TESTI PARALLELI – La Commissione presenta le sue proposte per un processo di adesione all’UE più credibile, dinamico, prevedibile e politico

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:05-02-2020

A more credible, dynamic, predictable and political EU accession process – Commission lays out its proposals
La Commissione presenta le sue proposte per un processo di adesione all’UE più credibile, dinamico, prevedibile e politico

Today, the European Commission put forward a proposal to drive forward the EU accession process, by making it more credible, with a stronger political steer, more dynamic and predictable.
Oggi la Commissione europea presenta una proposta volta a far progredire il processo di adesione all’UE rendendolo più credibile, dinamico e prevedibile e rafforzandone l’orientamento politico.

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement, Olivér Várhelyi, commented:
Il commissario per il Vicinato e l’allargamento Olivér Várhelyi ha commentato:

“The European Union enlargement to the Western Balkans is a top priority for the Commission.
“L’allargamento dell’Unione europea ai Balcani occidentali è una priorità assoluta per la Commissione.

We are working on three tracks:
Stiamo lavorando su tre fronti.

Firstly, today we propose concrete steps on how to enhance the accession process.
In primo luogo, oggi proponiamo misure concrete per rafforzare il processo di adesione.

While we are strengthening and improving the process, the goal remains accession and full EU membership.
Stiamo rafforzando e migliorando il processo, ma l’obiettivo rimane comunque l’adesione a pieno titolo all’UE.

Secondly, and in parallel, the Commission stands firmly by its recommendations to open accession negotiations with North Macedonia and Albania and will soon provide an update on the progress made by these two countries.
In secondo luogo, e in parallelo, la Commissione mantiene fermamente le sue raccomandazioni di avviare negoziati di adesione con la Macedonia del Nord e l’Albania e fornirà prossimamente un aggiornamento sui progressi compiuti da questi due paesi.

Thirdly, in preparation of the EU-Western Balkans Summit in Zagreb in May, the Commission will come forward with an economic and investment development plan for the region.”
In terzo luogo, in preparazione del vertice UE-Balcani occidentali che si terrà a Zagabria nel mese di maggio, la Commissione proporrà un piano di sviluppo dell’economia e degli investimenti per la regione.”

Enhancing the accession process – A credible EU perspective for the Western Balkans
Rafforzare il processo di adesione – Una prospettiva europea credibile per i Balcani occidentali

A more credible process:
Un processo più credibile:

The accession process needs to build on trust, mutual confidence and clear commitments by the European Union and the Western Balkans.
il processo di adesione deve poggiare su solide basi di fiducia reciproca e impegni chiari da parte dell’Unione europea e dei Balcani occidentali.

>>> Credibility should be reinforced through an even stronger focus on fundamental reforms, starting with the rule of law, the functioning of democratic institutions and public administration as well as the economy of the candidate countries.
Per rafforzare la credibilità ci si dovrebbe concentrare ancora di più sulle riforme fondamentali, in primo luogo lo Stato di diritto, il funzionamento delle istituzioni democratiche e della pubblica amministrazione e l’economia dei paesi candidati.

When partner countries meet the objective criteria, the Member States shall agree to move forward to the next stage of the process, respecting the merits-based approach.
Una volta che i paesi partner abbiano soddisfatto i criteri oggettivi, gli Stati membri converranno di passare alla fase successiva del processo, rispettando l’approccio basato sul merito.

A stronger political steer:
Un orientamento politico più forte:

The political nature of the accession process requires a stronger political steer and engagement at the highest levels.
la natura politica del processo di adesione richiede un orientamento politico più forte e un impegno ai massimi livelli.

The Commission proposes to increase the opportunities for high level political and policy dialogue, through regular EU-Western Balkans summits and intensified ministerial contacts.
La Commissione propone di aumentare le opportunità di dialogo politico e strategico ad alto livello attraverso vertici periodici UE-Balcani occidentali e contatti ministeriali più intensi.

Moreover, Member States should be involved more systematically in monitoring and reviewing the process.
Gli Stati membri dovrebbero inoltre essere coinvolti in modo più sistematico nel monitoraggio e nel riesame del processo.

All bodies under Stabilisation and Association Agreement will focus much more on the key political issues and reforms, while Inter-Governmental Conferences will provide stronger political steering for the negotiations.
Tutti gli organi istituiti a norma degli accordi di stabilizzazione e di associazione si concentreranno maggiormente sulle questioni e sulle riforme politiche fondamentali, mentre le conferenze intergovernative imprimeranno ai negoziati un orientamento politico più forte.

A more dynamic process:
Un processo più dinamico:

To inject further dynamism into the negotiating process, the Commission proposes to group the negotiating chapters in six thematic clusters:
per infondere maggiore dinamismo al processo negoziale, la Commissione propone di riunire i capitoli di negoziato in sei gruppi tematici:

fundamentals;
questioni fondamentali;

internal market;
mercato interno;

competitiveness and inclusive growth;
competitività e crescita inclusiva;

green agenda and sustainable connectivity;
agenda verde e connettività sostenibile;

resources, agriculture and cohesion;
risorse, agricoltura e coesione;

external relations.
relazioni esterne.

Negotiations on each cluster will be open as a whole – after fulfilling the opening benchmarks – rather than on an individual chapter basis.
I negoziati su ciascun gruppo saranno avviati globalmente, una volta soddisfatti i parametri di riferimento per l’apertura, anziché sulla base dei singoli capitoli.

Negotiations on the fundamentals will be open first and closed last and the progress on these will determine the overall pace of negotiations.
I negoziati sulle questioni fondamentali saranno avviati per primi e chiusi per ultimi, e i progressi compiuti in questi ambiti determineranno il ritmo generale dei negoziati.

The timeframe between opening a cluster and closing the individual chapters should be limited, preferably within a year fully dependant on the progress of the reforms.
Il periodo che intercorre fra l’apertura di un gruppo e la chiusura dei singoli capitoli dovrebbe essere limitato, riducendolo preferibilmente a un anno in funzione dei progressi delle riforme.

A more predictable process:
Un processo più prevedibile:

The Commission will provide greater clarity on what the EU expects of enlargement countries at the different stages of the process.
la Commissione fornirà indicazioni più chiare su quello che l’UE si aspetta dai paesi dell’allargamento nelle diverse fasi del processo;

It will make clearer what the positive consequences progress on reforms can bring, and what will the negative consequences will be when there is no progress.
specificando le conseguenze positive che possono derivare dai progressi in materia di riforme e le conseguenze negative della mancanza di progressi.

To encourage demanding reforms, the Commission will better define the conditions set for candidates to progress and will provide clear and tangible incentives of direct interest to citizens.
Per incoraggiare l’attuazione delle riforme più impegnative, la Commissione definirà con maggior precisione le condizioni fissate perché i candidati possano progredire e offrirà incentivi chiari e tangibili che interessino direttamente i cittadini.

Incentives could include accelerated integration and “phasing-in” to individual EU policies, the EU market and EU programmes – while ensuring a level playing field – as well as increased funding and investments.
Gli incentivi potrebbero comprendere l’integrazione accelerata e l’inserimento graduale nelle politiche, nel mercato e nei programmi dell’UE, garantendo la parità di condizioni, nonché maggiori finanziamenti e investimenti.

The more candidates advance in their reforms, the more they will advance in the process.
Più i candidati progrediscono sul fronte delle riforme, più avanzeranno nel processo.

Equally, the Commission proposes more decisive measures proportionally sanctioning any serious or prolonged stagnation or backsliding in reform implementation and meeting the requirements of accession process.
Analogamente, la Commissione propone misure più decisive che sanzionino proporzionalmente qualsiasi stallo o regresso grave o prolungato nell’attuazione delle riforme e nel rispetto dei requisiti del processo di adesione.

Negotiations could be put on hold in certain areas, or in the most serious cases, suspended overall, and already closed chapters could be re-opened;
I negoziati potrebbero essere sospesi in determinati settori o, nei casi più gravi, nel loro complesso, e i capitoli già chiusi potrebbero essere riaperti;

benefits of closer integration, like access to EU programmes, could be paused or withdrawn, and the scope and intensity of EU funding could be adjusted downward.
I vantaggi di una più stretta integrazione, come l’accesso ai programmi dell’UE, potrebbero essere sospesi o ritirati, e l’entità e l’intensità dei finanziamenti UE potrebbero essere riviste al ribasso.

Next steps
Prossime tappe

The Commission hopes the Member States will endorse the proposal, in parallel with the opening of accession negotiations with North Macedonia and Albania, ahead of the European Union-Western Balkans Summit in Zagreb on 6-7 May.
La Commissione si augura che gli Stati membri approvino la proposta, contestualmente all’avvio dei negoziati di adesione con la Macedonia del Nord e l’Albania, in previsione del vertice Unione europea-Balcani occidentali che si terrà a Zagabria il 6 e 7 maggio.

For the summit the Commission will consider how to bring forward investment, socio- economic integration and the rule of law for the Western Balkans region.
In vista del vertice, la Commissione rifletterà su come promuovere gli investimenti, l’integrazione socioeconomica e lo Stato di diritto nella regione dei Balcani occidentali.

For More Information
Per ulteriori informazioni

Link to communication
Link alla comunicazione

Q & A/memo
Memo su domande e risposte

Factsheet EU Western-Balkans relations
Scheda informativa sulle relazioni UE-Balcani occidentali

Factsheet EU accession process
Scheda informativa sul processo di adesione all’UE

Factographs for partners:
Infografica per i partner:

Montenegro
Montenegro

Serbia
Serbia

North Macedonia
Macedonia del Nord

Albania
Albania

Bosnia and Herzegovina
Bosnia-Erzegovina

Kosovo
Kosovo

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea.