TESTI PARALLELI – La qualità delle acque di balneazione europee resta elevata, come attesta l’ultima valutazione annuale

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 8 giugno 2020

Quality of Europe’s bathing waters remains high, latest annual assessment finds
La qualità delle acque di balneazione europee resta elevata, come attesta l’ultima valutazione annuale

The quality of Europe’s bathing water remains high, according to this year’s European bathing water quality assessment published today.
In base alla valutazione della qualità delle acque di balneazione europee di quest’anno pubblicata oggi, la loro qualità resta elevata.

Just under 85% of swimming sites across Europe monitored in 2019 met the European Union’s highest and most stringent ‘excellent’ quality standards.
Quasi l’85 % dei siti balneari monitorati in tutta Europa nel 2019 soddisfa gli standard di qualità più elevati e rigorosi dell’Unione europea e può fregiarsi della qualifica di “eccellente”.

The results published by the European Environment Agency (EEA) and the European Commission give a good indication where swimmers can find the best quality bathing waters.
I risultati pubblicati dall’Agenzia europea dell’ambiente (AEA) e dalla Commissione europea forniscono una buona indicazione di dove i bagnanti possono trovare le acque di migliore qualità.

However, due to the coronavirus outbreak and restrictive measures put in place across Europe, members of the public are advised to seek updated information from local and national authorities and beach operators about safety measures at bathing sites.
Tuttavia, a causa dell’epidemia da coronavirus e delle misure restrittive adottate in tutta Europa, i cittadini sono invitati a chiedere informazioni aggiornate alle autorità locali e nazionali e agli operatori balneari in merito alle misure di sicurezza nelle diverse località.

To help Member States gradually lift travel restrictions and allow tourism businesses to reopen, after months of lockdown, while respecting necessary health precautions the Commission presented on 13 May a package of guidelines and recommendations.
Per aiutare gli Stati membri a revocare gradualmente le restrizioni di viaggio e consentire alle imprese turistiche di riaprire dopo mesi di chiusura nel rispetto delle necessarie precauzioni sanitarie, il 13 maggio la Commissione ha presentato un pacchetto di orientamenti e raccomandazioni.

Virginijus Sinkevicius, Commissioner in charge of the Environment, Fisheries and Oceans, said:
Virginijus Sinkevicius, commissario per l’Ambiente, gli oceani e la pesca, ha dichiarato:

“Clean bathing water is usually taken as something that is gifted, but it’s actually one of the European collective achievements.
“Le acque di balneazione pulite sono qualcosa che generalmente diamo per scontato, ma sono invece uno dei successi collettivi europei.

It’s the result of hard work by many people over many years.
Sono il risultato del duro lavoro di molte persone nel corso di molti anni.

This year’s report once again confirms that European citizens can continue to enjoy very high quality standards when bathing in European waters and all measures must be taken to continue along this path.”
La relazione di quest’anno conferma ancora una volta che i cittadini europei possono godere di standard di qualità molto elevati quando si immergono nelle acque europee e che occorre adottare tutte le misure necessarie per continuare in questa direzione.”

>>>  Hans Bruyninckx, EEA Executive Director, said :”Regular monitoring and assessment of bathing water are essential for ensuring that we maintain the already very high quality across Europe and, where needed, we take effective measures to address water pollution.
Hans Bruyninckx, direttore esecutivo dell’AEA, ha dichiarato: “Il monitoraggio e la valutazione regolari delle acque di balneazione sono essenziali per assicurare il mantenimento di una qualità che in tutta Europa è già molto elevata; inoltre, se necessario, possiamo adottare misure efficaci per affrontare il problema dell’inquinamento idrico.

Cleaner bathing waters do not only benefit our own health and well-being but also the health of the environment.”
Acque di balneazione più pulite non vanno esclusivamente a vantaggio della nostra salute e del nostro benessere, ma anche della salute dell’ambiente.”

Almost all of the 22,295 bathing water sites monitored last year across Europe (of which 21,981 were in the then 28 Member State EU including the United Kingdom) met the minimum quality requirements according to the briefing.
In base alla nota informativa quasi tutti i 22 295 siti di balneazione del continente monitorati lo scorso anno (di cui 21.981 si trovavano nei 28 Stati membri dell’UE, Regno Unito incluso) hanno soddisfatto i requisiti minimi di qualità.

Albania and Switzerland also monitored and reported on the quality of their bathing water sites and their data are included in the assessment.
Anche l’Albania e la Svizzera hanno monitorato e comunicato la qualità dei siti di balneazione e i loro dati sono inclusi nella valutazione.

Specific results showed only minor drops in sites meeting the highest ‘excellent’ standards, and the minimum ‘sufficient’ quality requirements set out in the EU’s Bathing Water Directive.
I risultati specifici hanno mostrato solo un lieve calo dei siti che rispettano i requisiti più elevati (qualità “eccellente”) e quelli minimi (qualità “sufficiente”) stabiliti dalla direttiva dell’UE sulle acque di balneazione:

‘Excellent’ quality bathing water sites across Europe stood at 85%. Those meeting the least minimum ‘sufficient’ standing stood at 95%.
l’85% dei siti di balneazione in Europa è stato valutato di qualità “eccellente”, il 95 % soddisfa i requisiti minimi per una qualità “sufficiente”.

The briefing also found that the quality of coastal swimming sites is better than those located inland.
Nella nota informativa si rileva inoltre che nei siti balneabili costieri la qualità è migliore rispetto alle zone interne.

The number of overall ‘poor’ rated sites stood at 1.3% of all sites monitored in Europe last year.
Di tutti i siti monitorati in Europa lo scorso anno il numero di quelli valutati nel complesso “scarsi” si è attestato all’1,3 %.

That figure has not fluctuated much since 2013, when the figure stood at 2%, reflecting the long-term improvements in bathing water quality in Europe.
Tale cifra non ha subito grandi variazioni dal 2013, quando il dato era del 2 %, rispecchiando i miglioramenti a lungo termine della qualità delle acque di balneazione europee.

Europe’s bathing water quality has vastly improved over the last 40 years, when the EU’s Bathing Water Directive was introduced.
Dall’introduzione della direttiva sulle acque di balneazione 40 anni fa, la loro qualità è notevolmente migliorata in Europa.

Effective monitoring and management introduced under the directive, combined with other EU environmental legislation such as the Urban Waste Water Treatment Directive (1991), led to a drastic reduction in untreated or partially treated municipal and industrial waste water ending up in bathing water.
Monitoraggio e gestione efficaci introdotti da questa e altre normative ambientali dell’UE, come la direttiva sul trattamento delle acque reflue urbane (1991), hanno portato a una drastica riduzione delle acque reflue urbane e industriali non depurate o parzialmente depurate che finiscono nelle acque di balneazione.

As a result, more and more sites are not only meeting the minimum quality standards but have also improved their quality to the highest standards.
Di conseguenza sono sempre più numerosi i siti di balneazione che non solo sono conformi ai requisiti minimi di qualità, ma raggiungono anche i livelli di qualità più elevati.

Alongside this year’s report, the EEA has also released an updated interactive map showing the performance of each bathing site.
Oltre alla relazione di quest’anno, l’AEA ha pubblicato anche una mappa interattiva aggiornata che indica il livello di qualità delle acque di tutti i siti di balneazione.

Updated country reports are also available, as well as more information on the implementation of the directive in countries.
Sono inoltre disponibili relazioni per paese aggiornate e ulteriori informazioni sull’attuazione della direttiva nei diversi paesi.

The Commission intends to launch an evaluation of the directive in the coming weeks with the intention to analyse what has worked and not.
La Commissione intende avviare una valutazione della direttiva nelle prossime settimane allo scopo di analizzare cosa abbia funzionato o meno.

On that basis, the Commission will decide whether additional initiatives should be taken to improve the functionning of the directive.
Su tale base la Commissione deciderà se adottare ulteriori iniziative per migliorare il funzionamento della direttiva.

Background
Contesto

All EU Member States, plus Albania and Switzerland, monitor their bathing sites according to the provisions of the EU’s Bathing Water Directive.
Tutti gli Stati membri dell’UE, l’Albania e la Svizzera monitorano i propri siti balneabili conformemente alle disposizioni della direttiva dell’UE sulle acque di balneazione.

The assessment of the bathing water quality under the Bathing Water Directive makes use of the values of two microbiological parameters: Intestinal enterococci and Escherichia coli.
La valutazione della loro qualità ai sensi della direttiva si avvale dei valori di due parametri microbiologici, enterococchi intestinali ed Escherichia coli.

The legislation specifies if the bathing water quality can be classified as ‘excellent’, ‘good’, ‘sufficient’ or ‘poor’, depending on the levels of faecal bacteria detected.
La normativa specifica se la qualità delle acque di balneazione possa essere classificata come “eccellente”, “buona”, “sufficiente” o “scarsa” a seconda dei livelli di batteri fecali riscontrati.

Where water is classified as ‘poor’, EU Member States should take certain measures, such as banning bathing or advising against it, providing information to the public, and taking suitable corrective actions.
Se l’acqua risulta di scarsa qualità gli Stati membri devono prendere provvedimenti, ad esempio vietando o sconsigliando la balneazione, informandone il pubblico e adottando misure correttive adeguate.

The contamination of water by faecal bacteria continues to pose a risk to human health, especially if it is found at bathing water sites.
La contaminazione fecale dell’acqua continua a costituire un rischio per la salute umana, in particolare nei siti di balneazione.

Swimming at contaminated beaches or lakes can result in illness.
La frequentazione di spiagge o laghi contaminati può essere causa di malattie.

The major sources of pollution are sewage and water draining from farms and farmland.
Le principali fonti di inquinamento sono le acque reflue e le acque di drenaggio provenienti da aziende e terreni agricoli.

Such pollution increases during heavy rains and floods due to sewage overflow and polluted drainage water being washed into rivers and seas.
Questo tipo di inquinamento aumenta in caso di forti piogge e inondazioni a causa della tracimazione delle fognature e del riversamento delle acque di drenaggio inquinate nei fiumi e nei mari.

For More Information
Per ulteriori informazioni

Report on bathing water quality in 2019
Relazione sulla qualità delle acque di balneazione nel 2019

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti. Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.