TESTI PARALLELI – Stato di diritto :la Commissione europea deferisce la Polonia alla Corte di giustizia per tutelare i giudici dal controllo politico

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 10-10-2019

Rule of Law: European Commission refers Poland to the Court of Justice to protect judges from political control
Stato di diritto: la Commissione europea deferisce la Polonia alla Corte di giustizia per tutelare i giudici dal controllo politico

Today, the European Commission decided to refer Poland to the Court of Justice of the EU regarding the new disciplinary regime for Polish judges, requesting an expedited procedure.
Oggi la Commissione europea ha deciso di deferire la Polonia alla Corte di giustizia dell’UE per quanto riguarda il nuovo regime disciplinare dei giudici polacchi, chiedendo un procedimento accelerato.

On 3 April 2019, the Commission launched this infringement procedure on the grounds that the new disciplinary regime undermines the judicial independence of Polish judges and does not ensure the necessary guarantees to protect judges from political control, as required by the Court of Justice of the EU.
Il 3 aprile 2019 la Commissione ha avviato la procedura d’infrazione in questione, ritenendo che il nuovo regime disciplinare comprometta l’indipendenza giudiziaria dei giudici polacchi e non dia le necessarie garanzie per tutelarli dal controllo politico, come richiesto dalla Corte di giustizia dell’UE.

Specifically, the Polish law allows ordinary court judges to be subjected to disciplinary investigations, procedures and sanctions on the basis of the content of their judicial decisions, including the exercise of their right under Article 267 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) to request preliminary rulings from the Court of Justice of the EU.
Nello specifico, il diritto polacco consente che i giudici ordinari siano oggetto di indagini, procedimenti e sanzioni disciplinari sulla base del contenuto delle loro decisioni giudiziarie, riguardanti finanche l’esercizio del loro diritto a norma dell’articolo 267 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea (TFUE) di chiedere il rinvio pregiudiziale alla Corte di giustizia dell’UE.

Moreover, the new disciplinary regime does not guarantee the independence and impartiality of the Disciplinary Chamber of the Supreme Court, which is composed solely of judges selected by the National Council for the Judiciary, which is itself politically appointed by the Polish Parliament (Sejm).
Inoltre, il nuovo regime disciplinare non garantisce l’indipendenza e l’imparzialità della sezione disciplinare della Corte suprema, composta esclusivamente da giudici nominati dal Consiglio nazionale della magistratura, a sua volta nominato politicamente dal parlamento polacco (Sejm).

Furthermore, the new disciplinary regime does not ensure that a court ‘established by law’ will decide in the first instance on disciplinary proceedings against ordinary court judges.
Inoltre, il nuovo regime disciplinare non garantisce che un organo giurisdizionale “istituito per legge” decida in primo grado nei procedimenti disciplinari nei confronti dei giudici ordinari.

Instead, it empowers the President of the Disciplinary Chamber to determine, on an ad-hoc basis and with an almost unfettered discretion, the disciplinary court of first instance to hear a given case brought against an ordinary court judge.
Esso attribuisce invece al presidente della sezione disciplinare il potere di stabilire, caso per caso e con capacità discrezionale pressoché illimitata, quale giudice disciplinare di primo grado tratterà un determinato caso promosso nei confronti di un giudice ordinario.

The new regime no longer guarantees that cases are processed within a reasonable timeframe, allowing the Minister of Justice to keep charges pending over ordinary court judges through disciplinary officers appointed by the Minister.
Il nuovo regime non garantisce più che i casi siano trattati entro tempi ragionevoli, consentendo al ministro della giustizia di mantenere le accuse pendenti in capo ai giudici ordinari attraverso responsabili dell’azione disciplinare nominati dal ministro.

The new regime also affects ordinary court judges’ right of defence.
Il nuovo regime incide inoltre sul diritto di difesa dei giudici ordinari.

In short, judges are not insulated from political control and thus judicial independence is violated.
In sintesi, i giudici non sono tutelati dal controllo politico, quindi l’indipendenza della magistratura è violata.

>>>  On 3 April 2019, the Commission addressed a letter of formal notice to Poland.
Il 3 aprile 2019, la Commissione ha inviato alla Polonia una lettera di costituzione in mora.

Following a thorough analysis of the response received, the Commission concluded that the response did not alleviate the legal concerns, and took the next step in the process, sending a reasoned opinion on 17 July 2019.
In seguito a un’analisi approfondita della risposta ricevuta, la Commissione ha concluso che la risposta non attenuava i dubbi di ordine giuridico e ha deciso di passare alla fase successiva della procedura, con l’invio di un parere motivato il 17 luglio 2019.

In its latest response, Poland again failed to address the Commission’s concerns.
Anche nell’ultima risposta la Polonia non ha risposto alle preoccupazioni della Commissione.

The Commission has therefore decided to refer Poland to the Court of Justice of the EU.
La Commissione ha pertanto deciso di deferire la Polonia alla Corte di giustizia dell’UE.

In view of the potential impact of the disciplinary regime on judicial independence, a request for an expedited procedure is warranted, to obtain a final judgment as soon as possible.
Tenuto conto del potenziale impatto del regime disciplinare sull’indipendenza della magistratura, si giustifica la richiesta di procedimento accelerato per giungere a una sentenza definitiva il più presto possibile.

