TESTI PARALLELI – Aiuti di Stato – La Commissione approva il regime italiano “ombrello” da 9 miliardi di € a sostegno dell’economia sullo sfondo dell’emergenza del coronavirus

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 20 maggio 2020

State aid: Commission approves €9 billion Italian “umbrella” scheme to support economy in coronavirus outbreak
Aiuti di Stato – La Commissione approva il regime italiano “ombrello” da 9 miliardi di € a sostegno dell’economia sullo sfondo dell’emergenza del coronavirus

The European Commission has approved a €9 billion Italian “umbrella” scheme to support the Italian economy in the context of the coronavirus outbreak.
La Commissione europea ha approvato un regime “ombrello” italiano da 9 miliardi di € per sostenere l’economia italiana nel contesto dell’emergenza coronavirus.

The scheme was approved under the State aid Temporary Framework adopted by the Commission on 19 March 2020, as amended on 3 April and 8 May 2020.
Il regime è stato approvato nell’ambito del quadro temporaneo per le misure di aiuto di Stato adottato dalla Commissione il 19 marzo 2020 e poi modificato il 3 aprile e l’8 maggio 2020.

Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said:
Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“The €9 billion Italian “umbrella” scheme will enable support to companies of all sizes by Italy’s regions, the autonomous provinces, other territorial bodies and Chambers of commerce.
“Il regime “ombrello” italiano da 9 miliardi di € consentirà alle imprese di tutte le dimensioni di ricevere sostegno dalle regioni, province autonome, altri enti territoriali e Camere di commercio d’Italia.

Complementing several already approved national measures, this scheme will support Italian businesses in continuing their operations in these difficult times and help preserve jobs.
A complemento delle numerose misure nazionali già approvate, il regime aiuterà le imprese italiane a proseguire l’attività in questi tempi difficili e a preservare posti di lavoro.

We continue working closely with Member States to ensure that national support measures can be put in place in a timely, coordinated and effective way, in line with EU rules.”
Continuiamo a lavorare a stretto contatto con gli Stati membri per garantire che le misure di sostegno nazionali possano essere attuate in modo tempestivo, coordinato ed efficace, in linea con le norme dell’UE.”

The Italian support measures
Le misure italiane di sostegno

Italy notified to the Commission under the Temporary Framework a €9 billion “umbrella” scheme to support companies affected by the coronavirus outbreak.
L’Italia ha notificato alla Commissione, nell’ambito del quadro temporaneo, un regime “ombrello” da 9 miliardi di € a sostegno delle imprese colpite dall’emergenza del coronavirus.

Under the scheme, the Italian Regions and Autonomous Provinces, other territorial bodies as well as Chambers of commerce, will be able to provide support to companies of all sizes, including self-employed, small and medium-sized enterprises (SMEs) and large companies.
Nell’ambito del regime le regioni e le province autonome italiane, altri enti territoriali e le Camere di commercio saranno abilitate a fornire sostegno a imprese di tutte le dimensioni, inclusi lavoratori autonomi, piccole e medie imprese (PMI) e grandi imprese.

Under the scheme, public support can be granted through:
Nell’ambito del regime il sostegno pubblico può essere concesso tramite:

– Direct grants, guarantees on loans and subsidised interest rates for loans.
– sovvenzioni dirette, garanzie su prestiti e tassi di interesse agevolati per prestiti;

>>>  Aid for coronavirus-related research and development (R&D), for the construction and upscaling of facilities to develop and test coronavirus-relevant products, and for the production of coronavirus-related products, such as vaccines, medical products, treatments and devices, disinfectants and protective clothing, active pharmaceutical ingredients and active substances used for disinfectants.
– aiuti alla ricerca e allo sviluppo (R&S) relativi al coronavirus, alla costruzione e all’ammodernamento delle strutture per lo sviluppo e test di prodotti attinenti al coronavirus e alla produzione di prodotti correlati, quali vaccini, prodotti medici, trattamenti e dispositivi, disinfettanti e indumenti protettivi, ingredienti farmaceutici attivi e sostanze attive utilizzate per i disinfettanti;

– Wage subsidies for employees to avoid lay-offs during the coronavirus outbreak.
– sovvenzioni salariali per i lavoratori dipendenti per evitare licenziamenti durante la pandemia di coronavirus.

This scheme aims at supporting companies that face difficulties due to loss of income and liquidity shortages resulting from the economic impact of the coronavirus outbreak.
Il regime mira a sostenere le imprese che incontrano difficoltà a causa della perdita di reddito e della carenza di liquidità derivanti dall’impatto economico della pandemia di coronavirus.

