TESTI PARALLELI – Tendenze scientifiche: un importante rapporto dell’ONU lancia l’allarme per il riscaldamento globale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento (ultimo aggiornamento): 14 agosto 2019

Trending Science: Major UN report sounds the alarm about global warming
Tendenze scientifiche: un importante rapporto dell’ONU lancia l’allarme per il riscaldamento globale

Study urges to modify food production and halt land abuse to prevent devastating global warming.
Uno studio spinge a modificare la produzione alimentare e a fermare lo sfruttamento della terra per evitare un devastante riscaldamento globale.

FUNDAMENTAL RESEARCH
RICERCA DI BASE

On 8 August, the UN’s Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) presented a report that underscores the vicious cycle of climate change and land degradation.
L’8 agosto, il Comitato intergovernativo per i cambiamenti climatici (IPCC, Intergovernmental Panel on Climate Change) ha presentato un rapporto che mette in evidenza il circolo vizioso dei cambiamenti climatici e del degrado del territorio.

Humans have damaged about a quarter of Earth’s ice-free land.
Gli uomini hanno danneggiato circa un quarto della superficie terrestre libera dai ghiacci.

Reducing greenhouse gas emissions is vital if global warming is to remain well below 2 °C, if not 1.5 °C.
La riduzione delle emissioni di gas a effetto serra è fondamentale se vogliamo che il riscaldamento globale rimanga ben al di sotto dei 2 °C, se non degli 1,5 °C.

The IPCC assesses the status of scientific knowledge associated with climate change, its impacts, possible future risks and potential response options.
L’IPCC valuta lo stato delle conoscenze scientifiche associate ai cambiamenti climatici, i loro impatti, i possibili rischi futuri e le potenziali opzioni di risposta.

The report involves 107 experts from 52 countries.
Il rapporto coinvolge 107 esperti provenienti da 52 paesi.

It was developed by three working groups, in cooperation with the Task Force on National Greenhouse Gas Inventories.
È stato sviluppato da tre gruppi di lavoro, in collaborazione con la Task Force sugli inventari nazionali dei gas a effetto serra.

>>>  There’s hope: manage land better for people and climate
C’è ancora speranza: gestire meglio la terra per le persone e per il clima

To stop the climate crisis, we must act now to change the way we manage land and produce food and to eat less meat.
Al fine di arrestare la crisi climatica, dobbiamo agire adesso per cambiare il modo in cui gestiamo la terra e produciamo cibo e per mangiare meno carne.

Several members of the international group of scientists weigh in in an IPCC press release published alongside the report.
Numerosi membri del gruppo internazionale di scienziati intervengono in un comunicato stampa IPCC pubblicato insieme al rapporto.

“Land plays an important role in the climate system,” said Jim Skea, Co-Chair of IPCC Working Group III.
«La terra svolge un ruolo importante nel sistema climatico», ha affermato Jim Skea, co-presidente del gruppo di lavoro IPCC III.

“Agriculture, forestry and other types of land use account for 23% of human greenhouse gas emissions.
«L’agricoltura, la silvicoltura e altri tipi di utilizzo del suolo rappresentano il 23 % delle emissioni di gas serra antropogeniche.

At the same time natural land processes absorb carbon dioxide equivalent to almost a third of carbon dioxide emissions from fossil fuels and industry.”
Al tempo stesso, i processi terrestri naturali assorbono l’anidride carbonica equivalente a quasi un terzo delle emissioni di anidride carbonica originate dai combustibili fossili e dall’industria».

“Land already in use could feed the world in a changing climate and provide biomass for renewable energy, but early, far-reaching action across several areas is required,” noted IPCC Working Group II Co-Chair Hans-Otto Pörtner.
«I terreni già in uso potrebbero alimentare il mondo in un clima che cambia e fornire biomassa per le energie rinnovabili, ma è necessaria un’azione tempestiva e di vasta portata in diverse aree», ha osservato Hans-Otto Pörtner, co-presidente del gruppo di lavoro IPCC II.

Land becomes less productive when degraded, limiting what can be grown and decreasing the soil’s ability to absorb carbon.
La terra diventa meno produttiva quando viene degradata, limitando ciò che può essere coltivato e diminuendo la capacità del suolo di assorbire carbonio.

“The choices we make about sustainable land management can help reduce and in some cases reverse these adverse impacts,” explained Kiyoto Tanabe, Co-Chair of the Task Force on National Greenhouse Gas Inventories.
«Le scelte che adottiamo in merito alla gestione sostenibile del territorio possono contribuire a ridurre e in alcuni casi a invertire questi impatti negativi», ha spiegato Kiyoto Tanabe, co-presidente della Task Force sugli inventari nazionali dei gas a effetto serra.

“Food security will be increasingly affected by future climate change through yield declines – especially in the tropics – increased prices, reduced nutrient quality, and supply chain disruptions,” added IPCC Working Group III Co-Chair Priyadarshi Shukla.
«La sicurezza alimentare sarà sempre più influenzata dai futuri cambiamenti climatici attraverso il calo dei rendimenti, soprattutto ai tropici, l’aumento dei prezzi, la riduzione della qualità dei nutrienti e le alterazioni della catena di distribuzione», ha aggiunto Priyadarshi Shukla, co-presidente del gruppo di lavoro IPCC III.

“Some dietary choices require more land and water, and cause more emissions of heat-trapping gases than others,” stated Debra Roberts, Co-Chair of IPCC Working Group II.
«Alcune scelte dietetiche richiedono più terra e acqua e provocano maggiori emissioni dei gas che trattengono il calore rispetto ad altre», ha affermato Debra Roberts, co-presidente del gruppo di lavoro IPCC II.

“Balanced diets featuring plant-based foods, such as coarse grains, legumes, fruits and vegetables, and animal-sourced food produced sustainably in low greenhouse gas emission systems, present major opportunities for adaptation to and limiting climate change.”
«Diete bilanciate con alimenti a base vegetale, quali cereali a grana grossa, legumi, frutta e verdura e alimenti di origine animale prodotti in modo sostenibile in sistemi a basse emissioni di gas a effetto serra, offrono importanti opportunità di adattamento e limitazione dei cambiamenti climatici».

“Policies that support sustainable land management, ensure the supply of food for vulnerable populations, and keep carbon in the ground while reducing greenhouse gas emissions are important,” acknowledged Task Force on National Greenhouse Gas Inventories Co-Chair Eduardo Calvo.
«Le politiche che supportano la gestione sostenibile del territorio, assicurano l’approvvigionamento di cibo per le popolazioni vulnerabili e mantengono il carbonio nel terreno, riducendo al contempo le emissioni di gas a effetto serra, sono importanti», ha riconosciuto Eduardo Calvo, co-presidente della Task Force sugli inventari nazionali dei gas a effetto serra.

“We are using technologies and good practices, but they do need to be scaled up and used in other suitable places that they are not being used in now,” disclosed Panmao Zhai, Co-Chair of IPCC Working Group I.
«Stiamo utilizzando tecnologie e buone pratiche, ma queste devono essere potenziate e utilizzate in altri luoghi idonei in cui non vengono impiegate in questo momento», ha rivelato Panmao Zhai, co-presidente del gruppo di lavoro IPCC I.

“There is real potential here through more sustainable land use, reducing over-consumption and waste of food, eliminating the clearing and burning of forests, preventing over-harvesting of fuelwood, and reducing greenhouse gas emissions, thus helping to address land related climate change issues.”
«Esiste un potenziale concreto in questo ambito attraverso un uso più sostenibile della terra, riducendo il consumo eccessivo e gli sprechi di cibo, eliminando il disboscamento e gli incendi delle foreste, impedendo l’eccessiva raccolta di legna da ardere e riducendo le emissioni di gas a effetto serra, contribuendo così ad affrontare i problemi relativi ai cambiamenti climatici legati alla terra».

The report isn’t all doom and gloom.
Il rapporto non è del tutto pessimistico.

People everywhere have a major opportunity to reverse the damage by planting trees on farmland, better managing soil and reducing food waste.
Le persone di tutto il mondo hanno una grande opportunità per provare a invertire il danno, piantando alberi sui terreni agricoli, gestendo meglio il suolo e riducendo gli sprechi alimentari.

These effective solutions can increase land productivity and cut emissions.
Queste efficaci soluzioni possono aumentare la produttività del suolo e ridurre le emissioni.

Countries
Paesi

United States
Stati Uniti