TESTI PARALLELI – L’UE intensifica il sostegno al Marocco con nuovi programmi aventi una dotazione di 389 milioni di €

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20-12-2019

The EU is boosting its support to Morocco with new programmes worth €389 million
L’UE intensifica il sostegno al Marocco con nuovi programmi aventi una dotazione di 389 milioni di €

The European Commission is today adopting new cooperation programmes worth €389 million in support of the Kingdom of Morocco, in order to support reforms, inclusive development and border management and work towards developing a ‘Euro-Moroccan partnership for shared prosperity’.
La Commissione europea adotta oggi nuovi programmi di cooperazione per un valore di 389 milioni di € a sostegno del Regno del Marocco, a favore delle riforme, dello sviluppo inclusivo e della gestione delle frontiere e destinati a far evolvere un “partenariato euro-marocchino di prosperità condivisa”.

The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission, Josep Borrell, stated that:
L’Alto Rappresentante dell’Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza e Vicepresidente della Commissione, Josep Borrell, ha dichiarato:

‘Morocco has long been an essential partner of the European Union (EU), with which we share borders and aspirations.
“Il Marocco è da tempo un partner privilegiato dell’Unione europea, con il quale condividiamo frontiere e aspirazioni.

Under the leadership of His Majesty, King Mohammed VI, Morocco has achieved significant steps towards modernisation and has made closer ties with Europe a strategic choice.
Sotto la guida di Sua Maestà il Re Mohammed VI, il Marocco ha compiuto importanti passi avanti nella modernizzazione e ha fatto del ravvicinamento all’Europa una scelta strategica.

Faced with shared challenges, the time has come to give new impetus to our relationship through deeper and more diversified cooperation, including towards Africa, in order to link our futures and bring our peoples closer together.
Per far fronte alle sfide comuni, è giunto il momento di imprimere un nuovo slancio alle nostre relazioni con una cooperazione più approfondita e diversificata, anche nei confronti dell’Africa, così da accomunare il nostro futuro e ravvicinare i nostri popoli.”

The Member of the European Commission in charge of Neighbourhood Policy and Enlargement, Olivér Várhelyi, stated that:
Olivér Várhelyi, Commissario europeo responsabile per il Vicinato e l’allargamento, ha dichiarato:

‘Morocco plays a crucial role as a partner of the European Union.
“Il Marocco svolge un ruolo cruciale quale partner dell’Unione europea.

Together, we will contribute to the sustainable and inclusive growth of Morocco, we will fight smuggler networks which endanger the lives of vulnerable people and we will improve the protection of migrant victims from these criminal networks.
Insieme contribuiremo alla crescita sostenibile e inclusiva del Marocco, contrasteremo le reti di trafficanti che mettono a repentaglio la vita di persone vulnerabili e offriremo una migliore protezione ai migranti vittime di queste reti criminali.

Morocco can count on the EU, our partnership will continue uninterrupted during my term of office.’
Il Marocco può contare sull’UE: durante il mio mandato il nostro partenariato si svilupperà su base continua.”

As part of this strengthened cooperation, the new programmes include:
In questo contesto di cooperazione rafforzata, i nuovi programmi comprendono:

>>>  – €289 million financed from the bilateral cooperation envelope to support Morocco’s reforms and inclusive development.
– 289 milioni di € a titolo della dotazione bilaterale per la cooperazione, destinati a sostenere le riforme e lo sviluppo inclusivo del Marocco;

– the signing of a financing agreement with Morocco for a budget support programme of €101.7 million supporting border management.
– la conclusione di un accordo di finanziamento con il Marocco per un programma di sostegno al bilancio di 101,7 milioni di € a favore della gestione delle frontiere.

The programme was adopted last week as part of the EU Emergency Trust Fund for Africa.
Questo programma è stato adottato la settimana scorsa nell’ambito del Fondo fiduciario di emergenza dell’UE per l’Africa.

Background
Contesto

The Single Support Framework between the EU and Morocco has just been extended to 2019 and 2020
Il quadro di sostegno unico dell’UE per il Marocco è ora prorogato al 2019 e al 2020

Morocco and the European Union have established a strong and dynamic partnership which has been steadily deepening since the year 2000 when the EU-Morocco Association Agreement entered into force.
Il Marocco e l’Unione europea hanno instaurato un partenariato solido e dinamico che è stato costantemente rafforzato dal 2000, quando è entrato in vigore l’accordo di associazione UE-Marocco.

The special nature of the relationship between these two partners was recognised when Morocco was granted ‘advanced status’ in 2008.
Nel 2008 è stato concesso al Marocco lo “status avanzato”, che ha sancito la natura particolare delle relazioni tra i due partner.

The Action Plan implementing the advanced status (2013-2018) was signed in December 2013 and provided specific guidelines for cooperation between the EU and Morocco.
Nel dicembre 2013 è stato firmato il piano d’azione 2013-2018 per l’attuazione dello status avanzato, che contiene orientamenti concreti per la cooperazione tra l’UE e il Marocco.

The Joint political declaration was adopted at the last EU-Morocco Association Council in June 2019.
In occasione dell’ultimo Consiglio di associazione UE-Marocco del giugno 2019 è stata adottata una dichiarazione politica congiunta.

