TESTI PARALLELI – Conferenza sul futuro del lavoro: affrontare sfide e cogliere opportunità nell’UE

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 09-04-2019

Future of Work: High-level conference discusses how the EU can face challenges and grasp opportunities
Conferenza sul futuro del lavoro: affrontare sfide e cogliere opportunità nell’UE

Hosted by the European Commission, the conference “The Future of Work: Today.Tomorrow.For All.” has steered today an open discussion on the main changes taking place in the world of work.
La conferenza odierna “Il futuro del lavoro: oggi, domani, per tutti”, organizzata dalla Commissione europea, ha offerto l’occasione per discutere apertamente dei principali cambiamenti che stanno interessando il mondo del lavoro.

At the Conference hosted by President Jean-Claude Juncker, Vice-President Valdis Dombrovskis and Commissioner Thyssen, around 500 participants, among them Ministers, representatives from EU institutions and agencies, national governments, social partners, civil society and academia explored how to best harness changes in the world of work for the benefit of workers, businesses, society and the economy alike.
Nel corso della conferenza organizzata dal Presidente Jean-Claude Juncker, dal Vicepresidente Valdis Dombrovskis e dalla Commissaria Thyssen, i circa 500 partecipanti, tra cui figuravano ministri, rappresentanti delle istituzioni e delle agenzie dell’UE, dei governi nazionali, delle parti sociali, della società civile, del mondo accademico e dei media, hanno discusso su come sfruttare al meglio i cambiamenti nel mondo del lavoro a vantaggio dei lavoratori, delle imprese, della società e dell’economia.

The transformations that are taking place at a fast pace have prompted the European Union to take action to ensure that Europe’s employment and social policies remain fit for the world of today and tomorrow.
Le trasformazioni che si stanno avvicendando a ritmo sostenuto hanno indotto l’Unione europea a intervenire per garantire che le politiche occupazionali e sociali dell’Europa siano adatte al mondo di oggi e di domani.

With the Proclamation of the European Pillar of Social Rights, the EU established 20 principles and rights essential for fair and well-functioning labour markets and welfare systems in the 21st century.
Con la proclamazione del pilastro europeo dei diritti sociali l’UE ha sancito 20 principi e diritti fondamentali per l’equità e il buon funzionamento dei mercati del lavoro e dei sistemi di protezione sociale nel 21º secolo.

Today, work is ongoing to ensure its implementation at EU and Member State level.
Ad oggi si sta lavorando per garantirne l’attuazione a livello dell’UE e degli Stati membri.

Vice President Valdis Dombrovskis said:
Il Vicepresidente Valdis Dombrovskis ha dichiarato:

“Rapid technological development and the digital transformation have the potential to increase economic growth.
“Il rapido sviluppo tecnologico e la trasformazione digitale possono incrementare la crescita economica.

But it must be inclusive growth – and the key to that is to keep Europe on the path of upward convergence.
Ma deve trattarsi di una crescita inclusiva: la condizione fondamentale è quindi mantenere l’Europa sulla strada della convergenza verso l’alto.

It is by winning the ‘race to the top’ that we can enhance economic and social cohesion across the EU.”
Vincendo la ‘corsa al rialzo’ potremo rafforzare la coesione economica e sociale in tutta l’UE.”

European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen underlined:
Marianne Thyssen, Commissaria per l’Occupazione, gli affari sociali, le competenze e la mobilità dei lavoratori, ha dichiarato:

“In a changing world of work, we cannot just expect people to get ready for and adapt to change.
“Il mondo del lavoro è in trasformazione e non possiamo semplicemente pretendere che le persone si preparino e si adattino ai cambiamenti.

We, as policy makers, must also adapt our social institutions, our rulebooks and education systems to support people, so that people can be confident about their future, and the future of their children, also in the new world of work.”
Anche noi, in qualità di responsabili politici, dobbiamo adattare le istituzioni sociali, le regole e i sistemi di istruzione per sostenere le persone, di modo che esse possano avere fiducia nel futuro loro e dei loro figli e nel nuovo mondo del lavoro”.

>>>  Key messages
Messaggi principali

The following ten takeaways emerged from the discussions:
Dal dibattito sono emersi i seguenti elementi principali:

– The world is changing:
– il mondo sta cambiando:

the European Union, like all other parts of the world, is being transformed, and often challenged, by mega-trends such as digitalisation, globalisation, migration, climate change, demographic change, notably ageing.
l’Unione europea, come il resto del mondo, si sta trasformando ed è spesso messa alla prova da megatendenze quali la digitalizzazione, la globalizzazione, le migrazioni, i cambiamenti climatici e i cambiamenti demografici, in particolare l’invecchiamento della popolazione;

– The future of work is NOW:
– il futuro del lavoro è ADESSO:

changes on the labour market are happening now and they are irreversible – for example, automation and new business models, like the platform economy, which are enabled by digital technology.
il mondo del lavoro è interessato da cambiamenti irreversibili: si pensi ad esempio all’automazione e ai nuovi modelli d’impresa (come l’economia delle piattaforme) resi possibili dalla tecnologia digitale;

– The EU provides a reference point and support to face these challenges:
– l’UE costituisce un punto di riferimento e offre sostegno per far fronte a tali sfide:

the European Pillar of Social Rights is the compass to inspire – in line with existing competences – new legislation or policy initiatives at EU level, to steer reforms at national level through the European Semester, and to channel funding efficiently to address the most urgent social priorities.
il pilastro europeo dei diritti sociali è la bussola che, in linea con le competenze esistenti, indica la direzione delle nuove norme o iniziative a livello dell’UE, orienta le riforme a livello nazionale attraverso il semestre europeo e convoglia i finanziamenti in modo efficiente per affrontare le priorità sociali più urgenti;

– We need to define what we want the future world of work to look like, and on how to get there:
– dobbiamo definire quale mondo del lavoro vogliamo per il futuro e come ottenerlo:

we want the European social model to be preserved and reinforced, but this requires being capable of responding to the new challenges of a globalised world and to reap the benefits of technological innovation.
vogliamo preservare e rafforzare il modello sociale europeo e, a tal fine, è necessario saper rispondere alle nuove sfide di un mondo globalizzato e cogliere i vantaggi dell’innovazione tecnologica.

To make this a reality, we need to set out a roadmap with concrete actions.
Per realizzare questo obiettivo dobbiamo definire una tabella di marcia fatta di azioni concrete;

We need an inclusive digital economy:
– abbiamo bisogno di un’economia digitale inclusiva:

People facing job loss or transitions need comprehensive support, based on up-skilling and re-skilling, access to employment services, income support, and social services throughout their professional career.
le persone che perdono il lavoro o sono in fase di transizione hanno bisogno di un sostegno a tutto tondo basato sul miglioramento delle competenze e la riconversione professionale, sull’accesso ai servizi per l’impiego, sul sostegno al reddito e su servizi sociali nel corso di tutta la carriera.

The impact of digital transformation on EU labour markets has been explored by a dedicated High-Level Group, which presented proposals in the run-up to the conference around three main themes:
L’impatto della trasformazione digitale sui mercati del lavoro dell’UE è stato esaminato da un apposito gruppo ad alto livello che, in preparazione alla conferenza, ha avanzato proposte su tre temi principali:

a skilled workforce, new labour relations and a new social contract.
una forza lavoro qualificata, nuove relazioni industriali e un nuovo contratto sociale;

– We need adequate investment:
– abbiamo bisogno di investimenti adeguati:

it will be critical to make the best use of the EU’s long-term budget 2021-2027, including the European Social Fund Plus to fund future skills policies and measures to support labour market transitions.
sarà fondamentale sfruttare al meglio il bilancio a lungo termine dell’UE per il periodo 2021-2027, compreso il Fondo sociale europeo Plus per finanziare le future politiche in materia di competenze e le misure di sostegno per le transizioni nel mercato del lavoro;

– We need better active labour market policies:
– abbiamo bisogno di politiche attive del mercato del lavoro migliori:

provided by high-quality public administrations that deliver effectively the services our citizens and societies need.
esse dovrebbero essere offerte da amministrazioni pubbliche di alta qualità che eroghino efficacemente i servizi di cui i cittadini e le società hanno bisogno.

This requires better involvement of and working together between employment services, skills providers, social services and business.
A tal fine è necessario che i servizi per l’impiego, i centri di formazione, i servizi sociali e le imprese vengano meglio coinvolti e collaborino tra loro;

– Nobody must be left behind:
– nessuno deve essere lasciato indietro:

economic benefits should reach all Europeans, also those living in a disadvantaged district of a big metropolis or a remote rural area.
i benefici economici dovrebbero raggiungere tutti gli europei, anche quelli che vivono nei quartieri svantaggiati delle grandi metropoli o in zone rurali remote.

