TESTI PARALLELI – Un’Europa sociale forte per transizioni giuste: prime riflessioni della Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14 gennaio 2020

Commission presents first reflections on building a strong social Europe for just transitions
Un’Europa sociale forte per transizioni giuste: prime riflessioni della Commissione

The Commission today presents a Communication on building a strong social Europe for just transitions.
La Commissione presenta oggi una comunicazione sulla costruzione di un’Europa sociale forte per transizioni giuste

It sets out how social policy will help deliver on the challenges and opportunities of today, proposing action at EU level for the months to come, and seeking feedback on further action at all levels in the area of employment and social rights.
Tale comunicazione definisce le modalità con cui la politica sociale risponderà alle sfide e alle opportunità odierne, proponendo misure a livello dell’UE per i prossimi mesi e chiedendo un riscontro su ulteriori interventi a tutti i livelli nel settore dell’occupazione e dei diritti sociali.

Already today the Commission launches the first phase consultation with social partners – businesses and trade unions – on the issue of fair minimum wages for workers in the EU.
La Commissione ha avviato oggi stesso la prima fase della consultazione delle parti sociali (imprese e sindacati) riguardante salari minimi equi per i lavoratori dell’UE.

Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that Works for People, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente esecutivo per Un’economia al servizio delle persone, ha dichiarato:

“Europe is going through a momentous shift.
“L’Europa sta attraversando grandi cambiamenti.

As we go through the green and digital transformation, as well as an ageing population, the Commission wants to ensure that people remain centre stage and that the economy works for them.
Mentre ci troviamo ad affrontare le trasformazioni ecologica e digitale e l’invecchiamento della popolazione, la Commissione vuole garantire che le persone restino al centro dell’attenzione e che l’economia sia al loro servizio.

We already have an instrument, the European Pillar of Social Rights.
Abbiamo già uno strumento, il pilastro europeo dei diritti sociali.

Now we want to ensure that the EU and its Member States, as well as stakeholders, are committed to its implementation.”
Ora vogliamo garantire che l’UE e i suoi Stati membri, come pure le parti interessate, si impegnino ad attuarlo.”

Nicolas Schmit, Commissioner for Jobs and Social Rights, said:
Il Commissario per il Lavoro e i diritti sociali, Nicolas Schmit, ha affermato:

“The working lives of millions of Europeans will change in the coming years.
“Nei prossimi anni la vita lavorativa di milioni di europei cambierà.

We need to take action to allow the future workforce to flourish.
Dobbiamo intervenire affinché la futura forza lavoro possa prosperare.

>>>  Europe’s innovative and inclusive social market economy must be about people:
L’economia sociale di mercato innovativa e inclusiva dell’Europa deve incentrarsi sulle persone,

providing them with quality jobs that pay an adequate wage.
offrendo loro posti di lavoro di qualità con salari adeguati.

No Member State, no region, no person can be left behind.
Nessuno Stato, nessuna regione e nessuna persona possono essere lasciati indietro.

We must continue to strive for the highest of standards in labour markets, so that all Europeans can live their lives with dignity and ambition.”
Dobbiamo continuare ad adoperarci per ottenere le norme più elevate sui mercati del lavoro, affinché tutti gli europei possano vivere con dignità e ambizione.”

Europe today is a unique place where prosperity, fairness and a sustainable future are equally important goals.
Oggi l’Europa è un luogo unico, in cui la prosperità, l’equità e un futuro sostenibile sono obiettivi di pari importanza.

In Europe, we have some of the highest standards of living, best working conditions and most effective social protection in the world
In Europa godiamo di tenori di vita tra i più elevati, di condizioni di lavoro tra le migliori e di sistemi di protezione sociale tra i più efficaci al mondo.

That said, Europeans face a number of changes such as the move to a climate-neutral economy, digitalisation and demographic shifts.
Ciò premesso, gli europei devono far fronte a una serie di mutamenti, quali la transizione a un’economia a impatto climatico zero, la digitalizzazione e i cambiamenti demografici.

These changes will present the workforce with new challenges and opportunities.
Tali mutamenti comporteranno nuove sfide e opportunità per la forza lavoro.