The new strategic priorities of the EU-Morocco partnership are expected to be defined in 2020.
La definizione delle nuove priorità strategiche per il partenariato UE-Marocco è prevista per il 2020.

Following comprehensive consultations with the government, civil society and various donors, and taking into account the government’s reform priorities and the principles of aid effectiveness, a consensus was reached regarding three priority intervention sectors to be financed through the 2014-2020 bilateral envelope with an indicative amount of between EUR 1.3 billion and EUR 1.6 billion.
Al termine di ampie consultazioni con il governo, la società civile e altri donatori, e tenendo conto delle priorità di riforma del governo e dei principi di efficacia degli aiuti, è stato raggiunto un consenso sui tre settori di intervento prioritari da finanziare utilizzando la dotazione bilaterale per il periodo 2014-2020, con un importo indicativo di 1,3-1,6 miliardi di €.

The priorities cover:
Tali settori prioritari riguardano:

i) Equitable access to basic services;
i) l’accesso equo ai servizi di base;

ii) Support for democratic governance, the rule of law and mobility;
ii) il sostegno alla governance democratica, allo Stato di diritto e alla mobilità;

iii) Employment and sustainable and inclusive growth.
iii) l’occupazione e la crescita sostenibile e inclusiva.

Following the extension of the Single Support Framework, it was possible to adopt new programmes for cooperation between the EU and Morocco for a total of €289 million.
Grazie alla proroga del quadro di sostegno unico è stato possibile adottare i nuovi programmi di cooperazione tra l’UE e il Marocco per un importo di 289 milioni di €.

The EU is boosting its support for Morocco’s inclusive development
L’UE intensifica il sostegno allo sviluppo inclusivo del Marocco

The objectives of the programmes that have just been adopted under the bilateral envelope for a total of €289 million are:
Gli obiettivi dei programmi appena adottati nell’ambito della dotazione bilaterale, per un importo totale di 289 milioni di €, sono i seguenti:

i) improved access for vulnerable categories of people (rural population, social vulnerability, migrants, etc.) to education and vocational training;
i) un migliore accesso all’istruzione e alla formazione professionale per le categorie vulnerabili (popolazione rurale, persone che versano in condizioni di precarietà sociale, migranti ecc.);

ii) the health sector, improvement of care and access to medicines in a context of advanced regionalisation;
ii) nel settore sanitario, il miglioramento dell’assistenza e dell’accesso ai medicinali in un contesto di regionalizzazione avanzata;

iii) better performance by the public administration to improve transparency and the efficiency of public services provision;
iii) un miglioramento delle prestazioni della pubblica amministrazione per una maggiore trasparenza ed efficienza nell’erogazione dei servizi pubblici;

iv) strengthened support for human rights;
iv) un maggiore sostegno ai diritti umani;

v) institutional support for the Moroccan Parliament.
v) un sostegno istituzionale al parlamento marocchino.

The EU is boosting its support to Morocco for border management
L’UE intensifica il sostegno al Marocco nella gestione delle frontiere

The new budget support programme of €101.7 million as part of the North Africa strand of the EU Emergency Trust Fund for Africa will support border management and the fight against human trafficking.
Il programma di sostegno al bilancio di 101,7 milioni di €, proposto nell’ambito della sezione “Africa settentrionale” del Fondo fiduciario di emergenza dell’UE per l’Africa, sosterrà la gestione delle frontiere e la lotta contro la tratta di esseri umani.

The programme will contribute to enhancing the management of land and sea borders, and also airports, by helping Morocco to continue modernising the means available to it, including by using new technologies and exchanging best practices with the EU agencies, Frontex and Europol.
Il programma contribuirà a rafforzare la gestione delle frontiere terrestri e marittime, compresi gli aeroporti, aiutando il Marocco a modernizzare ulteriormente le proprie risorse, anche mediante l’uso di nuove tecnologie e lo scambio delle migliori pratiche con le agenzie dell’UE, Frontex ed Europol.

Respect for human rights and protection of vulnerable migrants will be at the heart of the programme, which includes training relating to these aspects.
Il rispetto dei diritti umani e la protezione dei migranti vulnerabili saranno al centro del programma, che comprende attività di formazione su tali aspetti.

Given the high number of young people and unaccompanied minors from Morocco, the programme will put particular emphasis on raising the awareness of young people and their families concerning the perils of illegal migration.
In considerazione dell’elevato numero di giovani e di minori non accompagnati in provenienza dal Marocco, il programma porrà un accento particolare sulla sensibilizzazione dei giovani e delle loro famiglie ai rischi della migrazione irregolare.

The analysis and collection of data on migration as part of the programme will contribute to providing the basis for a deeper partnership and dialogue with Morocco.
L’analisi e la raccolta di dati sulla migrazione nel quadro del programma contribuiranno a gettare le basi per un approfondimento del partenariato e del dialogo con il Marocco.

For more information
Per ulteriori informazioni

EU-Morocco Association Agreement
Accordo di associazione UE-Marocco

EU Emergency Trust Fund for Africa
Fondo fiduciario di emergenza dell’UE per l’Africa

Factsheet – EU cooperation on migration with Morocco
Scheda informativa: Cooperazione UE-Marocco in materia di migrazione

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea.