be no transition period and EU law will cease to apply to and in the UK as of 30 March 2019.
– se l’accordo di recesso non sarà ratificato prima del 30 marzo 2019, non vi sarà alcun periodo di transizione e il diritto dell’UE cesserà di applicarsi nei confronti del Regno Unito e al suo interno a decorrere dal 30 marzo 2019.

This is referred to as the “no deal” or “cliff-edge” scenario.
In questo caso ci si troverebbe nello scenario del “nessun accordo” o del “precipizio”.

Over the past year, the Commission has published 88 sector-specific preparedness notices to inform the public about the consequences of the UK’s withdrawal in the absence of any Withdrawal Agreement. They are available in all official EU languages.
Nel corso dell’ultimo anno, per informare il pubblico delle conseguenze di un recesso del Regno Unito in assenza di accordo, la Commissione ha pubblicato 88 avvisi sui necessari preparativi settoriali che sono disponibili in tutte le lingue ufficiali dell’UE.

With today’s proposals, the Commission has now made 18 legislative proposals in the context of its Brexit preparedness and contingency work.
Con le proposte odierne, la Commissione ha presentato 18 proposte legislative nel contesto della preparazione alla Brexit e dei lavori di emergenza.

The Commission has also held technical discussions with the EU27 Member States both on general issues of preparedness and on specific sectorial, legal and administrative preparedness steps.
Ha inoltre organizzato discussioni tecniche relative ai preparativi al Brexit con gli Stati membri dell’UE a 27 sia su questioni generali che su misure specifiche di ordine settoriale, giuridico e amministrativo.

The slides used in these technical seminars are available online.
Le slide utilizzate in questi seminari tecnici sono disponibili online.

The Commission has also begun visiting the 27 EU Member States to make sure national contingency planning is on track and provide any necessary clarifications on the preparedness process.
La Commissione ha anche iniziato le visite nei 27 Stati membri dell’UE per assicurarsi che la pianificazione nazionale delle emergenze proceda secondo la tabella di marcia e per fornire tutti i necessari chiarimenti sul processo di preparazione.