The European Green Deal – our new growth strategy – must ensure that Europe remains the home of the world’s most advanced welfare systems and is a vibrant hub of innovation and competitive entrepreneurship.
Il Green Deal europeo, la nostra nuova strategia di crescita, deve garantire che l’Europa continui a ospitare i sistemi di protezione sociale più avanzati al mondo e sia un polo dinamico di innovazione e imprenditorialità competitiva.

Today’s publications build on the European Pillar of Social Rights, proclaimed by EU institutions and leaders in November 2017.
Le pubblicazioni odierne si basano sul pilastro europeo dei diritti sociali, proclamato dalle istituzioni e dai leader dell’UE nel novembre 2017.

The Commission asks all EU countries, regions and partners to present their views on the way forward as well as their plans to deliver on the Pillar’s objectives.
La Commissione invita tutti i paesi, le regioni e i partner dell’UE a presentare le loro opinioni sulla via da seguire e i loro progetti per raggiungere gli obiettivi del pilastro.

This will feed into the preparation of an Action Plan in 2021 that reflects all contributions, and that will be submitted for endorsement at the highest political level
Ciò contribuirà alla preparazione del piano d’azione del 2021, che terrà conto di tutti i contributi e sarà sottoposto ad approvazione al più alto livello politico.

For its part, the Commission today sets out planned initiatives that will already contribute to the implementation of the EU Pillar.
Da parte sua la Commissione oggi presenta le iniziative in programma, che daranno già un contributo all’attuazione del pilastro dell’UE.

Key actions in 2020 include:
Tra le principali iniziative del 2020 si annoverano:

– Fair minimum wages for workers in the EU
– salari minimi equi per i lavoratori dell’UE;

– A European Gender Equality Strategy and binding pay transparency measures
– una strategia europea per la parità di genere e misure vincolanti per la trasparenza delle retribuzioni;

– An updated Skills Agenda for Europe
– l’aggiornamento dell’agenda per le competenze per l’Europa;

– An updated Youth Guarantee
– l’aggiornamento della garanzia per i giovani;

– Platform Work Summit
– un vertice sul lavoro mediante piattaforme digitali;

– Green paper on Ageing
– un Libro verde sull’invecchiamento;

– Strategy for persons with disabilities
– una strategia per le persone con disabilità;

– Demography Report
– una relazione demografica;

– European Unemployment Re-insurance Scheme
– un regime europeo di riassicurazione contro la disoccupazione.

These actions build on work already done by the EU since the Pillar’s proclamation on 2017.
Tali iniziative si basano sul lavoro già svolto dall’UE in seguito alla proclamazione del pilastro nel 2017.

But action at EU level alone is not enough.
Ma l’intervento a livello dell’UE da solo non basta.

The key to success lies in the hands of national, regional and local authorities, as well as social partners and relevant stakeholders at all levels.
La chiave del successo è nelle mani delle autorità nazionali, regionali e locali, nonché delle parti sociali e delle parti interessate a tutti i livelli.

All Europeans should have the same opportunities to thrive
Tutti gli europei dovrebbero avere le stesse opportunità di prosperare:

we need to preserve, adapt and improve what our parents and grandparents have built.
dobbiamo preservare, adattare e migliorare ciò che i nostri genitori e i nostri nonni hanno costruito.

Consultation on fair minimum wages
Consultazione sui salari minimi equi

The number of people in employment in the EU is at a record high.
Il numero di persone occupate nell’UE registra un livello record;

But many working people still struggle to make ends meet.
ma molti lavoratori faticano ancora ad arrivare alla fine del mese.

President von der Leyen has expressed her wish that every worker in our Union has a fair minimum wage that should allow for a decent living wherever they work.
La Presidente von der Leyen ha espresso il desiderio che tutti i lavoratori della nostra Unione dispongano di un salario minimo equo che consenta loro di vivere in modo dignitoso ovunque lavorino.

Today the Commission launches a first phase consultation of social partners – businesses and trade unions – on the issue of a fair minimum wage for workers in the EU.
La Commissione avvierà oggi la prima fase della consultazione delle parti sociali (imprese e sindacati) riguardante un salario minimo equo per i lavoratori dell’UE.

