TESTI PARALLELI – Crisi siriana: l’UE rinnova il sostegno internazionale, mobilitando un impegno complessivo senza precedenti di 8,3 miliardi di € per il 2019 e oltre

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14-03-2019

Syria crisis: EU mobilises renewed international support, record overall pledge of €8.3 billion for 2019 and beyond
Crisi siriana: l’UE rinnova il sostegno internazionale, mobilitando un impegno complessivo senza precedenti di 8,3 miliardi di € per il 2019 e oltre

From 12-14 March 2019 the European Union and the United Nations co-chaired the Brussels III Conference.
Dal 12 al 14 marzo 2019 l’Unione europea e le Nazioni Unite hanno presieduto congiuntamente la terza Conferenza di Bruxelles.

As well as renewing support to a lasting political solution to end the Syria crisis, in line with UN Security Council Resolution 2254, the Conference addressed the most critical humanitarian and resilience issues affecting Syrians inside their country and refugees and their host communities in particular in Jordan, Lebanon and Turkey.
Oltre a rinnovare il sostegno a una soluzione politica duratura per porre fine alla crisi siriana, in linea con la risoluzione 2254 del Consiglio di sicurezza dell’ONU, la conferenza ha affrontato i problemi più gravi in materia umanitaria e di resilienza che colpiscono i siriani all’interno del loro paese, i rifugiati e le comunità che li ospitano, specialmente in Giordania, Libano e Turchia.

The Conference succeeded in mobilising pledges totalling €8.3 billion for 2019-20 and beyond, out of which €6.2 billion is for 2019 and multiyear pledges close to €2.1 billion.
La Conferenza è riuscita a mobilitare impegni per un totale di 8,3 miliardi di € per il 2019-20 e oltre, di cui 6,2 miliardi di € per il 2019 e impegni pluriennali di quasi 2,1 miliardi di €.

Of the overall pledge, around two thirds come from the European Union which has contributed a total of €6.79 billion:
Di questo impegno complessivo, circa due terzi provengono dall’Unione europea, che ha contribuito con un totale 6,79 miliardi di €:

€2.57 billion from the EU budget managed by the European Commission and €4.22 billion from EU Member States.
2,57 miliardi di € a carico del bilancio dell’UE gestito dalla Commissione europea e 4,22 miliardi di € dagli Stati membri.

Out of the €2.57 billion from EU budget, €2.01 billion is committed for 2019 while €560 million has already been committed for 2020 for people in need inside Syria and in the region.
Dei 2,57 miliardi di € a carico del bilancio dell’UE, 2,01 miliardi di € sono impegnati per il 2019, mentre 560 milioni di € sono già stati impegnati per il 2020 a favore della popolazione bisognosa all’interno della Siria e nella regione.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said:
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini ha dichiarato:

“Our goal remains the same:
“Il nostro obiettivo rimane lo stesso:

a Syrian-led, Syrian-owned political process, facilitated by the United Nations, to establish an inclusive and non-sectarian governance for a united Syria.
un processo politico a guida e a titolarità siriana, agevolato dalle Nazioni Unite, che conduca a una governance inclusiva e non settaria per una Siria unita.

This is what we are all trying to work for and this is also the main reason why we convened the Brussels Conference.
È per questo che tutti noi ci stiamo impegnando ed è questa la ragione principale per cui abbiamo convocato la Conferenza di Bruxelles.

>>>  All of us must use our leverage to relaunch the Geneva negotiations and put an end to the war in Syria.
Tutti noi dobbiamo usare i nostri incentivi per rilanciare i negoziati di Ginevra e porre fine alla guerra in Siria.

Freezing the conflict at its current stage is not a solution.”
Congelare il conflitto nella sua fase attuale non è una soluzione”.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Johannes Hahn said:
Johannes Hahn, Commissario per l’allargamento e la politica di vicinato, ha dichiarato:

“A whole generation that has no experience of what is ‘normal’ still needs us.
“Un’intera generazione, che non ha mai sperimentato una vita ‘normale’, ha ancora bisogno di noi.

The EU, as the leading global donor for this crisis, will continue to support Syria’s neighbours to strengthen resilience and their economies.
In qualità di principale donatore mondiale per questa crisi, l’UE continuerà ad aiutare i paesi confinanti con la Siria a rafforzare la loro resilienza e le loro economie.

We will step up investment in education, healthcare and regular employment so refugees become more self-reliant and can live in dignity and normality”.
Aumenteremo gli investimenti nei settori dell’istruzione, della sanità e dell’occupazione regolare, in modo che i rifugiati diventino più autonomi e possano vivere dignitosamente nella normalità”.

Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides added:
Christos Stylianides, Commissario per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi, ha aggiunto:

“Inside Syria, the humanitarian situation remains a nightmare for millions of people.
“All’interno della Siria la situazione umanitaria rimane un incubo per milioni di persone.

The EU is doing all it can to support our partners to deliver aid, but access remains a serious problem.
L’UE sta facendo tutto il possibile per aiutare i suoi partner a fornire aiuti, ma l’accesso continua ad essere un grave problema.

We continue to call on all parties to allow lifesaving aid to reach people in need.
Continuiamo a fare appello a tutte le parti affinché permettano di prestare aiuti in grado di salvare la vita a persone bisognose.

