TESTI PARALLELI – Previsioni economiche di primavera 2020: una recessione profonda e disomogenea, una ripresa incerta

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: : 6 maggio 2020

Spring 2020 Economic Forecast: A deep and uneven recession, an uncertain recovery
Previsioni economiche di primavera 2020: una recessione profonda e disomogenea, una ripresa incerta

The coronavirus pandemic represents a major shock for the global and EU economies, with very severe socio-economic consequences.
La pandemia di coronavirus rappresenta uno shock violento per l’economia mondiale e per quella dell’UE, con conseguenze socioeconomiche molto gravi.

Despite the swift and comprehensive policy response at both EU and national level, the EU economy will experience a recession of historic proportions this year.
Nonostante la risposta politica rapida e integrata tanto a livello dell’UE quanto a livello nazionale, quest’anno l’economia dell’Unione subirà una recessione di proporzioni storiche.

The Spring 2020 Economic Forecast projects that the euro area economy will contract by a record 7¾% in 2020 and grow by 6¼% in 2021.
Secondo le previsioni economiche di primavera 2020 l’economia della zona euro subirà una contrazione record del 7¾ % nel 2020, per poi crescere del 6¼ % nel 2021;

The EU economy is forecast to contract by 7½% in 2020 and grow by around 6% in 2021.
allo stesso modo l’economia dell’UE dovrebbe contrarsi del 7½ % nel 2020 e crescere del 6 % circa nel 2021.

Growth projections for the EU and euro area have been revised down by around nine percentage points compared to the Autumn 2019 Economic Forecast.
Le proiezioni di crescita per l’UE e la zona euro sono state riviste al ribasso di circa nove punti percentuali rispetto alle previsioni economiche d’autunno 2019.

The shock to the EU economy is symmetric in that the pandemic has hit all Member States, but both the drop in output in 2020 (from -4¼% in Poland to -9¾% in Greece) and the strength of the rebound in 2021 are set to differ markedly.
Lo shock per l’economia dell’UE è simmetrico, poiché la pandemia ha colpito tutti gli Stati membri, ma secondo le previsioni sia il calo della produzione nel 2020 (dal -4¼ % in Polonia al -9¾ % in Grecia) che l’ampiezza del rimbalzo nel 2021 saranno marcatamente diversi.

Each Member State’s economic recovery will depend not only on the evolution of the pandemic in that country, but also on the structure of their economies and their capacity to respond with stabilising policies.
La ripresa economica di ciascuno Stato membro dipenderà non solo dall’evoluzione della pandemia in quel determinato paese, ma anche dalla struttura di ciascuna economia e dalla capacità di ognuna di rispondere con politiche di stabilizzazione.

Given the interdependence of EU economies, the dynamics of the recovery in each Member State will also affect the strength of the recovery of other Member States.
Data l’interdipendenza delle economie dell’UE, la dinamica della ripresa in ciascuno Stato membro inciderà anche sul vigore della ripresa degli altri Stati membri.

Valdis Dombrovskis, Executive Vice-President for an Economy that works for People, said:
Valdis Dombrovskis, Vicepresidente esecutivo per Un’economia al servizio delle persone, ha dichiarato:

>>>  “At this stage, we can only tentatively map out the scale and gravity of the coronavirus shock to our economies.

“In questa fase possiamo delineare soltanto in modo approssimativo la portata e la gravità dello shock da coronavirus per le nostre economie.

While the immediate fallout will be far more severe for the global economy than the financial crisis, the depth of the impact will depend on the evolution of the pandemic, our ability to safely restart economic activity and to rebound thereafter.
Le ricadute immediate per l’economia globale saranno molto più gravi di quelle della crisi finanziaria, ma la profondità dell’impatto dipenderà dall’evoluzione della pandemia e dalla nostra capacità di riprendere in sicurezza l’attività economica e di ricominciare a crescere successivamente.

This is a symmetric shock: all EU countries are affected and all are expected to have a recession this year
Lo shock è simmetrico: tutti i paesi dell’UE ne sono colpiti e, secondo le previsioni, quest’anno saranno tutti in recessione

The EU and Member States have already agreed on extraordinary measures to mitigate the impact.
L’UE e gli Stati membri hanno già concordato misure straordinarie per attenuare l’impatto.

Our collective recovery will depend on continued strong and coordinated responses at EU and national level.
La nostra ripresa collettiva dipenderà da risposte costanti, forti e coordinate a livello nazionale e dell’UE.

We are stronger together.”
Insieme siamo più forti.”

Paolo Gentiloni, European Commissioner for the Economy, said:
Paolo Gentiloni, Commissario europeo responsabile per l’Economia, ha dichiarato:

“Europe is experiencing an economic shock without precedent since the Great Depression.
“L’Europa sta subendo il più forte shock economico dalla Grande depressione.

Both the depth of the recession and the strength of recovery will be uneven, conditioned by the speed at which lockdowns can be lifted, the importance of services like tourism in each economy and by each country’s financial resources.
Sia la gravità della recessione che il vigore della ripresa saranno disomogenei, condizionati dalla velocità alla quale sarà possibile revocare le misure di sospensione delle attività, dall’importanza di servizi come il turismo in ciascuna economia e dalle risorse finanziarie di ciascun paese.

Such divergence poses a threat to the single market and the euro area – yet it can be mitigated through decisive, joint European action.
Tali disparità rappresentano una minaccia per il mercato unico e per la zona euro, ma possono essere attenuate attraverso un’azione europea decisa e congiunta.

We must rise to this challenge.”
Dobbiamo essere all’altezza di questa sfida.”

A large hit to growth followed by an incomplete recovery
Un duro colpo alla crescita seguito da una ripresa incompleta

The coronavirus pandemic has severely affected consumer spending, industrial output, investment, trade, capital flows and supply chains.
La pandemia di coronavirus ha colpito duramente i consumi, la produzione industriale, gli investimenti, gli scambi, i flussi di capitali e le catene di approvvigionamento.

The expected progressive easing of containment measures should set the stage for a recovery.
Il previsto allentamento progressivo delle misure di contenimento dovrebbe porre le basi per una ripresa.

However, the EU economy is not expected to have fully made up for this year’s losses by the end of 2021.
Tuttavia non si prevede che l’economia dell’UE recuperi interamente le perdite di quest’anno prima della fine del 2021.

Investment will remain subdued and the labour market will not have completely recovered.
Gli investimenti resteranno contenuti e il mercato del lavoro non si riprenderà completamente.

The continued effectiveness of EU and national policy measures to respond to the crisis will be crucial to limit the economic damage and facilitate a swift, robust recovery to set the economies on the path of sustainable and inclusive growth.
Sarà quindi fondamentale mantenere l’efficacia delle misure politiche di risposta alla crisi a livello nazionale e dell’UE per limitare i danni economici e facilitare una ripresa rapida e solida, al fine di mettere le economie su un percorso di crescita sostenibile e inclusiva.

Unemployment is set to increase, though policy measures should limit the rise
La disoccupazione è destinata a crescere, anche se le misure politiche dovrebbero limitarne l’aumento

While short-time work schemes, wage subsidies and support for businesses should help to limit job losses, the coronavirus pandemic will have a severe impact on the labour market.
Anche se i regimi di riduzione dell’orario lavorativo, le integrazioni salariali e il sostegno alle imprese dovrebbero contribuire a limitare la perdita di posti di lavoro, la pandemia di coronavirus avrà gravi ripercussioni sul mercato del lavoro.

The unemployment rate in the euro area is forecast to rise from 7.5% in 2019 to 9½% in 2020 before declining again to 8½% in 2021.
Secondo le previsioni il tasso di disoccupazione nella zona euro aumenterà, passando dal 7,5 % del 2019 al 9½ % nel 2020, per poi scendere nuovamente all’8½ % nel 2021.

In the EU, the unemployment rate is forecast to rise from 6.7% in 2019 to 9% in 2020 and then fall to around 8% in 2021.
mentre nell’UE aumenterà dal 6,7 % del 2019 al 9 % nel 2020, per poi calare all’8 % circa nel 2021.

Some Member States will see more significant increases in unemployment than others.
Alcuni Stati membri vedranno aumentare la disoccupazione in misura maggiore rispetto ad altri:

Those with a high proportion of workers on short-term contracts and those where a large proportion of the workforce depend on tourism are particularly vulnerable.
quelli con una percentuale elevata di lavoratori con contratti a breve termine e quelli in cui gran parte della forza lavoro dipende dal turismo sono particolarmente vulnerabili.

Young people entering the workforce at this time will also find it harder to secure their first job.
Anche i giovani che entrano nel mercato del lavoro in questo momento avranno maggiori difficoltà a trovare il loro primo impiego.

A steep drop in inflation
Un calo netto dell’inflazione

Consumer prices are expected to fall significantly this year due to the drop in demand and the steep fall in oil price;
Si prevede che quest’anno i prezzi al consumo diminuiranno in modo significativo a causa del calo della domanda e del forte ribasso dei prezzi del petrolio;

which together should more than offset isolated price increases caused by pandemic-related supply disruptions.
questi due fattori dovrebbero più che compensare gli isolati aumenti dei prezzi dovuti a interruzioni delle forniture connesse alla pandemia.

Inflation in the euro area, as measured by the Harmonised Index of Consumer Prices (HICP), is now forecast at 0.2% in 2020 and 1.1% in 2021.
L’inflazione nella zona euro, misurata dall’indice armonizzato dei prezzi al consumo (IPCA), è attualmente stimata allo 0,2 % nel 2020 e all’1,1 % nel 2021.

For the EU, inflation is forecast at 0.6% in 2020 and 1.3% in 2021.
Per l’UE le previsioni indicano un’inflazione allo 0,6 % nel 2020 e all’1,3 % nel 2021.

Decisive policy measures will cause public deficits and debt to rise
Misure politiche incisive provocheranno l’incremento di disavanzi e debiti pubblici

Member States have reacted decisively with fiscal measures to limit the economic damage caused by the pandemic.
Gli Stati membri hanno reagito in modo deciso con misure fiscali volte a limitare i danni economici causati dalla pandemia.

‘Automatic stabilisers’, such as social security benefit payments compounded by fiscal discretionary measures are set to cause spending to rise.
Gli “stabilizzatori automatici”, come i versamenti di prestazioni di sicurezza sociale, associati a misure discrezionali di bilancio sono destinati a provocare un aumento della spesa.

As a result, the aggregate government deficit of the euro area and the EU is expected to surge from just 0.6% of GDP in 2019 to around 8½% in 2020, before falling back to around 3½% in 2021.
Di conseguenza si prevede che il disavanzo pubblico aggregato della zona euro e dell’UE passerà da appena lo 0,6 % del PIL del 2019 a circa l’8½ % nel 2020, prima di scendere al 3½ % circa nel 2021.

After having been on a declining trend since 2014, the public debt-to-GDP ratio is also set to rise.
Dopo la tendenza alla diminuzione registrata dal 2014, il rapporto debito pubblico/PIL è anch’esso destinato a crescere:

In the euro area, it is forecast to increase from 86% in 2019 to 102¾% in 2020 and to decrease to 98¾% in 2021.
nella zona euro si prevede che aumenterà dall’86 % del 2019 al 102¾ % nel 2020, per poi calare al 98¾ % nel 2021;

In the EU, it is forecast to rise from 79.4% in 2019 to around 95% this year before decreasing to 92% next year.
mentre nell’UE aumenterà dal 79,4 % del 2019 al 95 % circa quest’anno, per poi scendere al 92 % l’anno prossimo.

Exceptionally high uncertainty and risks tilted to the downside
Livello di incertezza eccezionalmente elevato e rischi di peggioramento

The Spring Forecast is clouded by a higher than usual degree of uncertainty.
Le previsioni di primavera sono offuscate da un livello di incertezza maggiore rispetto al solito.

It is based on a set of assumptions about the evolution of the coronavirus pandemic and associated containment measures.
Esse si basano su una serie di ipotesi circa l’evoluzione della pandemia di coronavirus e le misure di contenimento ad essa associate.

The forecast baseline assumes that lockdowns will be gradually lifted from May onwards.
La previsione di base presuppone che le misure di sospensione delle attività saranno gradualmente revocate a partire da maggio.

The risks surrounding this forecast are also exceptionally large and concentrated on the downside.
Anche i rischi che gravano su queste previsioni sono eccezionalmente elevati e orientati verso un peggioramento.

A more severe and longer lasting pandemic than currently envisaged could cause a far larger fall in GDP than assumed in the baseline scenario of this forecast.
Una pandemia più grave e durevole di quanto attualmente previsto potrebbe causare una diminuzione del PIL di gran lunga superiore a quanto ipotizzato nello scenario di base di queste previsioni.

In the absence of a strong and timely common recovery strategy at EU level, there is a risk that the crisis could lead to severe distortions within the Single Market and to entrenched economic, financial and social divergences between euro area Member States.
In assenza di una strategia comune per la ripresa a livello dell’UE dal carattere forte e tempestivo, vi è il rischio che la crisi possa portare a gravi distorsioni nel mercato unico e a profonde divergenze economiche, finanziarie e sociali tra gli Stati membri della zona euro.

There is also a risk that the pandemic could trigger more drastic and permanent changes in attitudes towards global value chains and international cooperation, which would weigh on the highly open and interconnected European economy.
Vi è inoltre il rischio che la pandemia possa innescare cambiamenti più drastici e permanenti nell’atteggiamento nei confronti delle catene del valore globali e della cooperazione internazionale, che peserebbero sull’economia europea che è estremamente aperta e interconnessa.

The pandemic could also leave permanent scars through bankruptcies and long-lasting damage to the labour market.
La pandemia potrebbe anche lasciare cicatrici indelebili sotto forma di fallimenti e danni a lungo termine al mercato del lavoro.

The threat of tariffs following the end of the transition period between the EU and United Kingdom could also dampen growth, albeit to a lesser extent in the EU than in the UK.
Anche la minaccia di dazi tra l’UE e il Regno Unito a seguito della fine del periodo di transizione potrebbe frenare la crescita, anche se in misura minore nell’UE rispetto al Regno Unito.

For the UK, a purely technical assumption
Per il Regno Unito un’ipotesi puramente tecnica

Given that the future relations between the EU and the UK are not yet clear, projections for 2021 are based on a purely technical assumption of status quo in terms of their trading relations.
Dato che le future relazioni tra l’UE e il Regno Unito non sono ancora chiare, le proiezioni per il 2021 si fondano sull’ipotesi puramente tecnica dello status quo in termini di relazioni commerciali.

This is for forecasting purposes only and reflects no anticipation or prediction with regard to the outcome of the negotiations between the EU and the UK on their future relationship.
Si tratta di un’ipotesi formulata unicamente a fini di previsione, che non anticipa né prospetta l’esito dei negoziati tra l’UE e il Regno Unito sulle loro future relazioni.

Background
Contesto

This forecast is based on a set of technical assumptions concerning exchange rates, interest rates and commodity prices with a cut-off date of 23 April.
Le previsioni si basano su una serie di ipotesi tecniche relative ai tassi di cambio, ai tassi di interesse e ai prezzi delle materie prime, aggiornate al 23 aprile.

For all other incoming data, including assumptions about government policies, this forecast takes into consideration information up until and including 22 April.
Per tutti gli altri dati, comprese le ipotesi relative alle politiche governative, le previsioni tengono conto delle informazioni disponibili fino al 22 aprile incluso.

Unless policies are credibly announced and specified in adequate detail, the projections assume no policy changes.
A meno che le politiche non siano sufficientemente dettagliate e annunciate in modo credibile, le proiezioni presuppongono che restino invariate.

The European Commission publishes two comprehensive forecasts (spring and autumn) and two interim forecasts (winter and summer) each year.
La Commissione europea pubblica ogni anno due previsioni complessive (primavera e autunno) e due previsioni intermedie (inverno ed estate).

The interim forecasts cover annual and quarterly GDP and inflation for the current and following year for all Member States, as well as EU and euro area aggregates.
Le previsioni intermedie riguardano i livelli annuali e trimestrali del PIL e dell’inflazione per l’anno in corso e l’anno successivo per tutti gli Stati membri, nonché i dati aggregati a livello della zona euro e dell’UE.

The European Commission’s next economic forecast will be the Summer 2020 Interim Economic Forecast which is scheduled to be published in July 2020.
Le prossime previsioni economiche della Commissione europea saranno le previsioni economiche intermedie d’estate 2020, che saranno pubblicate a luglio 2020.

This will cover only GDP growth and inflation.
Esse riguarderanno solo la crescita del PIL e l’inflazione.

The next full forecast will be in November 2020.
Le prossime previsioni complete saranno pubblicate a novembre 2020.

For More Information
Per ulteriori informazioni

Full document:
Versione integrale del documento:

Spring 2020 Economic Forecast
Previsioni economiche di primavera 2020

Follow Vice-President Dombrovskis on Twitter: @VDombrovskis
Il Vicepresidente Dombrovskis su Twitter: @VDombrovskis

Follow Commissioner Gentiloni on Twitter: @PaoloGentiloni
Il Commissario Gentiloni su Twitter: @PaoloGentiloni

Follow DG ECFIN on Twitter: @ecfin
La DG ECFIN su Twitter: @ecfin

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.