TESTI PARALLELI – Giovani traduttori: la Commissione annuncia l’edizione 2019 del concorso di traduzione per le scuole

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 30-08-2019

Young translators: Commission launches 2019 translation contest for schools
Giovani traduttori: la Commissione annuncia l’edizione 2019 del concorso di traduzione per le scuole

The European Commission has today announced the 13th edition of its annual Juvenes Translatores competition for secondary-school students from across Europe.
Oggi la Commissione europea ha annunciato la 13a edizione del concorso annuale Juvenes Translatores per gli studenti delle scuole superiori.

As of 2 September, schools from all EU Member States will be able to register online so their students can compete with peers from across Europe.
Dal 2 settembre le scuole di tutti gli Stati membri dell’UE potranno registrarsi online per consentire ai propri studenti di competere con i loro coetanei di tutta Europa.

This year, the participating teenagers will have to translate a text on the topic of what young people can do to help shape the future of Europe.
Quest’anno gli studenti partecipanti dovranno tradurre un testo su come i giovani possono contribuire a plasmare il futuro dell’Europa.

European Commissioner Günther H. Oettinger in charge of budget, human resources and translation said:
Günther H. Oettinger, Commissario europeo responsabile per il Bilancio e le risorse umane, ha dichiarato:

‘In Europe, we are happy to speak and understand each other in a few dozen different languages.
“In Europa siamo felici di poterci parlare e di capirci in molte lingue diverse.

It is great to see that young people appreciate the benefits of mastering foreign languages and are hungry to learn more.
È bello vedere che i giovani apprezzano i benefici derivanti dalla padronanza delle lingue straniere e che sono desiderosi di impararne altre.

I encourage them to take part in this year’s Juvenes Translatores competition and showcase their impressive language skills.’
Li invito a partecipare al concorso Juvenes Translatores di quest’anno e a dimostrare le loro eccellenti competenze linguistiche.”

Participants will be able to translate between any two of the EU’s 24 official languages (552 possible language combinations).
I partecipanti potranno scegliere da quale a quale delle 24 lingue ufficiali dell’UE desiderano tradurre (le combinazioni linguistiche possibili sono 552).

At last year’s edition of the competition, students used a total of 154 language combinations.
Nell’edizione dello scorso anno gli studenti hanno scelto ben 154 combinazioni linguistiche diverse.

>>>  Registration for schools — the first stage of the two-phase process — is open until 20 October 2019 at noon.
L’iscrizione delle scuole — la prima parte della procedura in due fasi — è aperta fino al 20 ottobre 2019 alle ore 12.00.

The registration form can be completed in any of the EU’s 24 official languages.
Il modulo di iscrizione può essere compilato in una delle 24 lingue ufficiali dell’UE.

Then the European Commission will invite 751 schools to the next stage.
La Commissione europea inviterà 751 scuole a partecipare alla fase successiva.

The number of participating schools from each country will be equal to the number of seats the country has in the European Parliament;
Il numero delle scuole partecipanti di ciascun paese corrisponde al numero di seggi del paese al Parlamento europeo.

with the schools selected randomly by computer.
La procedura di selezione delle scuole è automatizzata e casuale.

The schools chosen must then nominate 2-5 students to take part in the contest.
Le scuole selezionate dovranno scegliere 2-5 studenti che parteciperanno al concorso.

The students can be of any nationality but all from the same year group, born in 2002.
Gli studenti possono essere di qualsiasi nazionalità, ma devono essere tutti nati nel 2002.

The contest will take place on 21 November 2019 simultaneously in all participating schools.
Il concorso si svolgerà il 21 novembre 2019 contemporaneamente in tutte le scuole partecipanti.

From this year on, the contest will be run online.
A partire da quest’anno il concorso sarà online.

The winners — one per country — will be announced by early February 2020.
I vincitori, uno per paese, saranno annunciati all’inizio di febbraio 2020

They will receive their prizes in the spring of 2020 at a special ceremony in Brussels.
e saranno premiati nella primavera del 2020 nel corso di una cerimonia speciale che si terrà a Bruxelles.

During their visit to the Belgian capital, students will have the chance to meet professional translators from the European Commission’s translation department — the people who evaluated their translations — and talk about working with languages.
Durante la visita alla capitale belga, gli studenti avranno l’opportunità di incontrare i traduttori del servizio di traduzione della Commissione europea, ossia i professionisti che hanno valutato le loro traduzioni, e di parlare della professione del linguista.

Background
Contesto

The Commission’s Directorate-General for Translation has organised the Juvenes Translatores (Latin for ‘young translators’) contest every year since 2007.
Ogni anno dal 2007 la direzione generale della Traduzione della Commissione europea organizza il concorso “Juvenes Translatores” (giovani traduttori);

The contest promotes language learning in schools and gives young people a taste of what it is like to be a translator.
con l’obiettivo di promuovere l’apprendimento delle lingue nelle scuole e di consentire ai giovani di provare che cosa significa fare il traduttore.

It is open to 17-year-old secondary school students and takes place on the same date and at the same time in all selected schools across the EU.
Il concorso, aperto agli studenti diciassettenni delle scuole secondarie superiori, si svolge lo stesso giorno contemporaneamente in tutte le scuole dell’UE selezionate.

The contest has inspired and encouraged some participants to continue with language learning at university level and to become professional translators.
Juvenes Translatores ha ispirato e incoraggiato alcuni dei partecipanti a proseguire gli studi linguistici a livello universitario e a diventare traduttori professionisti;

The competition also provides an opportunity to emphasise Europe’s rich linguistic diversity.
e consente di mettere in evidenza il ricco patrimonio linguistico europeo.