In particular, it will help businesses cover immediate working capital or investment needs.
In particolare aiuterà le imprese a coprire il capitale circolante immediato o le esigenze di investimento.

This scheme will also support and promote research and production of coronavirus-related products and will help employees to avoid lay-offs in these difficult times.
Il regime sosterrà e promuoverà anche la ricerca e la produzione di prodotti attinenti al coronavirus e aiuterà i lavoratori dipendenti a conservare il lavoro in questi tempi difficili.

The Commission found that the Italian scheme is in line with the conditions set out in the Temporary Framework.
La Commissione ha constatato che il regime italiano è in linea con le condizioni stabilite nel quadro temporaneo.

In particular:
In particolare:

– With respect to direct grants, repayable advances, tax and payment advantages, the support per company will not exceed €800,000 per company as foreseen by the Temporary Framework (or €100,000 and €120,000 in the case of agriculture and fisheries/aquaculture, respectively
– per quanto riguarda le sovvenzioni dirette, gli anticipi rimborsabili, le agevolazioni fiscali e di pagamento, il sostegno non supererà gli 800.000 € per impresa, come previsto dal quadro temporaneo (o rispettivamente 100.000 e 120.000 € per agricoltura e pesca/acquacoltura);

– With respect to State guarantees and loans with subsidised interest rates, (i) the underlying loan amount per company is limited to what is needed to cover its liquidity needs for the foreseeable future; (ii) it is limited in time; and (iii) the guarantee fee premiums and interest rates do not exceed the levels foreseen by the Temporary Framework; (iv) it contains safeguards to ensure that the aid is effectively channelled by the banks or other financial institutions to the beneficiaries in need.
– per quanto riguarda le garanzie statali e i prestiti con tassi di interesse agevolati: i) l’importo del prestito sottostante per impresa è limitato a quanto necessario per coprire le esigenze di liquidità ne prossimo futuro; ii) è limitato nel tempo; iii) i premi delle commissioni di garanzia e i tassi di interesse non superano i livelli previsti dal quadro temporaneo;iv) comprende garanzie per assicurare che l’aiuto sia veicolato efficacemente dalle banche o da altri istituti finanziari ai beneficiari che ne hanno bisogno;

– With respect to aid for coronavirus-related R&D, (i) the aid is considered necessary in order for the company to engage in this R&D activity; and (ii) rules on eligible costs and eligible categories of research eligible are respected
– per quanto riguarda gli aiuti a favore della ricerca e sviluppo relativi al coronavirus: i) l’aiuto è ritenuto necessario per consentire all’impresa di impegnarsi in quest’attività di ricerca e sviluppo; ii) sono rispettate le norme sui costi ammissibili e le categorie di ricerca ammissibili;

With respect to investment aid for the construction and upscaling of testing facilities and for the production of coronavirus-relevant products:
per quanto riguarda gli aiuti agli investimenti per la costruzione e l’ammodernamento delle strutture di prova e per la produzione di prodotti attinenti al coronavirus :

(i) the aid is considered necessary in order for the company to engage in these activities; (ii) the investment project shall be completed within six months after the date of granting the aid;and (iii) eligible costs and aid intensity criteria are respected.
i) l’aiuto è ritenuto necessario per consentire alla società di impegnarsi in tali attività; ii) il progetto d’investimento dev’essere completato entro sei mesi dalla data di concessione dell’aiuto; iii) sono rispettati i costi ammissibili e i criteri di intensità dell’aiuto;

– With respect to aid in the form of wage subsidies for employees to avoid lay-offs, (i)the wage subsidy is granted for employees that would otherwise have been laid off as a consequence of the suspension or reduction of business activities due to the coronavirus outbreak;
– per quanto riguarda gli aiuti sotto forma di sovvenzioni salariali per i lavoratori dipendenti al fine di evitare licenziamenti: i) la sovvenzione è concessa a dipendenti che altrimenti sarebbero stati licenziati a causa della sospensione o riduzione delle attività commerciali dovute alla pandemia di coronavirus;

(ii) the wage subsidy is granted over a maximum period of twelve months;
ii) la sovvenzione salariale è concessa per un periodo massimo di dodici mesi;

and (iii)the monthly wage subsidy shall not exceed 80% of the monthly gross salary.
iii) la sovvenzione salariale mensile non può superare l’80% della retribuzione lorda mensile.

Finally, aid may be granted only to companies that were not in difficulty already on 31 December 2019.
Infine, gli aiuti possono essere concessi solo a società che non fossero in difficoltà già al 31 dicembre 2019.

The Commission concluded that the measure is necessary, appropriate and proportionate to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State, in line with Article 107(3)(b) TFEU and the conditions set out in the Temporary Framework.
La Commissione ha concluso che la misura è necessaria, opportuna e proporzionata a quanto necessario per porre rimedio al grave turbamento dell’economia di uno Stato membro in linea con l’articolo 107, paragrafo 3, lettera b), del TFUE e con le condizioni stabilite nel quadro temporaneo.

The measure is also necessary, appropriate and proportionate to fight the health crisis and contribute to address the common European production needs in the current crisis, in line with Article 107(3)(c) TFEU and the conditions set out in the Temporary Framework.
La misura è inoltre necessaria, adeguata e proporzionata per combattere la crisi sanitaria e contribuire a soddisfare le esigenze comuni di produzione europea nell’attuale crisi, in linea con l’articolo 107, paragrafo 3, lettera c), del TFUE e le condizioni stabilite nel quadro temporaneo.

On this basis, the Commission approved the measure under EU State aid rules.
Su queste basi la Commissione ha approvato la misura in quanto conforme alle norme dell’Unione sugli aiuti di Stato.

Background
Contesto

The Commission has adopted a Temporary Framework to enable Member States to use the full flexibility foreseen under State aid rules to support the economy in the context of the coronavirus outbreak.
La Commissione ha adottato un quadro temporaneo per consentire agli Stati membri di avvalersi pienamente della flessibilità prevista dalle norme sugli aiuti di Stato al fine di sostenere l’economia nel contesto dell’emergenza del coronavirus.

The Temporary Framework, as amended on 3 April and 8 May 2020, provides for the following types of aid, which can be granted by Member States:
Il quadro temporaneo, modificato il 3 aprile e l’8 maggio 2020, prevede che gli Stati membri possano concedere i tipi di aiuti seguenti.

(i) Direct grants, equity injections, selective tax advantages and advance payments of up to €100,000 to a company active in the primary agricultural sector, €120,000 to a company active in the fishery and aquaculture sector and €800,000 to a company active in all other sectors to address its urgent liquidity needs.
i) Sovvenzioni dirette, conferimenti di capitale, agevolazioni fiscali selettive e acconti fino a 100.000 € a un’impresa operante nel settore agricolo primario, 120.000 € a un’impresa operante nel settore della pesca e dell’acquacoltura e 800.000 € a un’impresa operante in qualsiasi altro settore che deve far fronte a urgenti esigenze in materia di liquidità.

Member States can also give, up to the nominal value of €800,000 per company zero-interest loans or guarantees on loans covering 100% of the risk, except in the primary agriculture sector and in the fishery and aquaculture sector, where the limits of €100,000 and €120,000 per company respectively, apply.
Gli Stati membri possono inoltre concedere prestiti a tasso zero o garanzie su prestiti che coprono il 100 % del rischio fino al valore nominale di 800.000 € per impresa, ad eccezione del settore agricolo primario e del settore della pesca e dell’acquacoltura, per cui si applicano i limiti rispettivamente di 100.000 € e 120.000 € per impresa

(ii) State guarantees for loans taken by companies to ensure banks keep providing loans to the customers who need them.
ii) Garanzie di Stato per prestiti contratti dalle imprese per assicurare che le banche continuino a erogare prestiti ai clienti che ne hanno bisogno.

These state guarantees can cover up to 90% of risk on loans to help businesses cover immediate working capital and investment needs.
Queste garanzie di Stato possono coprire fino al 90 % del rischio sui prestiti per aiutare le imprese a sopperire al fabbisogno immediato di capitale di esercizio e per gli investimenti.

(iii) Subsidised public loans to companies (senior and subordinated debt) with favourable interest rates to companies.
iii) Prestiti pubblici agevolati alle imprese (debito privilegiato o debito subordinato) con tassi di interesse favorevoli alle imprese.

These loans can help businesses cover immediate working capital and investment needs.
Questi prestiti possono aiutare le imprese a coprire il fabbisogno immediato di capitale di esercizio e per gli investimenti.

(iv) Safeguards for banks that channel State aid to the real economy that such aid is considered as direct aid to the banks’ customers, not to the banks themselves, and gives guidance on how to ensure minimal distortion of competition between banks.
iv) Garanzie per le banche che veicolano gli aiuti di Stato all’economia reale: tali aiuti sono considerati aiuti diretti a favore dei clienti delle banche e non delle banche stesse e sono forniti orientamenti per ridurre al minimo la distorsione della concorrenza tra le banche.

(v) Public short-term export credit insurance for all countries, without the need for the Member State in question to demonstrate that the respective country is temporarily “non-marketable”.
v) Assicurazione pubblica del credito all’esportazione a breve termine per tutti i paesi, senza che lo Stato membro in questione debba dimostrare che il paese interessato è temporaneamente “non assicurabile sul mercato”.

(vi) Support for coronavirus related research and development (R&D) to address the current health crisis in the form of direct grants, repayable advances or tax advantages.
vi) Sostegno per le attività di ricerca e sviluppo connesse al coronavirus al fine di far fronte all’attuale crisi sanitaria, sotto forma di sovvenzioni dirette, anticipi rimborsabili o agevolazioni fiscali.

A bonus may be granted for cross-border cooperation projects between Member States.
Un sostegno supplementare può essere concesso a progetti transfrontalieri di cooperazione tra Stati membri.

(vii) Support for the construction and upscaling of testing facilities to develop and test products (including vaccines, ventilators and protective clothing) useful to tackle the coronavirus outbreak, up to first industrial deployment.
vii) Sostegno alla costruzione e al potenziamento di impianti di prova per elaborare e testare prodotti (compresi i vaccini, i ventilatori meccanici, gli indumenti e i dispositivi di protezione) utili a fronteggiare la pandemia di coronavirus fino alla prima applicazione industriale.

This can take the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees.
Questo può assumere la forma di sovvenzioni dirette, agevolazioni fiscali o anticipi rimborsabili e garanzie a copertura di perdite.

Companies may benefit from a bonus when their investment is supported by more than one Member State and when the investment is concluded within two months after the granting of the aid.
Le imprese possono beneficiare di un sostegno supplementare se in esse investe più di uno Stato membro e se l’investimento è concluso entro due mesi dalla concessione dell’aiuto.

(viii) Support for the production of products relevant to tackle the coronavirus outbreak in the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees.
viii) Sostegno alla produzione di prodotti per far fronte alla pandemia di coronavirus sotto forma di sovvenzioni dirette, agevolazioni fiscali, anticipi rimborsabili e garanzie a copertura di perdite.

Companies may benefit from a bonus when their investment is supported by more than one Member State and when the investment is concluded within two months after the granting of the aid.
Le imprese possono beneficiare di un sostegno supplementare se in esse investe più di uno Stato membro e se l’investimento è concluso entro due mesi dalla concessione dell’aiuto.

(ix) Targeted support in the form of deferral of tax payments and/or suspensions of social security contributions for those sectors, regions or for types of companies that are hit the hardest by the outbreak.
ix) Sostegno mirato sotto forma di differimento del pagamento delle imposte e/o di sospensione del versamento dei contributi previdenziali per i settori, le regioni o i tipi di imprese particolarmente colpiti dalla pandemia.

(x) Targeted support in the form of wage subsidies for employees for those companies in sectors or regions that have suffered most from the coronavirus outbreak, and would otherwise have had to lay off personnel.
x) Sostegno mirato sotto forma di sovvenzioni salariali per i dipendenti alle imprese in settori o regioni che hanno maggiormente sofferto a causa della pandemia di coronavirus e che altrimenti avrebbero dovuto licenziare del personale.

(xi) Targeted recapitalisation aid to non-financial companies, if no other appropriate solution is available.
xi) Aiuto mirato alla ricapitalizzazione per le società non finanziarie, se non è disponibile un’altra soluzione adeguata.

Safeguards are in place to avoid undue distortions of competition in the Single Market:
Sono approntate garanzie per evitare indebite distorsioni della concorrenza nel mercato unico:

conditions on the necessity, appropriateness and size of intervention;
condizioni riguardanti la necessità, l’adeguatezza e l’entità dell’intervento;

conditions on the State’s entry in the capital of companies and remuneration;
condizioni riguardanti l’ingresso dello Stato nel capitale delle imprese e la relativa remunerazione;

conditions regarding the exit of the State from the capital of the companies concerned;
condizioni riguardanti l’uscita dello Stato dal capitale delle imprese interessate;

conditions regarding governance including dividend ban and remuneration caps for senior management;
condizioni relative alla governance, incluso il divieto di dividendi e massimali di remunerazione per la direzione;

prohibition of cross-subsidisation and acquisition ban and additional measures to limit competition distortions;
divieto di sovvenzioni incrociate e divieto di acquisizioni e misure aggiuntive per limitare le distorsioni della concorrenza;

transparency and reporting requirements.
obblighi di trasparenza e comunicazione.

The Temporary Framework enables Member States to combine all support measures with each other, except for loans and guarantees for the same loan and exceeding the thresholds foreseen by the Temporary Framework.
Il quadro temporaneo permette agli Stati membri di combinare tra loro tutte le misure di sostegno ad eccezione dei prestiti e delle garanzie sullo stesso prestito, sempre nel rispetto dei massimali fissati nel quadro.

It also enables Member States to combine all support measures granted under the Temporary Framework with existing possibilities to grant de minimis to a company of up to €25,000 over three fiscal years for companies active in the primary agricultural sector, €30,000 over three fiscal years for companies active in the fishery and aquaculture sector and €200,000 over three fiscal years for companies active in all other sectors.
Gli Stati membri possono inoltre combinare tutte le misure di sostegno concesse nell’ambito di tale quadro con le possibilità già previste per concedere aiuti de minimis alle imprese, fino a un massimo di 25.000 € nell’arco di tre esercizi finanziari per quelle che operano nel settore dell’agricoltura primaria, di 30.000 € per quelle nel settore della pesca e dell’acquacoltura e di 200.000 € per tutte le altre.

At the same time, Member States have to commit to avoid undue cumulation of support measures for the same companies to limit support to meet their actual needs.
Al tempo stesso gli Stati membri devono impegnarsi ad evitare cumuli indebiti delle misure di sostegno a favore delle stesse imprese, limitandone l’importo a quanto necessario per sopperire al fabbisogno effettivo.

Furthermore, the Temporary Framework complements the many other possibilities already available to Member States to mitigate the socio-economic impact of the coronavirus outbreak, in line with EU State aid rules.
Il quadro temporaneo integra inoltre le numerose altre possibilità di cui gli Stati membri già dispongono per attenuare l’impatto socioeconomico dell’emergenza del coronavirus, in linea con le norme dell’UE sugli aiuti di Stato.

On 13 March 2020, the Commission adopted a Communication on a Coordinated economic response to the COVID-19 outbreak setting out these possibilities.
Il 13 marzo 2020 la Commissione ha adottato una comunicazione relativa a una risposta economica coordinata all’emergenza Covid-19 che illustra queste possibilità.

For example, Member States can make generally applicable changes in favour of businesses (e.g. deferring taxes, or subsidising short-time work across all sectors), which fall outside State Aid rules.
Ad esempio, gli Stati membri possono introdurre modifiche di portata generale a favore delle imprese (quali il differimento del pagamento di imposte o il sostegno alla cassa integrazione in tutti i settori), che non rientrano nel campo di applicazione delle norme sugli aiuti di Stato

They can also grant compensation to companies for damage suffered due to and directly caused by the coronavirus outbreak.
Essi possono inoltre concedere compensazioni alle imprese per i danni subiti a causa dell’emergenza del coronavirus o da essa direttamente causati.

The Temporary Framework will be in place until the end of December 2020.
Il quadro temporaneo sarà in vigore fino alla fine di dicembre 2020.

As solvency issues may materialise only at a later stage as this crisis evolves, for recapitalisation measures only the Commission has extended this period until the end of June 2021.
Poiché i problemi di solvibilità potrebbero manifestarsi solo in una fase successiva, con l’evolversi della crisi, esclusivamente per le misure di ricapitalizzazione la Commissione ha prorogato tale periodo fino alla fine di giugno 2021.

With a view to ensuring legal certainty, the Commission will assess before those dates if it needs to be extended.
Al fine di garantire la certezza del diritto, la Commissione valuterà prima di tali date se il quadro debba essere prorogato.

The non-confidential version of the decision will be made available under the case number SA.57021 in the State aid register on the Commission’s competition website once any confidentiality issues have been resolved.
La versione non riservata della decisione sarà consultabile sotto il numero SA.57021 nel registro degli aiuti di Stato sul sito web della DG Concorrenza della Commissione una volta risolte eventuali questioni di riservatezza.

New publications of State aid decisions on the internet and in the Official Journal are listed in the State Aid Weekly e-News.
Le nuove decisioni in materia di aiuti di Stato pubblicate su internet e nella Gazzetta ufficiale figurano nel bollettino elettronico di informazione settimanale in materia di aiuti di Stato (State Aid Weekly e-News).

More information on the Temporary Framework and other action the Commission has taken to address the economic impact of the coronavirus pandemic can be found here.
Ulteriori informazioni sul quadro temporaneo e su altri interventi adottati dalla Commissione per affrontare l’impatto economico della pandemia di coronavirus sono disponibili qui.

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.