TESTI PARALLELI – Domande e risposte: strategia dell’UE sul metano

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento:  14 ottobre 2020

Questions and answers: An EU Methane Strategy
Domande e risposte: Strategia dell’UE sul metano

1. Why is it important to reduce methane emissions?
1. Perché è importante ridurre le emissioni di metano?

Methane is the second biggest contributor to climate change, after carbon dioxide (CO2);
Dopo il biossido di carbonio (CO2) il metano è il secondo più importante agente dei cambiamenti climatici;

in Europe, it accounts for 10% of total greenhouse gas emissions.
in Europa è responsabile del 10 % delle emissioni totali di gas a effetto serra.

Methane is more powerful than carbon dioxide and it contributes to ozone formation in the lower atmosphere, which is a potent local air pollutant that causes serious health problems.
Il metano è più potente del biossido di carbonio e contribuisce alla formazione di ozono nella bassa atmosfera, un potente inquinante atmosferico locale che causa gravi problemi di salute.

Reducing methane emissions therefore contributes to both slowing down climate change and improving air quality.
La riduzione delle emissioni di metano contribuisce sia a rallentare i cambiamenti climatici che a migliorare la qualità dell’aria.

Methane emissions from agricultural waste can be captured to produce biogas, which is a form of renewable energy, so effective management of methane emissions can also generate revenues and investments in rural areas.
Le emissioni di metano prodotte dai rifiuti agricoli possono essere catturate per produrre biogas, che è una forma di energia rinnovabile, cosicché una gestione efficace delle emissioni di metano può generare reddito e investimenti anche nelle zone rurali.

The EU already has a greenhouse gas emissions reduction targets for 2030 for all greenhouse gases, with human-made methane emissions covered by binding national emission reduction targets under the Effort Sharing Regulation (ESR).
L’UE ha fissato obiettivi di riduzione di tutti i gas a effetto serra entro il 2030:le emissioni di metano prodotte dall’uomo (antropiche) sono coperte da obiettivi nazionali vincolanti di riduzione nell’ambito del regolamento sulla condivisione degli sforzi.

By June 2021, this Regulation will be reviewed as part of the implementation of the increased emissions reductions target for 2030.
Entro giugno 2021 il regolamento sarà riesaminato nell’ambito dell’attuazione dell’obiettivo di riduzione delle emissioni per il 2030.

The Methane Strategy identifies actions to accelerate the reductions of methane emissions in line with that ambition.
La strategia sul metano individua azioni volte ad accelerare la riduzione delle emissioni di metano in linea con tale ambizione.

The EU first addressed methane emissions with a strategy adopted in 1996.
L’UE ha affrontato per la prima volta il problema delle emissioni di metano con una strategia adottata nel 1996.

In the following years, the EU adopted regulatory initiatives that contributed to methane emission reductions in key sectors.
Negli anni successivi l’UE ha adottato iniziative normative che hanno contribuito alla riduzione delle emissioni di metano in settori chiave.

>>>  Relative to 1990 levels, energy-sector methane emissions have halved, while emissions from waste and agriculture have fallen by a third and just over a fifth respectively.
Rispetto ai livelli del 1990 le emissioni di metano nel settore dell’energia si sono dimezzate, mentre le emissioni provenienti dai rifiuti e dall’agricoltura sono diminuite rispettivamente di un terzo e di poco più di un quinto.

Nevertheless, methane emissions remain a significant challenge in each of these sectors, with global methane emissions projected to increase significantly if not addressed.
Nondimeno, le emissioni di metano restano una sfida seria in ciascuno di questi settori e, se non affrontate, se ne prevede un aumento significativo a livello mondiale.

2. Does this strategy help to reach the goals of the European Green Deal?
2. La strategia contribuisce al raggiungimento degli obiettivi del Green Deal europeo?

In the European Green Deal Communication, the Commission indicated that energy-related methane emissions needed to be addressed as part of the commitment to reach climate neutrality by 2050.
Nella comunicazione sul Green Deal europeo la Commissione ha indicato che le emissioni di metano legate all’energia devono essere affrontate nell’ambito dell’impegno a conseguire la neutralità climatica entro il 2050.

The 2030 Climate Target Plan’s Impact Assessment found that current policies would result in reducing methane emissions in the EU by 29% by 2030, compared to 2005 levels.
La valutazione d’impatto del piano degli obiettivi climatici 2030 ha rilevato che le politiche attuali si tradurranno in una riduzione delle emissioni di metano nell’UE del 29 % entro il 2030 rispetto ai livelli del 2005.

Stepping up the level of ambition for reductions in greenhouse-gas emissions to at least 55% by 2030 would also require an accelerated effort to tackle methane emissions, with projections indicating a step up to 35-37% methane emission reductions is needed.
Un aumento del livello di ambizione per ridurre le emissioni di gas a effetto serra almeno al 55 % entro il 2030 richiederebbe anche uno sforzo accelerato per affrontare il problema delle emissioni di metano: le proiezioni indicano la necessità di una riduzione delle emissioni di metano del 35-37 %.

In this way, policy action to reduce methane emissions will contribute to both the EU’s decarbonisation efforts towards the higher 2030 ambition, climate neutrality by 2050 and the EU’s zero-pollution ambition for a toxic-free environment.
In tal modo, l’azione politica volta a ridurre le emissioni di metano contribuirà agli sforzi di decarbonizzazione dell’UE verso la maggiore ambizione per il 2030, alla neutralità climatica entro il 2050 e all’ambizione dell’UE di azzerare l’inquinamento per un ambiente privo di sostanze tossiche.

3. Which type of methane emissions and what sectors will this strategy cover and why?
3. Che tipo di emissioni di metano e quali settori saranno interessati da questa strategia e perché?

This strategy focuses on addressing anthropogenic methane emissions, i.e.emissions associated with human activity. Emissions of this type account for around 59% of all methane found in the atmosphere, the remainder is the result of processes that occur in nature (biogenic emissions).
La strategia si concentra sulle emissioni antropiche di metano, vale a dire quelle associate all’attività umana, che rappresentano circa il 59 % di tutto il metano presente nell’atmosfera, il resto è il risultato di processi naturali (emissioni biogeniche).

In the EU, 53% of anthropogenic methane emissions come from the agricultural sector, 26% from waste and 19% from energy.
Nell’UE, il 53 % delle emissioni antropiche di metano proviene dal settore agricolo, il 26 % dai rifiuti e il 19 % dall’energia.

Similar trends exist at a global level, with roughly 95% of total anthropogenic emissions covered by these three sectors.
Tendenze analoghe esistono a livello mondiale, con circa il 95 % delle emissioni antropiche totali coperte da questi tre settori.

As a result, the EU methane strategy focuses its attention in these areas.
Di conseguenza la strategia dell’UE sul metano verte su questi settori.

4. Does the Strategy focus on reducing emissions in the EU or internationally?
4. La strategia si concentra sulla riduzione delle emissioni nell’UE o a livello internazionale?

This strategy focuses both on reducing methane emissions in the EU and addressing methane emissions associated with supply chains linked to the EU.
La strategia si concentra sia sulla riduzione delle emissioni di metano nell’UE che sul problema delle emissioni di metano associate alle catene di approvvigionamento collegate all’UE.

Acting at home and abroad is vital to making meaningful reductions in atmospheric methane.
Agire sul fronte interno e all’estero è essenziale per ridurre in modo significativo il metano atmosferico.

For example, the EU is the largest importer of fossil gas, yet the majority of emissions associated with these fuel imports are emitted before the gas reaches the EU.
Ad esempio, l’UE è il maggiore importatore di gas fossili, ma la maggior parte delle emissioni associate alle importazioni di tali combustibili è rilasciata prima che il gas raggiunga l’UE.

