TESTI PARALLELI – Concentrazioni: la Commissione approva, a determinate condizioni, la fusione di Fiat Chrysler Automobiles N.V e Peugeot S.A.

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 21 dicembre 2020

Mergers: Commission approves the merger of Fiat Chrysler Automobiles N.V. and Peugeot S.A., subject to conditions
Concentrazioni: la Commissione approva, a determinate condizioni, la fusione di Fiat Chrysler Automobiles N.V e Peugeot S.A.

The European Commission has approved, under the EU Merger Regulation, the proposed merger between the automotive companies Fiat Chrysler Automobiles N.V. (‘FCA’) and Peugeot S.A. (‘PSA’).
La Commissione europea ha approvato, ai sensi del regolamento UE sulle concentrazioni, la proposta di concentrazione tra le imprese automobilistiche Fiat Chrysler Automobiles N.V.(“FCA”) e Peugeot S.A.(“PSA”).

The approval is conditional on full compliance with a commitments package offered by the companies.
L’approvazione è subordinata al rispetto integrale del pacchetto di impegni offerto dalle imprese.

Executive Vice-President Margrethe Vestager, responsible for competition policy, said:

Margrethe Vestager, Vicepresidente esecutiva, responsabile della politica di concorrenza, ha dichiarato:

“Access to a competitive market for small commercial vans is important for many self-employed and small and medium companies throughout Europe.
“L’accesso a un mercato competitivo per i veicoli commerciali leggeri di piccole dimensioni è importante per molti lavoratori autonomi e per le piccole e medie imprese in tutta l’Europa.

We can approve the merger of Fiat Chrysler and Peugeot SA because their commitments will facilitate entry and expansion in the market for small commercial vans.
Possiamo approvare la fusione tra Fiat Chrysler e Peugeot SA perché i loro impegni agevoleranno l’ingresso e l’espansione nel mercato dei veicoli commerciali di piccole dimensioni.

In the other markets where the two automotive manufacturers are currently active, competition will remain vibrant after the merger.”
Negli altri mercati in cui i due produttori di autoveicoli sono attualmente attivi, la concorrenza rimarrà vivace dopo la concentrazione.”

Today’s decision follows an in-depth investigation of the proposed merger by the Commission, which combines FCA and PSA, two large global automotive companies.
La decisione odierna fa seguito a un‘indagine approfondita da parte della Commissione sulla concentrazione proposta, che unisce FCA e PSA, due grandi case automobilistiche a livello mondiale.

Both companies are active worldwide, with a strong manufacturing base in the European Economic Area (EEA).
Entrambe le imprese operano su scala mondiale, con una solida base industriale nello Spazio economico europeo (SEE).

The transaction will lead to the creation of the fourth largest automotive group in the world, to be called “Stellantis”.
L’operazione porterà alla creazione di un gruppo automobilistico denominato “Stellantis” che, per le sue dimensioni, è il quarto nel mondo.

>>>  The Commission’s investigation
L’indagine della Commissione

During its in-depth investigation, the Commission gathered extensive information and feedback from competitors and customers of the merging companies.
Nel corso dell’indagine approfondita la Commissione ha raccolto ampie informazioni e feedback dai concorrenti e dai clienti delle imprese che partecipano alla fusione.

Following its investigation, the Commission had concerns that the transaction, as initially notified, would have harmed competition in the market for small light commercial vehicles in nine EEA Member States (Belgium, Czechia, France, Greece, Italy, Lithuania, Poland, Portugal and Slovakia), where the companies have high or very high combined market shares and are particularly close competitors.
A seguito dell’indagine, la Commissione ha espresso il timore che l’operazione, come inizialmente notificata, avrebbe danneggiato la concorrenza sul mercato dei veicoli commerciali leggeri di piccole dimensioni in nove Stati membri del SEE (Belgio, Cechia, Francia, Grecia, Italia, Lituania, Polonia, Portogallo e Slovacchia) in cui le imprese detengono quote di mercato combinate elevate o molto elevate e sono concorrenti particolarmente accese.

The acquisition would therefore have likely led to higher prices for customers.
L’acquisizione avrebbe quindi probabilmente comportato prezzi più elevati per i clienti.

The proposed remedies
Misure correttive proposte

To address the Commission’s concerns, FCA and PSA offered the following commitments aimed at enabling entry and expansion:
Per rispondere alle preoccupazioni della Commissione, FCA e PSA hanno proposto i seguenti impegni volti a consentire l’ingresso e l’espansione:

– An extension of the cooperation agreement currently in force between PSA and Toyota Motor Europe (‘Toyota’) for small light commercial vehicles under which PSA produces the vehicles for sale by Toyota under the Toyota brand mainly in the European Union.
– una proroga dell’accordo di cooperazione attualmente in vigore tra PSA e Toyota Motor Europe (“Toyota”) per i veicoli commerciali leggeri di piccole dimensioni in base al quale PSA produce i veicoli destinati alla vendita da parte di Toyota con il marchio Toyota, principalmente nell’Unione europea.

This will be done by way of an increased available capacity for Toyota and reduced transfer prices for the vehicles and associated spare parts/accessories.
Ciò avverrà attraverso un aumento della capacità disponibile per Toyota e una riduzione dei prezzi di trasferimento per i veicoli e i relativi pezzi di ricambio/accessori.

This commitment reflects the pervasive nature of platform sharing in the automotive sector;
Tale impegno riflette la natura pervasiva della condivisione delle piattaforme nel settore automobilistico;

and
e

– An amendment of the “repair and maintenance” agreements for passenger cars and light commercial vehicles in force between PSA, FCA and their repairer networks, to facilitate access for competitors to PSA and FCA’s repair and maintenance networks for light commercial vehicles.
– una modifica degli accordi di “riparazione e manutenzione” delle autovetture e dei veicoli commerciali leggeri in vigore tra PSA, FCA e le loro reti di riparatori, al fine di facilitare l’accesso dei concorrenti alle reti di riparazione e manutenzione di PSA e FCA per i veicoli commerciali leggeri.

For example, no brand specific reception, waiting area or entrance will be required for FCA/PSA light commercial vehicles clients, and any prohibition on repairers to use PSA/FCA tools and equipment to service competitors’ light commercial vehicles will be lifted.
Ad esempio, per i clienti dei veicoli commerciali leggeri FCA/PSA non sarà necessario alcuno spazio specifico per la marca per il ricevimento, l’attesa o ingresso e sarà abolito qualsiasi divieto per i riparatori di utilizzare strumenti e attrezzature di PSA/FCA per provvedere alla manutenzione e riparazione dei veicoli commerciali leggeri dei concorrenti.

The Commission found that the first remedy will enable Toyota to compete effectively with the merged entity in the relevant markets in the future.
La Commissione ha constatato che la prima misura correttiva consentirà a Toyota di competere efficacemente con l’entità risultante dalla concentrazione sui mercati rilevanti in futuro.

Additionally, the second remedy will help new entrants expand and compete in the markets for light commercial vehicles.
Inoltre, la seconda misura correttiva aiuterà i nuovi operatori a espandersi e a competere sui mercati dei veicoli commerciali leggeri.

The combination of these commitments allow the maintenance of effective competition in the market after the transaction and therefore fully addresses all of the Commission’s competition concerns.
La combinazione di questi impegni consente di mantenere una concorrenza effettiva sul mercato dopo l’operazione e quindi scioglie pienamente le preoccupazioni della Commissione per quanto riguarda la concorrenza.

The Commission therefore concluded that the transaction, as modified by the commitments, would no longer raise competition concerns.
La Commissione ha pertanto concluso che l’operazione proposta, come modificata dai suddetti impegni, non desta preoccupazioni sotto il profilo della concorrenza.

This decision is conditional upon the full compliance with the commitments.
La decisione è subordinata al pieno rispetto degli impegni.

Companies and products
Imprese e prodotti

Fiat Chrysler Automobiles N.V (FCA), headquartered in the UK, manufactures, supplies and distributes passenger vehicles and light commercial vehicles under the brands Fiat, Chrysler, Jeep, Alfa Romeo, Lancia, Abarth, Dodge, Ram, and Fiat Professional.
Fiat Chrysler Automobiles N.V. (FCA), con sede nel Regno Unito, produce, fornisce e distribuisce veicoli passeggeri e veicoli commerciali leggeri attraverso le marche Fiat, Chrysler, Jeep, Alfa Romeo, Lancia, Abarth, Dodge, Ram e Fiat Professional.

In addition, FCA owns the automotive cast components company Teksid S.p.A., the plastic components and modules companies Plastic Components and Modules Automotive S.p.A., and the automotive production systems company Comau S.p.A..
Inoltre, FCA inoltre possiede la società Teksid S.p.A., che produce componenti metallici per il settore automobilistico, l’azienda Plastic Components and Modules Automotive S.p.A. (PCMA), che produce stampati per il mercato della componentistica auto, e l’azienda Comau S.p.A., che sviluppa e realizza sistemi di produzione di autoveicoli.

It also provides financing to customers and dealers to support the sales of its branded vehicles.
Fornisce inoltre finanziamenti ai clienti e ai rivenditori per sostenere le vendite dei suoi veicoli di marca.

Peugeot S.A. (PSA), headquartered in France, manufactures, supplies and distributes passenger vehicles and light commercial vehicles under the Peugeot, Citroën, Opel, Vauxhall and DS brands.
Peugeot S.A.) (PSA), con sede in Francia, produce, fornisce e distribuisce veicoli passeggeri e veicoli commerciali leggeri mediante le marche Peugeot, Citroën, Opel, Vauxhall e DS.

Through its subsidiary, Faurecia S.A., it is also active in the manufacture and supply of interior automotive components.
Attraverso la sua controllata Faurecia S.A., PSA è inoltre attiva nella produzione e nella fornitura di componentistica interna per automobili.

PSA also provides ancillary services such as financing solutions for the acquisition of motor vehicles, as well as mobility services and solutions.
PSA fornisce inoltre servizi accessori quali soluzioni di finanziamento per l’acquisto di veicoli a motore, servizi e soluzioni di mobilità.

Merger control rules and procedures
Procedure e norme di controllo in materia di concentrazioni

The transaction was notified to the Commission on 8 May 2020.
L’operazione è stata notificata alla Commissione l’8 maggio 2020.

The Commission has the duty to assess mergers and acquisitions involving companies with a turnover above certain thresholds (see Article 1 of the Merger Regulation) and to prevent concentrations that would significantly impede effective competition in the EEA or any substantial part of it.
La Commissione ha il compito di valutare le concentrazioni e le acquisizioni che interessano imprese il cui fatturato supera determinate soglie (cfr. articolo 1 del regolamento sulle concentrazioni) e di prevenire le concentrazioni che potrebbero seriamente ostacolare la concorrenza nel SEE o in una sua parte sostanziale.

The vast majority of notified mergers do not pose competition problems and are cleared after a routine review.
La maggior parte delle concentrazioni notificate non pone problemi sotto il profilo della concorrenza e viene autorizzata dopo i controlli di routine.

From the moment a transaction is notified, the Commission generally has a total of 25 working days to decide whether to grant approval (Phase I) or to start an in-depth investigation (Phase II).
Dalla notifica dell’operazione, la Commissione dispone generalmente di 25 giorni lavorativi per decidere se approvarla (fase I) oppure avviare un’indagine approfondita (fase II).

There are currently six on-going Phase II merger investigations:
Altri sei casi di concentrazione sono attualmente oggetto di indagine approfondita (fase II):

the proposed acquisition of Chantiers de l’Atlantique by Fincantieri, the proposed acquisition of DSME by HHiH, the proposed acquisition of GrandVision by EssilorLuxottica, the proposed acquisition of Transat by Air Canada, the proposed acquisition of Refinitiv by London Stock Exchange Group and the proposed acquisition of Eaton Hydraulics by Danfoss.
la proposta di acquisizione di Chantiers de l’Atlantique da parte di Fincantieri, la proposta di acquisizione di DSME da parte di HHiH, il progetto di acquisizione di GrandVision da parte di EssilorLuxottica, la proposta di acquisizione di Transat da parte di Air Canada, la proposta di acquisizione di Refinitiv da parte di London Stock Exchange Group e la proposta di acquisizione di Eaton Hydraulics da parte di Danfoss.

More information will be available on the Commission’s competition website, in the public case register under the case number M.9730.
Maggiori informazioni saranno disponibili sul sito web Concorrenza della Commissione nel registro pubblico dei casi, con il numero M.9730.

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti (solitamente indicati in questa pagina con il colore blu o con l’uso del corsivo ma senza che siano stati riprodotti i link sottostanti). Chi però li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.