We are committed to help the Syrian people for as long as it takes.”
Ci impegniamo ad aiutare il popolo siriano per tutto il tempo necessario”.

The situation inside Syria remains critical, with 11.7 million Syrians in need of protection and humanitarian assistance.
La situazione in Siria rimane critica: 11,7 milioni di siriani hanno bisogno di protezione e di assistenza umanitaria.

A further 5.6 million Syrian refugees are in neighbouring countries.
Altri 5,6 milioni di siriani vivono nei paesi vicini come rifugiati.

The co-chairs adopted a joint statement.
I copresidenti hanno adottato una dichiarazione congiunta.

Background
Contesto

Days of Dialogue with civil society
Giornate di dialogo con la società civile

This year’s Conference saw an unprecedented effort to bring to Brussels a large number of representatives of Syrian, regional and international non-governmental and civil society organisations.
In occasione della Conferenza di quest’anno è stato compiuto uno sforzo senza precedenti per portare a Bruxelles un gran numero di rappresentanti di organizzazioni non governative e organizzazioni della società civile siriane, regionali e internazionali.

More than 500 civil society and NGO representatives from over 300 different organisations, of which more than 200 from Syria and the region, gathered in the European Parliament to attend the Days of Dialogue (12-13 March).
Più di 500 rappresentanti della società civile e delle ONG di oltre 300 organizzazioni diverse, di cui più di 200 provenienti dalla Siria e dalla regione, si sono incontrati al Parlamento europeo per partecipare alle Giornate del dialogo (12-13 marzo).

The role of Syria’s women was also given particular prominence.
È stato dato particolare rilievo anche al ruolo delle donne siriane.

Women accounted for nearly half of the participants at the Days of Dialogue.
Le donne rappresentavano quasi la metà dei partecipanti alle Giornate del dialogo.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini and UN Special Envoy Geir Pedersen, together with Belgian Foreign Minister Didier Reynders, also co-hosted on Wednesday 13 March an official dinner with Syrian women from the Women Advisory Board and grassroots organisations to honour their role and contribution to the future of Syria.
L’Alta rappresentante/Vicepresidente Federica Mogherini e l’inviato speciale dell’ONU Geir Pedersen, insieme al ministro degli Affari esteri del Belgio Didier Reynders, hanno inoltre organizzato insieme, mercoledì 13 marzo, una cena ufficiale con le donne siriane del Women Advisory Board (comitato consultivo delle donne) e delle organizzazioni di base, per onorare il loro ruolo e il loro contributo al futuro della Siria.

The Foreign Ministers meeting on 14 March counted on representatives from 79 delegations, from the EU and the region, regional and international organisation, NGOs and civil society.
Alla riunione dei ministri degli Affari esteri del 14 marzo hanno partecipato rappresentanti di 79 delegazioni, dell’UE e della regione, di organizzazioni regionali e internazionali, ONG e società civile.

EU support for the Syria crisis
Il sostegno dell’UE nella crisi siriana

The EU and its Member States are the largest donor addressing the consequences of the Syrian crisis.
L’UE e i suoi Stati membri rappresentano il principale donatore che affronta le conseguenze della crisi siriana.

They have mobilised around €17 billion since the beginning of the crisis in 2011 in overall support through the Commission and Member States.
A partire dall’inizio della crisi nel 2011, hanno mobilitato un sostegno complessivo di circa 17 miliardi di € tramite la Commissione e gli Stati membri.

EU support has helped more than 4 million people with health assistance and thousands of out of school children with education emergency programmes.
Grazie al sostegno dell’UE è stata fornita assistenza sanitaria a più di quattro milioni di persone e migliaia di bambini non scolarizzati hanno beneficiato di un’istruzione nel quadro di programmi di emergenza.

850, 000 people have received food and 1 million received essential items and shelter.
Sono stati forniti aiuti alimentari a 850 000 persone e un milione di persone ha ricevuto un alloggio e beni di prima necessità.

More than 2 million have been reached via the EU Regional Trust Fund in response to the Syrian crisis.
Più di due milioni di persone hanno beneficiato del fondo fiduciario regionale dell’Unione europea in risposta alla crisi siriana.

Increasingly, efforts are geared at strengthening national systems for service provision with a view to ensuring that the response of the international community is sustainable, and at helping the countries that host vast numbers of refugees create economic growth and livelihoods for the benefit of their citizens and for refugees.
Sempre più spesso l’impegno è destinato a rafforzare i sistemi nazionali per la fornitura di servizi, in modo da assicurare che la risposta della comunità internazionale sia sostenibile e da aiutare i paesi che ospitano un gran numero di rifugiati a creare crescita economica e ad aumentare i mezzi di sussistenza a vantaggio dei loro cittadini e dei rifugiati.

In line with the strategic objectives laid down in the 2017 EU Strategy for Syria, which frames clear lines of action on all the dimensions of the crisis, Brussels III shows the EU’s constant engagement to keep the Syrian people and the future of Syria at the top of the international agenda.
In linea con gli obiettivi strategici stabiliti nella strategia dell’UE relativa alla Siria del 2017, che delinea chiare linee d’azione per tutti gli aspetti della crisi, la terza Conferenza di Bruxelles mostra l’impegno costante dell’UE per mantenere il popolo siriano e il futuro della Siria tra le priorità dell’agenda internazionale.