The EU can play an important role in ensuring methane emission reductions at global level.
L’UE può svolgere un ruolo importante nell’assicurare la riduzione delle emissioni di metano a livello mondiale.

While the EU contributes only 5% of global methane emissions, it can use its position as the largest global importer of fossil fuels and as a strong player in the agriculture sector to support action from global partners.
Se da un lato l’UE contribuisce solo al 5 % delle emissioni globali di metano, dall’altro può fa valere la propria posizione di maggiore importatore mondiale di combustibili fossili e di attore forte nel settore agricolo per sostenere l’azione dei partner globali.

The EU is also a technical leader in satellite imagery and methane emission leak detection through the Copernicus program and can lead international collaboration to improve the monitoring, verification and mitigation of global methane emissions.
L’UE è anche tecnicamente all’avanguardia nella rilevazione delle immagini satellitari e delle fughe di emissioni di metano grazie al programma Copernicus e può guidare la collaborazione internazionale per migliorare il monitoraggio, la verifica e la mitigazione delle emissioni globali di metano.

For these reasons, this strategy announces that as part of the EU’s diplomatic and external relations actions, the Commission will address methane emission reductions in all relevant sectors with partner countries and promote global coordination of efforts to address energy-sector methane emissions.
Per questi motivi, la strategia annuncia che, nell’ambito delle azioni diplomatiche ed esterne dell’UE, la Commissione affronterà la questione della riduzione delle emissioni di metano in tutti i settori pertinenti con i paesi partner e promuoverà il coordinamento globale degli sforzi volti ad affrontare il problema delle emissioni di metano nel settore energetico.

5. What are the main actions in this strategy?
5. Quali sono le principali azioni di questa strategia?

While in the short-term, the strategy encourages voluntary and business-led initiatives to immediately improve reporting and tackle methane emissions at the global level, EU legislative proposals are planned for 2021.
A breve termine la strategia incoraggia iniziative volontarie e guidate dalle imprese per migliorare immediatamente la comunicazione e affrontare il problema delle emissioni di metano a livello globale; le proposte legislative dell’UE sono previste per il 2021.

 The Commission will also consider legislation on eliminating routine venting and flaring in the energy sector as well as methane emission reduction targets, standards or other incentives for fossil energy consumed and imported in the EU in the absence of significant commitments to reduce methane emissions by international partners.
La Commissione valuterà l’eventualità di legiferare sull’eliminazione dei processi di routine di rilascio in atmosfera e combustione in torcia nel settore dell’energia e su obiettivi di riduzione delle emissioni di metano, norme o altri incentivi per l’energia fossile consumata e importata nell’UE in assenza d’impegni significativi di riduzione delle emissioni di metano da parte dei partner internazionali.

Some of the main actions in this strategy are as follows:
Di seguito, alcune delle azioni principali della strategia.

Across all sectors:
In tutti i settori:

– The Commission will support, in partnership with the United Nations Environment Programme (UNEP), Climate and Clean Air Coalition (CCAC) and International Energy Agency (IEA), the establishment of an independent international methane emissions observatory.
– la Commissione sosterrà, in partenariato con il Programma delle Nazioni Unite per l’ambiente, la Coalizione per il clima e l’aria pulita e l’Agenzia internazionale per l’energia, la creazione di un osservatorio internazionale indipendente sulle emissioni di metano.

The observatory would collect, reconcile, verify and publish anthropogenic methane emissions data at a global level.
L’osservatorio avrà il compito di raccogliere, sottoporre a controllo incrociato, verificare e pubblicare i dati sulle emissioni antropiche di metano a livello mondiale.

With this data the observatory would develop a Methane Supply Index to increase transparency in global methane emissions.
Con questi dati l’osservatorio svilupperà un indice di metanizzazione che aumenterà la trasparenza delle emissioni globali;

– The Commission will support biogas production from agricultural waste via National Strategic Plans under the Common Agricultural Policy and re-examine the gas market regulatory framework to facilitate the uptake of distributed and locally connected production of biogas.
– la Commissione sosterrà la produzione di biogas dai rifiuti agricoli attraverso piani strategici nazionali nell’ambito della politica agricola comune e riesaminerà il quadro normativo del mercato del gas per facilitare la diffusione della produzione di biogas distribuita e connessa a livello locale.

In addition, the upcoming revision of the Renewable Energy Directive in June 2021, will present opportunities to accelerate the development of the market for biogas.
Inoltre, la prossima revisione della direttiva sulle energie rinnovabili nel giugno 2021 offrirà l’opportunità di accelerare lo sviluppo del mercato del biogas.

In the energy sector:
Nel settore dell’energia:

– The Commission will deliver legislative proposals in 2021 on compulsory measurement, reporting, and verification for all energy-related methane emissions and on an obligation to improve leak detection and repair of leaks on all fossil gas infrastructure.
– nel 2021 la Commissione presenterà proposte legislative sull’obbligo di misurazione, comunicazione e verifica di tutte le emissioni di metano connesse all’energia e sull’obbligo di migliorare il rilevamento delle perdite e la riparazione delle perdite in tutte le infrastrutture dei gas fossili;

– The Commission will consider legislation on eliminating routine venting and flaring in the energy sector.
– la Commissione valuterà l’eventualità di legiferare per eliminare il rilascio in atmosfera e la combustione in torcia di routine nel settore dell’energia;

As part of the EU’s diplomatic and external relations action, the Commission will address methane emission reductions in all relevant sectors with partner countries and promote global coordination of efforts to address energy-sector methane emissions.
– nell’ambito delle azioni diplomatiche ed esterne dell’UE, la Commissione affronterà il problema della riduzione delle emissioni di metano in tutti i settori pertinenti con i paesi partner e promuoverà il coordinamento globale degli sforzi volti ad affrontare il problema delle emissioni di metano nel settore energetico;

– The Commission will consider methane emission reduction targets, standards or other incentives for fossil energy consumed and imported in the EU, in the absence of significant commitments to reduce methane emissions from international partners.
– la Commissione valuterà l’eventualità di obiettivi di riduzione delle emissioni di metano, norme o altri incentivi per l’energia fossile consumata e importata nell’UE in assenza di impegni significativi di riduzione delle emissioni di metano da parte dei partner internazionali.

In the agricultural sector:
Nel settore agricolo:

– The Commission will support setting up an expert group to analyse life-cycle methane emissions.
– la Commissione sosterrà l’istituzione di un gruppo di esperti incaricato di analizzare le emissioni di metano durante il ciclo di vita.

This group will look at livestock, manure and feed management, feed characteristics, new technologies and practices and other issues.
Il gruppo esaminerà la gestione del bestiame, del letame e dei mangimi, le caratteristiche dei mangimi, le nuove tecnologie e pratiche e altre questioni;

– The Commission will develop an inventory of best practices and available technologies to explore and promote the wider uptake of innovative mitigating actions. These actions will have a special focus on methane from enteric fermentation.
– la Commissione elaborerà un inventario delle migliori pratiche e delle tecnologie disponibili per esplorare e promuovere una più ampia diffusione di azioni innovative di mitigazione, che si concentreranno in particolare sul metano proveniente dalla fermentazione enterica.

– The Commission will promote dietary changes through the actions announced in its Farm to Fork Strategy.
– la Commissione promuoverà i cambiamenti alimentari attraverso le azioni annunciate nella strategia “Dal produttore al consumatore”.

In the waste sector:
Nel settore dei rifiuti:

– In the review of the Landfill Directive in 2024, the Commission will consider further action to improve the management of landfill gas, minimise its harmful climate effects, and harness any of its potential energy gains.
– nel riesame della direttiva sulle discariche previsto nel 2024, la Commissione prenderà in considerazione ulteriori azioni per migliorare la gestione dei gas di discarica, ridurne al minimo gli effetti nocivi sul clima e sfruttarne tutti i potenziali vantaggi in termini di energia.

6. How costly is it to reduce methane emissions in the EU?
6. Quanto costa ridurre le emissioni di metano nell’UE?

There are a number of mitigation options for upstream oil and gas operations that have no net costs, or near zero costs.
Esistono diverse opzioni di mitigazione per le operazioni a monte nel settore del petrolio e del gas a costi netti zero, o quasi zero.

The greatest benefits in net economic, environmental and social terms would be achieved by reducing venting and flaring, reducing leaks in fossil gas and oil production, transmission and combustion, and reducing methane emissions from coalmines.
I maggiori vantaggi in termini economici, ambientali e sociali netti sarebbero conseguiti riducendo il rilascio in atmosfera e la combustione in torcia, riducendo le perdite nella produzione, trasmissione e combustione di gas fossili e petrolio e riducendo le emissioni di metano prodotte dalle miniere di carbone.

There is also positive economic potential from mitigating the cost of emission reductions in agriculture, through the reduction of nutrient losses in animal feed by enteric fermentation and by producing biogas.
Vi è un potenziale economico positivo da trarre nell’attenuare il costo delle riduzioni delle emissioni in agricoltura attraverso la riduzione delle perdite di nutrienti nei mangimi grazie alla fermentazione enterica e alla produzione di biogas.

Any legislative proposal will be based on an impact assessment, which will comprehensively assess the implications of legislation, including in terms of costs, and it will be conducted in close consultation with international partners, civil society and key stakeholders.
Qualsiasi proposta legislativa si baserà su una valutazione d’impatto che esaminerà globalmente le implicazioni della legislazione, anche in termini di costi, e sarà condotta in stretta consultazione con i partner internazionali, la società civile e i principali portatori di interessi.

7. Can EU financial instruments play a role in reducing methane emissions?
7. Gli strumenti finanziari dell’UE possono contribuire a ridurre le emissioni di metano?

New technologies for better conversion of waste to biomethane can be effective in further reducing methane emissions in the sector.
Le nuove tecnologie per una migliore conversione dei rifiuti in biometano possono servire a ridurre ulteriormente le emissioni di metano nel settore.

In this respect, the Commission will consider proposing targeted research on technology-based solutions in its Strategic Plan 2021-2024 of Horizon Europe.
Al riguardo la Commissione valuterà l’opportunità di proporre una ricerca mirata sulle soluzioni tecnologiche del piano strategico 2021-2024 di Orizzonte Europa.

The EU also intends to support the utilisation and mitigation of methane from active and abandoned coalmines through the Coal Regions in Transition initiative.
L’UE intende inoltre sostenere l’uso e la mitigazione del metano proveniente dalle miniere di carbone attive e abbandonate attraverso l’iniziativa Regioni carbonifere in transizione.

NextGenerationEU and the Common Agricultural Policy can support projects for biogas production in rural areas.
NextGenerationEU e la politica agricola comune possono sostenere progetti per la produzione di biogas nelle zone rurali.

The Commission will propose a pilot project to support rural areas and farming communities in building biogas projects and accessing funds for biogas production from agricultural waste.
La Commissione proporrà un progetto pilota per sostenere le zone rurali e le comunità agricole nell’elaborazione di progetti di biogas e nell’accesso ai fondi per la produzione di biogas dai rifiuti agricoli.

For more information
Per ulteriori informazioni

Press release on the Methane Strategy
Comunicato stampa della strategia sul metano

Factsheet on the Methane Strategy
Scheda informativa della strategia sul metano

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti (eventualmente indicati con il colore blu se presenti nel testo riportato qui sopra). Chi li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.