TESTI PARALLELI – Il mago di Oz (il film del 1939)

Traduzione by SARA LANCIOTTI, volontaria di English Gratis. Il testo originale e la foto sono tratti da una pagina del sito inglese di Wikipedia e sono disponibili nel rispetto della licenza Creative Commons Attribution 2.5 
photo credit

The Wizard of Oz (1939 film)
Il mago di Oz (il film del 1939)
oz
The Wizard of Oz is a 1939 American musical-fantasy film mainly directed by Victor Fleming and based on the 1900 children’s novel The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum.

“Il mago di Oz” è un film musicale fantastico americano del 1939, diretto principalmente da Victor Fleming e ispirato al romanzo per ragazzi del 1900  “Il fantastico mago di Oz” di L. Frank Baum

The film stars Judy Garland, Ray Bolger, Jack Haley, Bert Lahr, and Frank Morgan, with Billie Burke, Margaret Hamilton, Charles Grapewin, Clara Blandick, and the Singer Midgets as the Munchkins.

Gli interpreti principali del film sono Judy Garland, Ray Bolger, Jack Haley, Bert Lahr, e Frank Morgan, con Billie Burke, Margaret Hamilton, Charles Grapewin, Clara Blandick, e i Singer Midgets nel ruolo dei Mastichini.

The film follows a schoolgirl Dorothy Gale (Judy Garland) who lives on a Kansas farm with her Aunt Em and Uncle Henry, but dreams of a better place “somewhere over the rainbow.”

Il film segue Dorothy Gale (Judy Garland), una ragazzina che vive in una fattoria del Kansas con la zia Em e lo zio Henry, ma sogna un posto migliore  “da qualche parte al di sopra dell’arcobaleno.”

>>> After being struck unconscious during a tornado by a window which has come loose from its frame, Dorothy dreams that she, her dog Toto, and the farmhouse are transported to the magical Land of Oz.

Dopo aver perso coscienza a causa di una finestra staccatasi dalla cornice durante un tornado, Dorothy sogna che lei, il suo cane Toto e la  fattoria vengono trasportati nella magica terra di Oz.

There, the Good Witch of the North, Glinda (Billie Burke), advises Dorothy to follow the yellow brick road to the Emerald City and meet the Wizard of Oz, who can return her to Kansas.During her journey, she meets a Scarecrow (Ray Bolger), a Tin Man (Jack Haley), and a Cowardly Lion (Bert Lahr), who join her, hoping to receive what they lack themselves (a brain, a heart, and courage, respectively).

Lì, la strega buona del Nord, Glinda (Billie Burke), consiglia a Dorothy di seguire la strada di mattoni gialli  che conduce alla città di Smeraldo per incontrare il mago di Oz, che può farla tornare in Kansas. Durante il suo viaggio, incontra uno spaventapasseri (Ray Bolger), un uomo di latta( Jack Haley), e un leone codardo (Bert Lahr), che si uniscono a lei, sperando di ricevere ciò che a loro manca (rispettivamente un cervello, un cuore, e il coraggio)

All of this is done while also trying to avoid the Wicked Witch of the West (Margaret Hamilton) and her attempt to get her sister’s ruby slippers from Dorothy, who received them from Glinda.

Nel fare tutto ciò cercano anche di evitare la malvagia strega del Nord (Margaret Hamilton) ed il suo tentativo di prendere le scarpette rosse di sua sorella a Dorothy , che le ha ricevute da Glinda.

Initially, The Wizard of Oz was not considered a commercial success in relation to its enormous budget, although it made a small profit and received largely favorable reviews.

Inizialmente, Il mago di Oz non fu considerato un successo commerciale rispetto al suo enorme budget, anche se relizzò un un modesto guadagno ed ebbe recensioni largamente positive.

The impact it had upon release was reportedly responsible for the release of two other fantasy films in Technicolor the following year – The Blue Bird and The Thief of Bagdad.
Secondo quanto riferito l’impatto che ebbe sul lancio  fu responsabile del lancio di altri due film fantastici in Technicolor negli anni successivi- “Alla ricerca della felicità  ” e “Il ladro di Baghdad”.

The songs from The Wizard of Oz became widely popular, with “Over the Rainbow” receiving the Academy Award for Best Original Song, and the film itself garnering several Academy Award nominations, including Best Picture.

Le canzoni del Mago di Oz sono diventate molto popolari, con “Over the Rainbow” che vinse l’Oscar come miglior canzone originale, e il film stesso raccolse molte candidature agli Oscar, compresa quella per il Miglior Film.

From 1959 to 1991, The Wizard of Oz was an annual television tradition in the United States, and through these showings, it has become one of the most famous films ever made.

Dal 1959 al 1991, Il mago di Oz è stato una tradizione televisiva annuale negli Stati Uniti, e grazie a questi passaggi, è diventato uno dei film più famosi mai realizzati.

It is still shown on television, though more often now than simply once a year.

Viene ancora trasmesso in televisione, ma molto spesso ormai, non più una sola volta all’anno .

The film received much more attention after its annual television screenings were so warmly embraced and has since become one of the most beloved films of all time. In fact, The Wizard of Oz is believed by some to be the most-watched film in history.

Il film ha ricevuto molta più attenzione dopo che i suoi passaggi televisivi annuali furono accolti con tanto calore, e divenne da quel momento uno dei film più amati di tutti i tempi. Di fatto, Il mago di Oz è ritenuto da alcuni il film più guardato della storia del cinema.

It is often ranked among the top ten best movies of all-time in various critics’ and popular polls, and it has provided many indelible quotes to the American cultural consciousness.

Si piazza sempre nella top ten dei film migliori di tutti i tempi in diversi sondaggi di pubblico e critica, e ha fornito molte indimenticabili citazioni alla coscienza culturale americana .

Its signature song, “Over the Rainbow,” sung by Judy Garland, has been voted the greatest movie song of all time by the American Film Institute.

La sua canzone più rappresentativa, “Over the Rainbow,” cantata da Judy Garland, è stata eletta miglior canzone di film di tutti i tempi dall’ American Film Institute.

 

Leave a Reply