The success of any policy should be judged in light of its impact on the most vulnerable and cohesion of our social fabric.
Il successo di qualsiasi politica dovrebbe essere valutato alla luce degli effetti sui settori più vulnerabili della società e della coesione del tessuto sociale;

– Strengthening a global level playing field is crucial:
– è fondamentale consolidare condizioni di parità su scala globale:

the EU is well placed to intensify cooperation with other organisations and partners, including the International Labour Organisation, to promote decent work and to ensure progress in the implementation of international commitments.
l’UE è nella posizione ideale per intensificare la cooperazione con altre organizzazioni e altri partner, tra cui l’Organizzazione internazionale del lavoro, promuovere il lavoro dignitoso e garantire progressi nell’attuazione degli impegni internazionali;

– The future is our joint responsibility:
– il futuro è una nostra responsabilità comune:

all levels of governance (global, EU, national, regional/local) have to work together with social partners and civil society to deliver what EU citizens and workers expect.
le amministrazioni a tutti i livelli (UE, nazionale, regionale/locale) devono collaborare con le parti sociali e con la società civile per soddisfare le aspettative dei cittadini e dei lavoratori dell’UE.

Background
Contesto

On 9 April 2019, the European Commission hosted a high-level conference on the Future of Work.
Il 9 aprile 2019 la Commissione europea ha organizzato una conferenza ad alto livello sul futuro del lavoro.

In the spirit of the Social Summit in Gothenburg in November 2017, where the European Parliament, the Council of the European Union and the Commission proclaimed the European Pillar of Social Rights, today’s Conference aimed to deepen the reflection on the future world of work, and how to face the challenges and grasp the opportunities it may bring.
Nello spirito del vertice sociale di Göteborg del novembre 2017, in occasione del quale il Parlamento europeo, il Consiglio dell’Unione europea e la Commissione hanno proclamato il pilastro europeo dei diritti sociali, la conferenza odierna ha voluto approfondire la riflessione sul futuro mondo del lavoro e su come affrontare le sfide e cogliere le opportunità che ne possono derivare.

During the conference, six breakout sessions focused on different aspects of the future of work:
Nel corso della conferenza si sono svolte 6 sessioni di lavoro distinte su vari aspetti del futuro del lavoro:

a) Fair transformation:
a) trasformazione equa:

Bringing opportunities of digitalisation to all,
offrire a tutti le opportunità della digitalizzazione;

b) Upward convergence:
b) convergenza verso l’alto:

Employment, social and territorial cohesion
occupazione, coesione sociale e territoriale;

c) Global responsibility:
c) responsabilità globale:

The EU and the international scene
l’UE e la scena internazionale;

d) Empower people:
d) autonomia ai singoli:

Life-cycle transitions, education and skills challenges,
transizioni nel corso della vita, problemi relativi all’istruzione e alle competenze;

e) Protect and invest:
e) proteggere e investire:

Modernising welfare systems, making them sustainable and inclusive
modernizzare i sistemi di protezione sociale rendendoli sostenibili e inclusivi;

f) Manage change:
f) gestire il cambiamento:

Governance and Partnerships.
governance e partenariati.

One day before the event, the High-Level Group on the impact of digital transformation on the EU labour markets published their concluding report.
Alla vigilia dell’evento il gruppo ad alto livello sull’impatto della trasformazione digitale sui mercati del lavoro dell’UE ha pubblicato la propria relazione conclusiva.

The main recommendations include personal learning accounts, labour market intermediaries to reduce structural skills gaps and social protection accessible independent of the employment status.
Tra le principali raccomandazioni figurano i cosiddetti conti individuali di formazione, gli intermediari del mercato del lavoro per ridurre le carenze strutturali in termini di competenze e una protezione sociale accessibile indipendentemente dalla situazione lavorativa.

Chair Martin Goos presented the findings of the group to the participants.
Il presidente Martin Goos ha presentato ai partecipanti le conclusioni del gruppo.

This high-level European conference took place ahead of the Centenary event of the International Labour Organisation (ILO) in Geneva in June, where the discussion on the future of work will be pursued in a global perspective.
Questa conferenza europea ad alto livello si è svolta in vista dell’evento dedicato al centenario dell’Organizzazione internazionale del lavoro (OIL) che si terrà a Ginevra in giugno, in occasione del quale la discussione sul futuro del lavoro assumerà una prospettiva globale.