TESTI PARALLELI – Il potere crescente della convergenza dei contenuti mediatici

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  ultimo aggiornamento 13 gennaio 2020

The growing power of media content convergence
Il potere crescente della convergenza dei contenuti mediatici

The way we access and consume media has been rapidly changing over the past 15 years.
Il modo in cui accediamo ai media e ne usufruiamo ha subito un rapido cambiamento nel corso degli ultimi 15 anni.

The previous solid distinctions that siloed traditional media, such as TV, radio, cinema and video games, have blurred into each other with the advent of technologies such as smartphones, apps, web-streaming and of course, social media.
Le distinzioni nette del passato che isolavano i media tradizionali come TV, radio, cinema e videogiochi si sono mescolate con l’avvento di tecnologie quali smartphone, app, web streaming e, ovviamente, social media.

Now you can access Netflix on two of the three major current video games consoles, your smart TV as well as your laptop, smartphone or tablet.
Ora è possibile accedere a Netflix da due delle tre principali console per videogiochi di oggi, dalla smart TV, nonché da computer portatile, smartphone o tablet.

You can interact through social media with your favourite radio station or vote in your favourite TV talent show through an app or the web.
È possibile interagire attraverso i social media con la propria stazione radio preferita o votare all’interno del talent show che si predilige attraverso un’app o il web.

Watching TV has never been so exciting…
Guardare la TV non è mai stato così emozionante…

From the social perspective, technology is now allowing media consumers to quickly and effectively interact with traditional media content creators, whether to offer shining praise or damning criticism.
Dal punto di vista sociale, la tecnologia permette ora ai consumatori di media di interagire velocemente e in modo efficace con i creatori di contenuti mediatici tradizionali, sia per tesserne le lodi che per esprimere un’aspra critica.

It is also becoming much easier for anyone to create their own media content from the comfort of their own home.
È diventato inoltre molto più semplice per chiunque creare i propri contenuti mediatici comodamente da casa.

Indeed, one can strongly argue that the trends spurring content convergence have also been the driving force behind one of the major pop cultural phenomena of the 2010s:
Infatti, si può decisamente affermare che le tendenze che hanno stimolato la convergenza dei contenuti sono inoltre la forza trainante dietro a uno dei maggiori fenomeni culturali pop del decennio del 2010:

the rise and rise of the ‘influencer’ as a new form of celebrity and cultural authority.
l’ascesa sempre maggiore degli «influencer» come nuova forma di celebrità e autorità culturale.

>>>  – The convergence of traditional forms of audiovisual media and digital platforms has seen much disruption within the traditional media industries.
– La convergenza fra le tradizionali forme di media audiovisivi e le piattaforme digitali ha conosciuto diverse perturbazioni all’interno dei settori dei media tradizionali.

Major national broadcasters are racing to compete with the online streaming services that are increasingly capturing viewers’ attention, time and wallets.
I principali organismi emittenti nazionali sono in competizione con i servizi di streaming online, che attirano sempre più l’attenzione, il tempo e il portafoglio degli spettatori.

– One of the key trends to have recently emerged is that consumers no longer rely on just one screen (the TV screen) for their news and entertainment.
– Una delle tendenze principali emerse recentemente riguarda il fatto che i consumatori non si affidano più a un solo schermo (quello televisivo) per informarsi e intrattenersi.

Instead, a single viewing can be shared by two (or more) screens –
Questa modalità di visualizzazione univoca può invece essere condivisa da due (o più) schermi:

the TV to watch the actual show, the smartphone to trade opinions on the show with friends in real-time and potentially even a third tablet or computer to learn more about the themes or issues being explored in the show.
la TV per guardare il programma attualmente in onda, lo smartphone per scambiare opinioni sullo stesso con gli amici in tempo reale e, potenzialmente, persino un terzo dispositivo, come un tablet o un computer, per acquisire ulteriori informazioni sulle questioni o i temi trattati.

This offers a much more interactive and engrossing experience for the viewer, and this social aspect to media engagement is expected to become even more dominant over the coming years.
In tal modo lo spettatore ha la possibilità di vivere un’esperienza molto più interattiva e coinvolgente e si prevede che, nei prossimi anni, questo aspetto sociale della partecipazione mediatica diventerà ancor più preminente.

– In this issue of Research*eu, our special feature highlights seven EU-funded projects that have been tasked with seizing these opportunities and harnessing the positive power of media content convergence through innovation and new technological solutions.
– In questo numero di Research*eu, i nostri contenuti speciali evidenziano sette progetti finanziati dall’UE che hanno il compito di cogliere queste opportunità e sfruttare il potere positivo della convergenza dei contenuti mediatici attraverso innovazione e nuove soluzioni tecnologiche.

One good example of this includes the pioneering of new solutions to open up traditional media to consumers who have previously been unable to access them, specifically individuals with disabilities, such as hearing or sight loss.
Un buon esempio di ciò include lo sviluppo di nuove soluzioni pionieristiche per rendere i media tradizionali disponibili a consumatori che non vi avevano accesso in precedenza, in particolare individui con disabilità quali perdita dell’udito o ipovisione.

We look forward to receiving your feedback.
Saremo lieti di ricevere le vostre opinioni.

You can send questions or suggestions to:
Potete inviare domande o suggerimenti a:

editorial@cordis.europa.eu
editorial@cordis.europa.eu

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea.