TESTI PARALLELI – Agenda europea sulla migrazione – L’UE deve portare avanti i progressi compiuti negli ultimi 4 anni

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 06-03-2019

The European Agenda on Migration: EU needs to sustain progress made over the past 4 years
Agenda europea sulla migrazione – L’UE deve portare avanti i progressi compiuti negli ultimi 4 anni

Ahead of the March European Council, the Commission is today taking stock of progress made over the past 4 years and setting out the measures still required to address immediate and future migration challenges.
In vista del Consiglio europeo di marzo, la Commissione fa oggi il bilancio sui progressi compiuti negli ultimi 4 anni ed espone i provvedimenti ancora necessari per affrontare le sfide, immediate e future, che si pongono in materia di migrazione.

Faced with the most severe refugee crisis the world has seen since the Second World War, the EU managed to bring about a step change in migration management and border protection.
Di fronte alla più grave crisi dei rifugiati che ha colpito il mondo dopo la Seconda guerra mondiale, l’UE è riuscita a realizzare un cambiamento radicale nella gestione della migrazione e nella protezione delle frontiere.

The EU has offered protection and support to millions, saved lives, dismantled smuggling networks and brought irregular arrivals to Europe down to the lowest level recorded in 5 years.
L’UE ha offerto protezione e sostegno a milioni di persone, ha salvato vite umane, ha smantellato reti di trafficanti e ha fatto scendere gli arrivi irregolari in Europa al livello più basso registrato in 5 anni.

Nevertheless, more work is needed to make the EU’s migration policy truly future-proof in view of a constantly evolving geopolitical context and a steady rise in migratory pressure on a global scale (see Factsheet).
Occorre tuttavia fare di più per rendere la politica dell’UE in materia di migrazione realmente adeguata alle esigenze future, in vista di un contesto geopolitico in costante evoluzione e di un costante aumento della pressione migratoria su scala mondiale (si veda la scheda informativa).

First Vice-President Frans Timmermans said:
Il primo Vicepresidente Frans Timmermans ha dichiarato:

“Over the past four years the EU has made significant progress with tangible results in addressing the challenge of migration.
“Negli ultimi 4 anni l’UE ha compiuto progressi significativi, con risultati concreti, nell’affrontare la sfida della migrazione.

In very difficult circumstances, we acted together.
In circostanze molto difficili, abbiamo agito insieme.

Europe is no longer experiencing the migration crisis we lived in 2015, but structural problems remain.
L’Europa non è più colpita dalla crisi migratoria che ha vissuto nel 2015, ma rimangono problemi strutturali.

Member States have a duty to protect and care for those they shelter.
Gli Stati membri hanno il dovere di proteggere e di prendersi cura di coloro a cui offrono rifugio.

Continuing to work together through a comprehensive approach, in solidarity, and with a fair sharing of responsibility, is the only way forward if the EU is to be equal to the migration challenge.”
Continuare a lavorare insieme, attraverso un approccio globale, in solidarietà, e con un’equa ripartizione delle responsabilità, è l’unica via percorribile se l’UE vuole essere all’altezza della sfida migratoria.”

High Representative and Vice President Federica Mogherini said:
Federica Mogherini, Alto Rappresentante e Vicepresidente, ha dichiarato:

“Our work with the African Union and the United Nations is bringing results.
“Il nostro lavoro con l’Unione africana e le Nazioni Unite sta dando i suoi frutti.

>>>  We are assisting thousands of stranded people, helping many to go safely back home to start an activity, saving lives, fighting traffickers.
Stiamo assistendo migliaia di persone bloccate, stiamo aiutando molti a tornare in sicurezza nei loro paesi per avviare un’attività, stiamo salvando vite umane e stiamo combattendo i trafficanti.

The flows have decreased, but still too many put their lives at risk and every single life not saved is one too many.
I flussi sono diminuiti, ma troppe persone, ancora, mettono in pericolo la propria vita, e ogni singola vita umana va salvata.

That’s why we will continue to cooperate with our international partners and with the countries concerned to provide protection for people most in need, address the root causes of migration, dismantle the traffickers’ networks and set up pathways for safe, orderly and legal migration.
Per questo continueremo a cooperare con i nostri partner internazionali e con i paesi interessati per fornire protezione alle persone che ne hanno più bisogno, affrontare le cause profonde della migrazione, smantellare le reti dei trafficanti e predisporre percorsi per una migrazione sicura, ordinata e legale.

Migration stays as a global challenge that can be tackled, as we’ve chosen to do as the EU, through joint work and strong partnerships.”
La migrazione rimane una sfida globale che può essere affrontata, come abbiamo scelto di fare come UE, con un lavoro comune e partenariati solidi.”

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said:
Dimitris Avramopoulos, Commissario per la Migrazione, gli affari interni e la cittadinanza, ha dichiarato:

“The results of our common European approach on migration speak for themselves:
“I risultati del nostro approccio comune europeo in materia di migrazione parlano da sé:

Irregular arrivals are now lower than before the crisis, the European Border and Coast Guard has brought joint EU border protection to a new level and together with our partners we work on ensuring legal pathways while stepping up returns.
gli arrivi irregolari sono ora meno numerosi rispetto a prima della crisi, la guardia di frontiera e costiera europea ha portato la protezione congiunta delle frontiere dell’UE a un nuovo livello, e insieme ai nostri partner lavoriamo per garantire percorsi legali, incrementando al tempo stesso i rimpatri.

Looking ahead, it is essential to pursue our common approach but also to complete the ongoing reform of the EU’s asylum system.
Guardando al futuro, è essenziale proseguire nel nostro approccio comune, ma anche portare a termine la riforma in corso del sistema di asilo dell’UE.

In addition, temporary arrangements on disembarkation should be established as a priority.”
Inoltre, dovrebbero essere stabilite in via prioritaria disposizioni temporanee in materia di sbarchi.”

For 3 consecutive years, arrivals figures have been steadily falling, and current levels are a mere 10% of what they were at their peak in 2015.
Per 3 anni consecutivi i dati relativi agli arrivi sono costantemente diminuiti, e i livelli attuali rappresentano solo il 10% rispetto alle cifre del 2015, quando hanno toccato la loro punta massima.

In 2018, around 150,000 irregular crossings were detected across EU external borders.
Nel 2018 sono stati rilevati circa 150 000 attraversamenti irregolari lungo le frontiere esterne dell’UE.

But the fact that the number of irregular arrivals has been reduced is no guarantee for the future, considering the likely continuation of migratory pressure.
Il fatto che il numero di arrivi irregolari sia stato ridotto non è tuttavia una garanzia per il futuro, considerando la probabile persistenza della pressione migratoria.

It is therefore essential to pursue a comprehensive approach to migration management and border protection.
È pertanto essenziale adottare un approccio globale alla gestione della migrazione e alla protezione delle frontiere.

Immediate measures needed
Misure immediate necessarie

The most pressing issues that require further work are:
Le questioni più urgenti che richiedono un ulteriore lavoro sono le seguenti:

– Western Mediterranean route:
– Rotta del Mediterraneo occidentale

support to Morocco needs to be further intensified as the Western Mediterranean route has seen a significant increase in arrivals.
– Deve essere ulteriormente intensificato il sostegno al Marocco, poiché la rotta del Mediterraneo occidentale ha registrato un considerevole aumento degli arrivi.

This must include the continued implementation of the €140 million programme to support border management and a resumption of negotiations on readmission and visa facilitation with Morocco.
Questo deve includere la continua attuazione del programma da 140 milioni di euro a sostegno della gestione delle frontiere e la ripresa dei negoziati sulla riammissione e l’agevolazione dei visti con il Marocco.

– Central Mediterranean route:
– Rotta del Mediterraneo centrale –

Improving the appalling conditions in Libya:
Miglioramento delle tremende condizioni in Libia.

efforts through the trilateral AU-EU-UN taskforce must continue to help free migrants from detention, facilitate voluntary return (37,000 returns so far) and to evacuate the most vulnerable (almost 2,500 evacuated).
Devono continuare gli sforzi posti in atto attraverso la Task force trilaterale UA-UE-ONU per far rilasciare i migranti trattenuti, agevolare il rimpatrio volontario (37 000 rimpatri finora) ed evacuare le persone più vulnerabili (2 500 persone evacuate).

– Eastern Mediterranean route:
– Rotta del Mediterraneo orientale –

Migration management in Greece:
Gestione della migrazione in Grecia.

While the EU-Turkey Statement has continued to ensure greatly reduced arrivals on the Greek islands, key problems in Greece remain unresolved as regards returns, asylum processing and adequate accommodation.
Sebbene la dichiarazione UE-Turchia abbia continuato a garantire una notevole riduzione degli arrivi sulle isole greche, i problemi principali in Grecia rimangono irrisolti per quanto riguarda i rimpatri, il trattamento delle domande di asilo e la questione delle sistemazioni abitative adeguate.

To improve migration management, Greece should swiftly establish an effective national strategy with operational workflows.
Per migliorare la gestione della migrazione, la Grecia dovrebbe rapidamente definire una strategia nazionale efficace con l’introduzione di procedure operative.

– Temporary arrangements for disembarkation:
– Disposizioni temporanee relative agli sbarchi

Building on the experience made with ad hoc solutions over the summer of 2018 and in January 2019, temporary arrangements can provide a more systematic and coordinated EU approach on disembarka­tion.
Sulla base dell’esperienza acquisita con le soluzioni ad hoc nell’estate 2018 e nel gennaio 2019, le disposizioni temporanee possono fornire un approccio più sistematico e coordinato a livello dell’UE in materia di sbarc­o.

Such arrangements would put solidarity and responsibility at EU level in practice and serve as a bridge until the reform of the Dublin regulation is finalised.
Tali disposizioni metterebbero in pratica a livello dell’UE i principi di solidarietà e responsabilità, e servirebbero come meccanismo ponte fino al completamento della riforma del regolamento Dublino.

When it comes to migration, a comprehensive approach is indispensable – embracing action with partners outside the EU, at the external border, and inside the EU.
In materia di migrazione, è indispensabile un approccio globale – che comprenda azioni con partner al di fuori dell’UE, alle frontiere esterne, e all’interno dell’UE.

It is not enough to only concentrate on the most pressing matters.
Concentrarsi sulle questioni più urgenti non è sufficiente.

The situation requires continuous, determined action across the full range of the comprehensive approach along each of the four pillars of the European Agenda on Migration:
La situazione richiede un’azione continua e determinata, che coinvolga tutti gli aspetti dell’approccio globale articolato intorno ai quattro pilastri dell’agenda europea sulla migrazione:

1. Tackling the drivers of irregular migration:
1. Affrontare le cause della migrazione irregolare :

Over the past 4 years, migration has become firmly embedded in all areas of the EU’s external relations:
Negli ultimi 4 anni, la questione della migrazione si è fermamente inserita in tutti i settori delle relazioni esterne dell’UE:

– Through the EU Emergency Trust Fund for Africa, over 5.3 million vulnerable people currently benefit from basic support and over 60,000 people have received reintegration support after returning to their countries of origin.
– Attraverso il Fondo fiduciario di emergenza dell’UE per l’Africa, più di 5,3 milioni di persone vulnerabili attualmente beneficiano del sostegno di base, e più di 60 000 persone hanno ricevuto aiuti al reinserimento dopo essere tornate nei propri paesi d’origine.

– The fight against smuggling and trafficking networks has been further stepped up.
– La lotta contro i trafficanti e le reti della tratta è stata ulteriormente intensificata.

In 2018, Europol’s European Migrant Smuggling Centre had a key role in more than a hundred high priority smuggling cases and Joint Investigation Teams are active to tackle smuggling in countries such as Niger.
Nel 2018, il Centro europeo contro il traffico di migranti di Europol ha svolto un ruolo centrale in più di un centinaio di casi di traffico altamente prioritari, e le squadre investigative comuni stanno lottando attivamente contro il traffico in paesi come il Niger.

– To step up return and readmission, the EU continues to work on concluding readmission agreements and arrangements with partner countries with 23 agreements and arrangements concluded so far.
– Per intensificare i rimpatri e la riammissione, l’UE continua a lavorare alla conclusione di accordi e intese in materia di riammissione con i paesi partner. Sono stati stipulati finora 23 accordi e intese.

Member States now need to make full use of the existing agreements.
Gli Stati membri devono ora fare pieno uso degli accordi esistenti.

– In addition, the European Parliament and Council should swiftly adopt the Commission proposal on return aimed at limiting abuse and absconding of returnees within the EU.
– Il Parlamento europeo e il Consiglio dovrebbero inoltre adottare in tempi brevi la proposta in materia di rimpatrio della Commissione, volta a limitare gli abusi e la fuga delle persone oggetto di procedure di rimpatrio nell’UE.

2. Stronger Border Management:
2. Gestione rafforzata delle frontiere :

Established in 2016, the European Border and Coast Guard Agency is today at the core of the EU’s work to support Member States in protecting the external borders.
Istituita nel 2016, l’Agenzia europea della guardia di frontiera e costiera è oggi al centro del lavoro dell’UE per sostenere gli Stati membri nella protezione delle frontiere esterne.

In September 2018, the Commission proposed to reinforce the European Border and Coast Guard further and equip the Agency with a standing corps of 10,000 border guards to ensure that Member States can rely on full EU operational support at all times.
Nel settembre 2018, la Commissione ha proposto di rafforzare ulteriormente la guardia di frontiera e costiera europea e di dotare l’Agenzia di un corpo permanente di 10 000 guardie di frontiera per garantire che gli Stati membri possano contare, in ogni momento, sul pieno supporto operativo dell’UE.

The Commission calls on the European Parliament and Member States to adopt the reform before the European Parliament elections.
La Commissione invita il Parlamento europeo e gli Stati membri ad adottare la riforma prima delle elezioni europee.

To avoid gaps, Member States must also ensure sufficient deployment of experts and equipment to the Agency.
Per evitare carenze, gli Stati membri devono inoltre garantire che l’Agenzia disponga di esperti ed attrezzature sufficienti.

3. Protection and asylum:
3. Protezione ed asilo :

The EU will continue to provide support to refugees and displaced people in third countries, including in the Middle East and Africa, as well as to offer refuge for people in need of international protection.
L’UE continuerà a fornire sostegno ai rifugiati e agli sfollati nei paesi terzi, anche in Medio Oriente e in Africa, e ad offrire riparo alle persone che necessitano di protezione internazionale.

More than 50,000 persons resettled have been resettled under EU schemes since 2015.
Dal 2015, i programmi dell’UE hanno permesso di reinsediare 50 000 persone.

A key lesson learned from the migration crisis is the need to overhaul the EU’s asylum rules and establish a system that is fair and fit for purpose and could manage any future hike in migratory pressure.
Una lezione fondamentale tratta dalla crisi migratoria è la necessità di rivedere le norme dell’UE in materia di asilo e di introdurre un sistema che sia equo e idoneo allo scopo per il quale è stato istituito, e che possa permettere di gestire eventuali futuri aumenti della pressione migratoria.

The Commission has put all necessary proposals on the table and strongly supports a step-by-step approach to take each proposal forward.
La Commissione ha presentato tutte le proposte necessarie e sostiene fortemente un approccio graduale nel portare avanti ciascuna proposta.

Those proposals that are close to finalisation should be adopted before the European Parliamentary elections.
Le proposte che stanno per essere finalizzate dovrebbero essere adottate prima delle elezioni del Parlamento europeo.

The Commission will continue working with both the European Parliament and the Council to progress towards the finishing line.
La Commissione continuerà a lavorare con il Parlamento europeo e con il Consiglio per fare progressi verso il traguardo finale.

4. Legal migration and integration:
4. Migrazione legale e integrazione:

Legal migration pathways serve as a disincentive to irregular departures and are an important element in making orderly and needs-based migration the principal way of entry to the EU.
I percorsi di migrazione legali servono come disincentivo alle partenze irregolari, e sono un elemento importante per far sì che una migrazione ordinata e basata sulle necessità diventi la principale modalità di ingresso nell’UE.

The Commission will shortly present a comprehensive evaluation of the EU’s legal migration framework.
La Commissione presenterà a breve un’ampia valutazione del quadro UE sulla migrazione legale.

In parallel, Member States should step up the use of voluntary, legal migration pilot projects.
Parallelamente, gli Stati membri dovrebbero intensificare il ricorso a progetti pilota di migrazione legale su base volontaria.

Successful integration of persons who have a right to stay is critical to making migration work and the EU budget has invested over €140 million in integration measures in the years 2015-17.
La riuscita integrazione delle persone che hanno il diritto di soggiornare nell’UE è fondamentale per far funzionare la migrazione – e nel periodo 2015-2017 per le misure di integrazione sono stati investiti più di 140 milioni di euro del bilancio dell’UE.