TESTI PARALLELI – Commercio/OMC: UE, USA e Giappone d’accordo su nuove modalità per rafforzare le norme mondiali sulle sovvenzioni all’industria

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 14 gennaio 2020

Trade/WTO: EU, U.S. and Japan agree on new ways to strengthen global rules on industrial subsidies
Commercio/OMC: UE, USA e Giappone d’accordo su nuove modalità per rafforzare le norme mondiali sulle sovvenzioni all’industria

In a Joint Statement issued today, representatives of the European Union, the United States and Japan announced their agreement to strengthen existing rules on industrial subsidies and condemned forced technology transfers practices.
Nella dichiarazione congiunta odierna i rappresentanti dell’Unione europea, degli Stati Uniti e del Giappone hanno annunciato di aver raggiunto un accordo sul rafforzamento delle norme vigenti in materia di sovvenzioni all’industria e hanno condannato le prassi di trasferimento forzato di tecnologia.

In a meeting held in Washington, D.C., the EU, the U.S. and Japan agreed that the current list of subsidies prohibited under the World Trade Organization’s (WTO) rules is insufficient to tackle market and trade distorting subsidisation existing in certain jurisdictions.
In una riunione tenutasi a Washington D.C.l’UE, gli USA ed il Giappone hanno convenuto che l’elenco attuale delle sovvenzioni vietate dalle regole dell’Organizzazione mondiale del commercio (OMC) non basta ad affrontare le sovvenzioni concesse in talune giurisdizioni e aventi effetti distorsivi sul mercato e sugli scambi commerciali.

They concluded therefore that new types of unconditionally prohibited subsidies have to be added to the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.
Hanno pertanto concluso che occorre aggiungere all’accordo dell’OMC sulle sovvenzioni e sulle misure compensative nuovi tipi di sovvenzioni vietate incondizionatamente.

A structural reform of the WTO and levelling the playing field in global trade is a key priority for the EU and the von der Leyen Commission.
La riforma strutturale dell’OMC e la creazione di condizioni di parità nel commercio mondiale sono una priorità fondamentale per l’UE e per la Commissione von der Leyen.

Commissioner for Trade Phil Hogan said:
Il Commissario per il Commercio, Phil Hogan, ha dichiarato:

“This Joint Statement is an important step toward addressing some of the fundamental issues distorting global trade.
“Questa dichiarazione congiunta è un passo importante verso la soluzione di alcune delle questioni fondamentali che causano distorsioni del commercio mondiale.

The EU has been arguing consistently that multilateral negotiations can be effective in resolving these problems.
L’UE ha sostenuto con coerenza che i negoziati multilaterali possono essere strumenti efficaci per risolvere questi problemi.

I welcome the fact that the United States and Japan share this view.
Mi compiaccio del fatto che gli Stati Uniti e il Giappone condividano questa opinione.

>>> I am grateful to Ambassador Lighthizer and Minister Kajiyama for their constructive collaboration.
Sono grato all’ambasciatore Lighthizer e al ministro Kajiyama per la loro costruttiva collaborazione.

This Statement is also a symbol of a constructive strategic collaboration between three major players in global trade.”
Questa dichiarazione è anche il simbolo di una collaborazione strategica costruttiva fra tre grandi attori del commercio mondiale.”

The EU, U.S. and Japan also agreed that for particularly harmful types of subsidies, such as excessively large subsidies, the burden of proof should be reversed:
L’UE, gli USA e il Giappone hanno inoltre convenuto che, per i tipi di sovvenzioni particolarmente dannosi, quali le sovvenzioni eccessivamente ampie, l’onere della prova debba essere invertito:

the subsidising WTO member must demonstrate that there are no serious negative trade or capacity effects and that there is effective transparency about the subsidy in question.
il membro dell’OMC che eroga le sovvenzioni deve dimostrare che non producono gravi effetti negativi sugli scambi o sulle capacità e che sono concesse in modo effettivamente trasparente.

The signatories of the statement also reaffirmed the importance of technology transfers for global trade and investment and discussed possible core rules to be introduced to prevent forced technology transfer practices of third countries.
I firmatari della dichiarazione hanno inoltre ribadito l’importanza dei trasferimenti di tecnologia per il commercio e gli investimenti a livello mondiale e hanno discusso le possibili norme fondamentali da introdurre per evitare le prassi di trasferimento forzato di tecnologia da parte di paesi terzi.

The Joint Statement also confirmed continued cooperation on a number of key items such as:
La dichiarazione congiunta ha inoltre confermato il proseguimento della cooperazione su una serie di questioni fondamentali quali:

– The importance of market oriented conditions
– l’importanza di condizioni orientate al mercato

– Reform of the WTO, to include increasing compliance with existing WTO notification obligations
– la riforma dell’OMC volta ad includere una maggiore conformità agli obblighi di notifica vigenti

– Pressing advanced WTO members claiming developing country status to undertake full commitments in ongoing and future WTO negotiations
– la pressione sui membri dell’OMC avanzati che chiedono lo status di paesi in via di sviluppo affinché adottino impegni pieni nei negoziati dell’OMC attuali e futuri

– International rule making and trade related aspects of electronic commerce at the WTO;
– il commercio elettronico: regolamentazione e aspetti commerciali a livello internazionale in seno all’OMC

and
e

– International forums such as the Global Forum of Steel Excess Capacity and the Governments/Authorities’ Meeting on Semiconductors.
– i consessi internazionali quali il Forum mondiale sull’eccesso di capacità produttiva di acciaio e il GAMS (Governments/Authorities Meeting on Semiconductors).

The Joint Statement is an important step toward resolving some key issues in the lead up to the 12th WTO Ministerial Conference in June 2020 in Nur-Sultan.
La dichiarazione congiunta è un passo importante verso la risoluzione di alcune questioni fondamentali in vista della 12ª conferenza ministeriale dell’OMC che si terrà nel giugno 2020 a Nur-Sultan.

For more information
Per ulteriori informazioni

Joint Statement
Dichiarazione congiunta

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea.