TESTI PARALLELI – Tassazione equa: l’UE aggiorna l’elenco di giurisdizioni fiscali non cooperative

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 12-03-2019

Fair Taxation: EU updates list of non-cooperative tax jurisdictions
Tassazione equa: l’UE aggiorna l’elenco di giurisdizioni fiscali non cooperative

EU Finance Ministers have updated the EU list of non-cooperative tax jurisdictions, based on an intense process of analysis and dialogue steered by the Commission.
I ministri delle finanze dell’UE hanno aggiornato l’elenco UE delle giurisdizioni fiscali non cooperative sulla base di un intenso processo di analisi e di dialogo guidato dalla Commissione.

The list has proven a true success with many countries having changed their laws and tax systems to comply with international standards.
L’elenco si è dimostrato altamente efficace, poiché molti paesi hanno modificato la propria legislazione e i propri sistemi fiscali per conformarsi alle norme internazionali.

Over the course of last year, the Commission assessed 92 countries based on three criteria:
Nell’ultimo anno la Commissione ha valutato 92 paesi sulla base di tre criteri:

tax transparency, good governance and real economic activity, as well as one indicator, the existence of a zero corporate tax rate.
trasparenza fiscale, buona governance e attività economica reale, nonché un indicatore, l’esistenza di un’aliquota dell’imposta sulle società pari a zero.

Today’s update shows that this clear, transparent and credible process delivered a real change:
L’aggiornamento di oggi dimostra che questo processo chiaro, trasparente e credibile ha portato a una vera svolta:

60 countries took action on the Commission’s concerns and over 100 harmful regimes were eliminated.
60 paesi hanno preso provvedimenti riguardo alle preoccupazioni della Commissione e più di 100 regimi nocivi sono stati eliminati.

The list has also had a positive influence on internationally agreed tax good governance standards.
Inoltre, l’elenco ha inciso positivamente sulle norme di buona governance fiscale concordate a livello internazionale.

Based on the Commission’s screening, ministers blacklisted today 15 countries.
Sulla base del censimento della Commissione, oggi i ministri hanno inserito nella lista nera 15 paesi.

Of those, 5 have taken no commitments since the first blacklist adopted in 2017:
Di questi, 5 non hanno assunto alcun impegno da quando è stata adottata la prima lista nera nel 2017:

American Samoa, Guam, Samoa, Trinidad and Tobago, and US Virgin Islands.
Samoa americane, Guam, Samoa, Trinidad e Tobago e Isole Vergini degli Stati Uniti.

>>>  3 others were on the 2017 list but were moved to the grey list following commitments they had taken but have now to be blacklisted again for not having followed up:
Altri 3 paesi che figuravano nell’elenco del 2017 erano stati spostati nella lista grigia in seguito agli impegni assunti, ma devono essere nuovamente inseriti nella lista nera per non aver dato seguito agli impegni annunciati:

Barbados, United Arab Emirates and Marshall Islands.
Barbados, Emirati arabi uniti e Isole Marshall.

A further 7 countries were moved today from the grey list to the blacklist for the same reason:
Altri 7 paesi sono stati spostati oggi dalla lista grigia alla lista nera per lo stesso motivo:

Aruba, Belize, Bermuda, Fiji, Oman, Vanuatu and Dominica
Aruba, Belize, Bermuda, Figi, Oman, Vanuatu e Dominica

Another 34 countries will continue to be monitored in 2019 (grey list), while 25 countries from the original screening process have now been cleared.
Altri 34 paesi continueranno a essere monitorati nel 2019 (lista grigia), mentre 25 paesi del censimento iniziale sono stati rimossi dalla lista nera.

“The EU tax havens list is a true European success.
“L’elenco UE dei paradisi fiscali è un vero successo europeo:

It has had a resounding effect on tax transparency and fairness worldwide”, said Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs.
Ha contribuito in maniera determinante alla trasparenza e all’equità fiscale su scala mondiale” , ha dichiarato Pierre Moscovici, Commissario responsabile per gli Affari economici e finanziari, la fiscalità e le dogane.

“Thanks to the listing process, dozens of countries have abolished harmful tax regimes and have come into line with international standards on transparency and fair taxation.
Grazie a questo censimento, decine di paesi hanno abolito regimi fiscali dannosi e si sono conformati alle norme internazionali in materia di trasparenza ed equità fiscale.