The Commission is in listening mode:
La Commissione è in ascolto:

we want to know whether social partners believe EU action is needed, and if so, if they wish to negotiate it between themselves.
vogliamo sapere se le parti sociali ritengono che sia necessario un intervento dell’UE e, in tal caso, se desiderano negoziarlo tra loro.

There will not be a one-size-fits-all minimum wage.
Non ci sarà un salario minimo uguale per tutti.

Any potential proposal will reflect national traditions, whether collective agreements or legal provisions.
Le eventuali proposte rifletteranno le tradizioni nazionali, che si tratti di contratti collettivi o disposizioni giuridiche.

Some countries already have excellent systems in place.
Alcuni paesi si avvalgono già di sistemi eccellenti.

The Commission wishes to ensure all systems are adequate, have sufficient coverage, include thorough consultation of social partners, and have an appropriate update mechanism in place.
La Commissione desidera garantire che tutti i sistemi siano adeguati, dispongano di una copertura sufficiente, prevedano una consultazione approfondita delle parti sociali e si avvalgano di un opportuno meccanismo di aggiornamento.

Background
Contesto

Social justice is the foundation of the European social market economy and at the heart of our Union.
La giustizia sociale è il fondamento dell’economia sociale di mercato europea ed è al centro della nostra Unione.

It underpins the idea that social fairness and prosperity are the cornerstones for building a resilient society with the highest standards of well-being in the world.
È alla base dell’idea che l’equità sociale e la prosperità costituiscono i pilastri per costruire una società resiliente dotata dei più elevati livelli di benessere nel mondo.

The moment is one of change.
È un momento di grandi cambiamenti.

Climate change and environmental degradation will require us to adapt our economy, our industry, how we travel and work, what we buy and what we eat.
I cambiamenti climatici e il degrado ambientale ci obbligheranno ad adattare l’economia, l’industria, il modo in cui viaggiamo e lavoriamo, ciò che acquistiamo e ciò che mangiamo.

It is expected that artificial intelligence and robotics alone will create almost 60 million new jobs worldwide in the next 5 years, while many jobs will change or even disappear.
Si prevede che nei prossimi 5 anni l’intelligenza artificiale e la robotica da sole creeranno quasi 60 milioni di nuovi posti di lavoro nel mondo, mentre molte occupazioni cambieranno o scompariranno addirittura.

Europe’s demography is changing;
La demografia europea sta cambiando:

today we live longer and healthier lives, thanks to progress in medicine and public health.
oggi viviamo più a lungo e più sani, grazie al progresso della medicina e della salute pubblica.

These changes, opportunities and challenges affect all countries and all Europeans.
Questi cambiamenti, queste opportunità e queste sfide interessano tutti i paesi e tutti i cittadini europei.

It makes sense to face them together and address change upfront.
È quindi logico affrontarli insieme e anticiparli.

The European Pillar of Social Rights is our answer to these fundamental ambitions.
Il pilastro europeo dei diritti sociali è la nostra risposta a queste ambizioni fondamentali.

The Pillar expresses 20 principles and rights essential for fair and well-functioning labour markets and welfare systems in 21st century Europe.
Esso esprime 20 principi e diritti essenziali per mercati del lavoro e sistemi di protezione sociale equi e ben funzionanti nell’Europa del XXI secolo.

For More Information
Per ulteriori informazioni

Questions and answers:
Domande e risposte:

a Strong Social Europe for Just Transitions
un’Europa sociale forte per transizioni giuste

Factsheet:
Scheda informativa:

a Strong Social Europe for Just Transitions
un’Europa sociale forte per transizioni giuste

Communication:
Comunicazione:

a Strong Social Europe for Just Transitions
un’Europa sociale forte per transizioni giuste

First phase consultation of social partners on Fair Minimum Wages in the EU
Prima fase della consultazione delle parti sociali riguardante salari minimi equi nell’UE

Web page for stakeholder feedback on Pillar implementation
Pagina web per il feedback delle parti interessate sull’attuazione del pilastro

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea.