TESTI PARALLELI – Quadri di negoziazione per l’Albania e la Macedonia del Nord: il progetto della Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 1 luglio 2020

Commission drafts negotiating frameworks for Albania and North Macedonia
Quadri di negoziazione per l’Albania e la Macedonia del Nord: il progetto della Commissione

Today, the European Commission presented to the Council draft negotiating frameworks for Albania and North Macedonia, laying out the guidelines and principles for their accession talks.
La Commissione europea ha trasmesso oggi al Consiglio il progetto di quadri di negoziazione per l’Albania e la Macedonia del Nord, che definiscono gli orientamenti e i principi dei negoziati di adesione.

The Commission was invited to submit these proposals in March 2020 by the General Affairs Council when it took the decision to open negotiations with both countries.
Nel marzo scorso il Consiglio “Affari generali” ha deciso di avviare negoziati con entrambi i paesi e ha invitato la Commissione a presentare proposte.

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Olivér Várhelyi commented:
Olivér Várhelyi, Commissario per la Politica di vicinato e l’allargamento, ha commentato:

“Today marks another important step on Albania’s and North Macedonia’s paths to the European Union.
“Quello di oggi è un altro grande passo avanti nei percorsi dell’Albania e della Macedonia del Nord verso l’Unione europea.

Delivering on our commitment, we outline concrete frameworks for the conduct of accession negotiations.
Nel tener fede al nostro impegno abbiamo delineato quadri concreti per lo svolgimento dei negoziati di adesione.

Our proposals build on the revised enlargement methodology we put forward in February to make the accession process more credible, with a stronger political steer, more dynamic and predictable.
Le nostre proposte si basano sulla metodologia di allargamento riveduta che abbiamo presentato in febbraio per rendere il processo di adesione più credibile, con una direzione politica più forte, più dinamico e prevedibile.

I look forward to the discussions with Member States and to holding as soon as possible the first inter-governmental conferences with the two countries.
Attendo con interesse le discussioni con gli Stati membri e auspico di tenere nel più breve tempo possibile le prime conferenze intergovernative con i due paesi:

Their future lies clearly in the European Union and I am confident they will continue to deliver on the reforms on their EU path, as they have done so far.”
il loro futuro è palesemente nell’Unione europea e confido che continueranno a realizzare le riforme necessarie per il loro percorso verso l’UE, come hanno fatto finora.”

>>>  A framework for accession negotiations
Un quadro per i negoziati di adesione

The negotiating frameworks establish the guidelines and principles for the accession negotiations with each candidate country.
I quadri di negoziazione definiscono gli orientamenti e i principi dei negoziati di adesione con ciascun paese candidato.

The draft frameworks are divided into three parts:
Il progetto si suddivide in tre parti:

1) principles governing the accession negotiations, 2) substance of the negotiations, and 3) negotiations procedure.
1) principi che disciplinano i negoziati di adesione; 2) contenuto dei negoziati; e 3) procedura di negoziato.

The objective of the negotiations is that Albania and North Macedonia adopt the EU acquis in its entirety and ensure its full implementation and enforcement upon accession.
Obiettivo dei negoziati è far sì che l’Albania e la Macedonia del Nord adottino integralmente l’acquis dell’UE e ne assicurino la piena attuazione e applicazione al momento dell’adesione.

The draft negotiating frameworks build on the experience of past enlargements and the on-going accession negotiations.
Il progetto di quadri di negoziazione si basa sull’esperienza degli allargamenti precedenti e sui negoziati di adesione in corso.

They integrate the revised enlargement methodology, take into account the evolving EU acquis, and duly reflect the countries’ own merits and specific situations.
Integra la metodologia di allargamento riveduta e tiene conto sia dell’evoluzione dell’acquis dell’UE sia del merito e delle specificità di ciascun paese.

Credibility is reinforced through an even stronger focus on fundamental reforms, starting with the rule of law, the functioning of democratic institutions and public administration as well as the economy of the two countries.
A sostegno della credibilità si accentua l’attenzione sulle riforme fondamentali, a cominciare da stato di diritto, funzionamento delle istituzioni democratiche e della pubblica amministrazione, economia dei due paesi.

The proposals also foresee a stronger political steer of the process, and more dynamism by organising the negotiating chapters in thematic clusters.
Le proposte prevedono inoltre una direzione politica più forte del processo e maggiore dinamismo grazie all’organizzazione dei capitoli negoziali in gruppi tematici.

The predictability of the accession process can be enhanced by more clarity on the positive consequences progress on reforms can bring, as well as on the potential negative consequences in case of absence of progress, prolonged stagnation or backsliding in reform implementation and meeting the requirements of the accession process.
È possibile aumentare la prevedibilità del processo di adesione se si evidenziano in modo più chiaro le ricadute positive dei progressi nelle riforme e viceversa le potenziali conseguenze negative della mancanza di progressi, del protrarsi di uno stallo o addirittura di un’involuzione nell’esecuzione delle riforme e nella conformità ai requisiti del processo di adesione.

Next steps
Prossime tappe

As it committed to in March when the Council decision was taken, the European Commission is presenting the draft negotiating frameworks to the EU Member States, who also receive an update of the progress by the two countries since then.
Secondo gli impegni presi a marzo in seguito alla decisione del Consiglio, la Commissione europea presenta il progetto di quadri di negoziazione agli Stati membri dell’UE, che ricevono peraltro aggiornamenti sui progressi compiuti dai due paesi.

Once the Member States have adopted the negotiating frameworks, the rotating Presidency of the Council of the European Union will present the agreed General EU Position in the first inter-governmental conference with each country, marking the formal start of the accession negotiations.
Una volta che gli Stati membri abbiano adottato i quadri di negoziato, la presidenza di turno del Consiglio dell’Unione europea presenterà la posizione generale concordata dell’Unione nella prima conferenza intergovernativa con ciascun paese, che segna l’inizio ufficiale dei negoziati di adesione.

The negotiating frameworks will be made public at this stage.
I quadri di negoziazione saranno allora pubblicati.

For More Information
Per ulteriori informazioni

Factsheet: EU accession process – step by step
Scheda informativa: Processo di adesione all’UE – tutte le tappe

Factograph Albania
Scheda informativa – Albania

Factograph North Macedonia
Scheda informativa – Macedonia del Nord

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti (eventualmente indicati con il colore blu se presenti nel testo riportato qui sopra). Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.