The countries that did not comply have been blacklisted, and will have to face the consequences that this brings.
I paesi che non si sono conformati sono stati inseriti nella lista nera e dovranno affrontarne le conseguenze.

We are raising the bar of tax good governance globally and cutting out the opportunities for tax abuse.”
Stiamo innalzando il livello di buona governance fiscale a livello mondiale ed eliminando le opportunità di abuso fiscale.”

The EU’s list has led to changes in global tax practices that would have been unimaginable only a few years ago.
L’elenco UE ha portato a cambiamenti nelle pratiche fiscali a livello mondiale che sarebbero stati inimmaginabili solo alcuni anni fa.

Conceived by the Commission and first agreed by Member States in December 2017, it is a common tool to tackle risks of tax abuse and unfair tax competition globally.
Concepita dalla Commissione e concordata dagli Stati membri per la prima volta nel dicembre 2017, la lista nera è uno strumento comune per affrontare i rischi di abuso fiscale e concorrenza fiscale sleale a livello mondiale.

The process is fair with improvements made visible in the list and it boosted transparency with countries’ commitment letters published online.
Il processo è equo, in quanto i miglioramenti vengono resi visibili nell’elenco, e ha stimolato la trasparenza grazie alla pubblicazione online delle lettere d’impegno dei paesi.

The EU listing process has also created a framework for dialogue and cooperation with the EU’s international partners, to address concerns with their tax systems and discuss tax matters of mutual interest.
Il processo di inserimento nell’elenco dell’UE ha anche creato un quadro per il dialogo e la cooperazione con i partner internazionali dell’UE, per risolvere le preoccupazioni relative ai loro sistemi fiscali e discutere di questioni fiscali di reciproco interesse.

The screening will now be enhanced with more compulsory transparency criteria to be respected and three G20 countries added to the next screening, Russia, Mexico and Argentina.
Il censimento sarà rafforzato con criteri di trasparenza più vincolanti da rispettare e l’aggiunta di tre paesi del G20 al prossimo esercizio, ovvero Russia, Messico e Argentina.

In terms of consequences, Member States have agreed on a set of countermeasures, which they can choose to apply against the listed countries, including increased monitoring and audits, withholding taxes, special documentation requirements and anti-abuse provisions.
Per quanto concerne le conseguenze, gli Stati membri hanno concordato una serie di contromisure che possono scegliere di applicare nei confronti dei paesi inclusi nell’elenco, tra cui il rafforzamento di audit e controlli, ritenute alla fonte, requisiti speciali in materia di documentazione e disposizioni antiabuso.

The Commission will continue to support Member States’ work to develop a more coordinated approach to sanctions for the EU list in 2019.
La Commissione continuerà a sostenere gli Stati membri nell’elaborazione di un approccio più coordinato alle sanzioni per l’elenco dell’UE nel 2019.

In addition, new provisions in EU legislation prohibit EU funds from being channelled or transited through entities in countries on the tax blacklist.
Inoltre, le nuove disposizioni della legislazione dell’UE vietano che i fondi dell’UE possano transitare o essere canalizzati attraverso entità situate in paesi che compaiono nella lista nera in materia fiscale.

Next steps
Prossime tappe

The EU listing process is currently a dynamic one, which will continue in the years ahead.
L’elaborazione dell’elenco dell’UE è un processo dinamico che continuerà nei prossimi anni.

– A letter will now be sent to all jurisdictions on the EU list, explaining the decision and what they can do to be de-listed.
– Una lettera sarà inviata a tutte le giurisdizioni inserite nell’elenco dell’UE per spiegare la decisione e le misure da adottare per essere cancellati dallo stesso elenco.

– The Commission and Member States (Code of Conduct Group) will continue to monitor the jurisdictions that have until the end of 2019/2020 to deliver, and assess whether any other countries should be included in the EU listing process.
– La Commissione e gli Stati membri (nel gruppo “Codice di condotta”) continueranno a monitorare le giurisdizioni, che hanno tempo fino alla fine del 2019/2020 per conformarsi, e a valutare l’eventuale inclusione di altri paesi nell’elenco dell’UE.

– The Commission will continue the open dialogue and engagement with the jurisdictions concerned, to provide technical support and clarifications whenever needed and to discuss any tax matters of mutual concern.
– La Commissione proseguirà il dialogo aperto e l’impegno con le giurisdizioni interessate per fornire assistenza tecnica e chiarimenti ove necessario, nonché per discutere di tutte le questioni fiscali di interesse comune.