TESTI PARALLELI – Erasmus+: una svolta per 5 milioni di studenti europei

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-05-2019

Erasmus+: a turning point in the lives of 5 million European students
Erasmus+: una svolta per 5 milioni di studenti europei

New evidence shows that Erasmus+ makes students more successful in their personal and professional lives and helps universities to become more innovative, according to two new independent studies released today by the European Commission.
Due nuovi studi indipendenti pubblicati oggi dalla Commissione europea dimostrano che Erasmus+ aumenta il successo degli studenti nella vita personale e professionale e rende più innovative le università.

The large-scale studies based on the feedback from nearly 77 000 students and staff and over 500 organisations measure and analyse the impact the Erasmus+ programme has on its main beneficiaries.
I due studi su larga scala, basati sul riscontro di quasi 77 000 persone tra studenti e membri del personale e più di 500 organizzazioni, misurano e analizzano gli effetti del programma Erasmus+ sui beneficiari principali.

Results show how the EU programme helps prepare young Europeans for the new digital era and thrive in their future careers.
I risultati mostrano come il programma dell’UE contribuisca a preparare i giovani europei alla nuova era digitale e li aiuti a riuscire nella loro futura carriera professionale.

Erasmus+ also boosts innovation capacity of universities, their international engagement and ability to answer the needs of the labour market.
Erasmus+ rafforza inoltre la capacità di innovazione delle università, il loro impegno internazionale e la loro capacità di rispondere alle esigenze del mercato del lavoro.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics said:
Tibor Navracsics, Commissario per l’Istruzione, la cultura, i giovani e lo sport, ha dichiarato:

“It is impressive to see how Erasmus+ enables young people to thrive in the modern labour market and in a more diverse society.
“È straordinario come Erasmus+ consenta ai giovani di riuscire nel moderno mercato del lavoro e in una società più diversificata.

I am happy to see that Erasmus+ graduates feel more ready to take on new challenges, have better career prospects and are more aware of the benefits the EU brings to their daily lives.
Sono lieto di constatare che i laureati Erasmus+ si sentono più pronti ad affrontare nuove sfide, hanno migliori prospettive di carriera e sono più consapevoli dei benefici che l’UE apporta alla loro vita quotidiana.

At the same time, universities that take part in Erasmus+ are not only more international but also better placed to respond to the needs of the world of work.”
Allo stesso tempo, le università che partecipano a Erasmus+ non solo sono più internazionali, ma rispondono anche meglio alle esigenze del mondo del lavoro.”

The key findings of the studies are:
Di seguito i risultati principali degli studi.

– Erasmus+ helps students find their desired careers and get jobs quicker
– Erasmus+ aiuta gli studenti a individuare la carriera che desiderano e a trovare lavoro più rapidamente

>>>  Over 70% of former Erasmus+ students say that they have a better understanding of what they want to do in their future careers when they return from abroad.
Oltre il 70% degli ex studenti Erasmus+ afferma di sapere meglio, al ritorno dall’estero, quale carriera desidera intraprendere.

Their experience abroad also enables them to re-orient their studies to better match their ambitions.
L’esperienza all’estero consente loro anche di riorientare gli studi affinché soddisfino meglio le loro ambizioni.

The higher education impact study further reveals that 80% were employed within three months of graduation and 72% say their experience abroad helped them get their first job.
Lo studio relativo agli effetti sull’istruzione superiore rivela inoltre che l’80% ha trovato impiego entro 3 mesi dalla laurea e il 72% dichiara di avere ottenuto il primo impiego anche grazie all’esperienza all’estero.

Nine in ten Erasmus+ alumni say they make use of the skills and experiences acquired abroad in their daily work.
Nove ex studenti Erasmus+ su dieci dichiarano di utilizzare nel lavoro quotidiano le competenze e le esperienze acquisite all’estero.

Erasmus+ addresses skills mismatches by focusing on soft and interdisciplinary skills development businesses need.
Erasmus+ affronta gli squilibri tra domanda e offerta di competenze concentrandosi sullo sviluppo delle competenze trasversali e interdisciplinari richieste dalle imprese.

– Erasmus+ boosts European sense of belonging
– Erasmus+ rafforza il senso di appartenenza all’Europa

More than 90% of Erasmus+ students also improve their ability to work and collaborate with people from different cultures and feel they have a European identity.
Più del 90% degli studenti Erasmus+ migliora anche la capacità di lavorare e collaborare con persone di culture diverse e sente di avere un’identità europea.

The biggest impact is on the students who felt less convinced about the EU prior to their exchange and the students that spent time in a more culturally different country.
Gli effetti maggiori riguardano gli studenti meno convinti dell’UE prima dello scambio e gli studenti che hanno soggiornato in un paese culturalmente più lontano dal loro.

Of all Erasmus+ students those coming from Eastern Europe identify the most with the EU.
Gli studenti provenienti dall’Europa orientale sono quelli che tra tutti gli studenti Erasmus+ si identificano maggiormente con l’UE.

– Erasmus+ supports digital transformation and social inclusion
– Erasmus+ sostiene la trasformazione digitale e l’inclusione sociale

Erasmus+ cooperation projects make the majority of participating universities better prepared for digital transformation.
Grazie ai progetti di cooperazione Erasmus+ la maggior parte delle università partecipanti si trova più preparata alla trasformazione digitale.

Making use of new technologies and innovative teaching and learning methods helps strengthen their international cooperation and innovation capacity.
Il ricorso alle nuove tecnologie e a metodi di insegnamento e apprendimento innovativi contribuisce a rafforzare la cooperazione internazionale tra le università e la loro capacità di innovazione.

Academic staff, who made use of Erasmus+ are more open to involving staff from enterprises in their courses than their non-mobile peers, around 60% compared to 40%.
Il personale accademico che ha fatto ricorso al programma Erasmus+ è più incline a coinvolgere personale del mondo aziendale nei propri corsi rispetto agli omologhi non mobili (circa il 60% rispetto al 40%).

More than 80% of academics report that their experience abroad has led to the development of more innovative curricula.
Oltre l’80% degli accademici riferisce che l’esperienza all’estero ha portato allo sviluppo di programmi di studio più innovativi.

Moreover, two out of three participating universities stated EU-wide projects also contribute to increasing social inclusion and non-discrimination in higher education.
Due università partecipanti su tre hanno inoltre dichiarato che i progetti a livello di UE contribuiscono anche a rafforzare l’inclusione sociale e la non discriminazione nell’istruzione superiore.

Other findings show that former Erasmus+ students are more satisfied with their jobs compared to those who have not gone abroad.
Altri risultati dimostrano che gli ex studenti Erasmus+ sono più soddisfatti del loro posto di lavoro rispetto a quelli che non si sono recati all’estero.

They also have careers that are more international and are almost twice as likely to work abroad.
Hanno altresì una carriera più internazionale e quasi il doppio delle probabilità di lavorare all’estero.

Erasmus+ also supports entrepreneurship.
Erasmus+ sostiene inoltre l’imprenditorialità.

One in four cooperation projects contributed to entrepreneurial education and strengthened entrepreneurship.
Un progetto di cooperazione su quattro ha contribuito all’educazione imprenditoriale e ha rafforzato l’imprenditorialità.

A third of projects helped create spin-offs and start-ups.
Un terzo dei progetti ha contribuito a creare spin-off e start-up.

Background
Contesto

Between 2014 and 2018, more than 2 million students and staff in higher education undertook a learning, training or teaching period abroad as part of the Erasmus+ programme.
Tra il 2014 e il 2018 più di 2 milioni di persone tra studenti e personale dell’istruzione superiore hanno intrapreso un periodo di apprendimento, formazione o insegnamento all’estero nell’ambito del programma Erasmus+.

During the same period, almost 1 000 Erasmus+ Strategic Partnerships between higher education institutions and 93 Knowledge Alliances between universities and businesses received EU funding.
Nello stesso periodo quasi 1 000 partenariati strategici Erasmus+ tra istituti di istruzione superiore e 93 alleanze della conoscenza tra università e imprese hanno ricevuto finanziamenti dell’UE.

More than 40% of these trained students and academic staff in forward-looking skills related to environment and climate change, energy and resources, digital (ICT and digital skills) and entrepreneurship.
Più del 40% di questi partenariati e alleanze ha formato studenti e personale accademico conferendo loro competenze orientate al futuro in ambito di cambiamenti climatici e ambiente, energia e risorse, digitale (competenze digitali e tecnologie dell’informazione e della comunicazione) e imprenditorialità.

The two studies (Erasmus+ Higher Education Impact study and the Erasmus+ Higher Education Strategic Partnerships and Knowledge Alliances study) assessed the impact of the programme on its two main beneficiaries: individuals and organisations.
I due studi (studio sugli effetti di Erasmus+ sull’istruzione superiore e studio sui partenariati strategici Erasmus+ per l’istruzione superiore e sulle alleanze della conoscenza) hanno valutato l’incidenza del programma sui due beneficiari principali: singoli e organizzazioni.

For the first study, almost 77 000 responses, including from around 47 000 Erasmus+ students, 12 000 graduates and 10 000 staff members with Erasmus+ experience were analysed.
Per il primo studio sono state analizzate quasi 77 000 risposte, delle quali circa 47 000 provenienti da studenti Erasmus+, 12 000 da laureati e 10 000 da membri del personale con esperienza Erasmus+.

The findings of the second study are based on responses from 258 Erasmus+ Strategic Partnerships and Knowledge Alliances (representing 504 organisations) awarded funding in 2014-2016 as well as 26 detailed case studies.
I risultati del secondo studio si basano sulle risposte pervenute da 258 partenariati strategici Erasmus+ e alleanze della conoscenza (che rappresentano 504 organizzazioni) cui è stato assegnato un finanziamento nel periodo 2014-2016 e su 26 studi di casi dettagliati.