This would also be in line with the Commission’s Communication of 17 July 2019 entitled “Strengthening the rule of law within the Union – A blueprint for action”, which underlines that building on its existing approach to enforcement and on developing case law of the Court of Justice of the EU, the Commission will pursue a strategic approach to infringement proceedings related to the rule of law, requesting expedited proceedings and interim measures whenever necessary.
Questo sarebbe inoltre in linea con la comunicazione della Commissione del 17 luglio 2019, dal titolo “Rafforzare lo Stato di diritto nell’Unione – Un piano d’azione”, nella quale si sottolinea che, sulla base dell’attuale approccio all’attuazione e all’evoluzione della giurisprudenza della Corte di giustizia, la Commissione perseguirà un approccio strategico alle procedure d’infrazione in materia di Stato di diritto, chiedendo ove necessario procedimenti accelerati e misure provvisorie.

Background
Contesto

The rule of law is one of the common values upon which the European Union is founded and common to all Member States.
Lo Stato di diritto è uno dei valori comuni sui quali si fonda l’Unione europea, ed è condiviso da tutti gli Stati membri.

It is enshrined as such in Article 2 of the Treaty on European Union.
Esso è sancito dall’articolo 2 del trattato sull’Unione europea.

The rule of law is essential for the functioning of the EU as a whole, for example with regard to the internal market, cooperation in the area of Justice and Home Affairs, and ensuring that national judges, who are also EU judges, can fulfil their role in ensuring the application of EU law and can properly interact with the Court of Justice of the EU in the context of preliminary ruling procedures.
Lo Stato di diritto è inoltre essenziale per il funzionamento complessivo dell’UE, ad esempio per quanto riguarda il mercato interno, la cooperazione nel settore della giustizia e degli affari interni e per garantire che i giudici nazionali, che sono anche giudici dell’UE, possano svolgere il loro ruolo di garanti dell’applicazione del diritto dell’UE e interagire adeguatamente con la Corte di giustizia dell’UE nel contesto delle procedure di rinvio pregiudiziale.

The Commission’s Communications of 3 April and 17 July 2019 on the rule of law explain the existing toolbox for enforcing the rule of law and the Commission’s actions and proposals to further strengthen that toolbox.
Le comunicazioni della Commissione del 3 aprile e del 17 luglio 2019 sullo Stato di diritto illustrano gli attuali strumenti per far rispettare lo Stato di diritto e gli interventi e le proposte della Commissione per rafforzare ulteriormente tali strumenti.

The European Commission, together with other Union institutions and the Member States, is responsible under the Treaties for guaranteeing the rule of law as a fundamental value of our Union and making sure that EU law, values and principles are respected.
La Commissione europea, insieme alle altre istituzioni dell’Unione e agli Stati membri, è competente in virtù dei trattati per garantire il rispetto dello Stato di diritto quale valore fondamentale della nostra Unione e assicurare che il diritto, i valori e i principi dell’UE siano rispettati.

Events in Poland led the European Commission to open a dialogue with the Polish Government in January 2016 under the Rule of Law Framework and then activate the Article 7(1) TEU procedure on 20 December 2017.
Gli eventi in Polonia hanno indotto la Commissione europea ad avviare, nel gennaio 2016, un dialogo con il governo polacco ai sensi del quadro sullo Stato di diritto e ad attivare quindi, il 20 dicembre 2017, la procedura di cui all’articolo 7, paragrafo 1, del TUE.

The process is based on a continuous dialogue between the Commission and the Member State concerned.
Il processo si basa su un dialogo continuo tra lo Stato membro interessato e la Commissione;

The Commission keeps the European Parliament and Council regularly informed.
la quale tiene informati il Parlamento europeo e il Consiglio con regolarità.

In addition, on 2 July 2018, the Commission launched an infringement procedure on the Polish law on the Supreme Court, on the grounds of its retirement provisions and their impact on the independence of the Supreme Court.
Inoltre il 2 luglio 2018 la Commissione ha avviato una procedura d’infrazione nei confronti della Polonia per la legge sulla Corte suprema, anche in quel caso a motivo del regime di pensionamento previsto e del relativo effetto sull’indipendenza della Corte suprema.

On 24 September 2018, the Commission decided to refer the case to the Court of Justice of the EU, which delivered its final judgement on 24 June 2019.
Il 24 settembre 2018 la Commissione ha deciso di deferire il caso alla Corte di giustizia dell’UE che ha emesso la sentenza definitiva il 24 giugno 2019.

The Court has found that lowering the retirement age of judges of the Supreme Court is contrary to EU law and breaches the principle of the irremovability of judges and thus that of judicial independence.
Secondo la Corte l’abbassamento dell’età pensionabile dei giudici della Corte suprema è in contrasto con il diritto dell’UE e viola il principio di inamovibilità dei giudici e di conseguenza quello dell’indipendenza della magistratura.

On 29 July 2017, the Commission launched an infringement procedure on the Polish Law on Ordinary Courts, on the grounds of its retirement provisions and their impact on the independence of the judiciary.
Il 29 luglio 2017 la Commissione ha avviato una procedura d’infrazione nei confronti della Polonia per la legge sulla giurisdizione ordinaria, anche in quel caso a motivo del regime di pensionamento previsto e del relativo effetto sull’indipendenza della magistratura.

The Commission decided to refer this case to the Court of Justice of the EU on 20 December 2017.
Il 20 dicembre 2017 la Commissione ha deciso di deferire il caso alla Corte di giustizia dell’UE.

For More Information
Per ulteriori informazioni

Press Release – Rule of Law: European Commission takes new step to protect judges in Poland against political control
Comunicato stampa – Stato di diritto: la Commissione europea adotta nuove misure per proteggere i giudici in Polonia dal controllo politico

On the key decisions in the October 2019 infringements package, see full INF/19/5950
Le principali decisioni del pacchetto infrazioni di ottobre 2019: testo integrale del documento INF/19/5950.

On the general infringements procedure, see MEMO/12/12
La procedura d’infrazione in generale: MEMO/12/12.

On the EU infringements procedure
La procedura di infrazione dell’UE

IP/19/6033
IP/19/6033