TESTI PARALLELI – Protezione dei dati: nuove tecnologie per proteggere la privacy

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento (ultimo aggiornamento): 8 gennaio 2021

NO. 98
N. 98

DECEMBER 2020 / JANUARY 2021
DICEMBRE 2020 / GENNAIO 2021

SPECIAL FEATURE
CONTENUTI SPECIALI

Data protection:
Protezione dei dati:

New technologies to protect privacy
nuove tecnologie per proteggere la privacy

From our TV and film streaming accounts to our banking details, from online shops to our digital magazine subscriptions, it is now extremely common for people to constantly give away their private data to receive a steady stream of goods and services.
Dalla registrazione di un account per guardare programmi TV e film in streaming alle coordinate del nostro conto bancario, dai negozi online agli abbonamenti alle riviste digitali, oggi tutti noi siamo abituati a condividere i nostri dati personali per poter usufruire di un flusso costante di beni e servizi.

And it doesn’t just stop at consumerism.
E ciò non si limita al puro consumismo.

With the increasing digitisation of government and corporate services, many of our most intimate and private personal details have found their way into the online realm.
Con la crescente digitalizzazione dei servizi governativi e aziendali, molte delle nostre informazioni personali più intime e private hanno fatto il loro ingresso nel regno online.

Of course, social media and other tech giants are also likely to hold vast amounts of information on our lives, beliefs, professions, personal histories and spending habits.
Inoltre, è probabile che anche i social media e altri giganti tecnologici siano in possesso di una grande quantità di informazioni sulle nostre vite, convinzioni, professioni, storie personali e abitudini di acquisto.

In today’s ever-growing and expanding digital economy, personal data has become as valuable a commodity as cold hard cash.
Nell’odierna economia digitale in costante crescita ed espansione, i dati personali sono diventati una merce preziosa tanto quanto il denaro fisico.

© Rawpixel.com, Shutterstock
© Rawpixel.com, Shutterstock

>>>  Where Europe is truly leading the world
In cosa l’Europa è davvero leader nel mondo

So why do people so easily give away their personal data?
Ma come mai le persone sono disposte a cedere tanto facilmente i propri dati personali?

For one thing, convenience.
Innanzitutto per convenienza.

Enter your bank details and that shiny new thing you’ve been coveting will arrive by tomorrow evening, without having to even leave the house, even before COVID-19 confined so many of us.
Non occorre far altro che inserire i propri dati bancari: entro la sera successiva si riceverà quell’oggetto meraviglioso tanto desiderato senza nemmeno bisogno di uscire di casa, e questo ben prima che la pandemia di Covid-19 confinasse molti di noi tra le quattro mura domestiche.

All of your medical records in one easily accessible online space?
Conservare i propri referti medici in un unico spazio online facilmente accessibile?

Excellent, no need to chase up doctors or seek out a specific hospital document from a mountain of possibly unorganised papers.
Ottimo: così non sarà più necessario rincorrere i medici o cercare un documento dell’ospedale tra montagne di carte sparse alla rinfusa.

And in 2020, where billions of us have retreated further into the online realm to find some escapism from the pandemic reaping its way across the physical world, even more individuals have parted with their personal data as a result who may not otherwise have done so.
E nel 2020, quando miliardi di persone si sono rifugiate ancora di più nella realtà digitale in cerca di distrazioni dalla pandemia che si diffondeva nel mondo reale, sempre più individui hanno ceduto i propri dati personali, cosa che, in assenza della pandemia, probabilmente non avrebbero mai fatto.

Due to the data boom over the last two and a half decades and with such staggering amounts of personal individual data now sloshing its way around the world every day, from jurisdiction to jurisdiction and with the very real possibility of such data falling into the wrong hands or being used in ways that are not communicated to the individuals concerned, Europe takes data protection extremely seriously.
A causa del boom di dati a cui si è assistito negli ultimi due decenni e mezzo, e vista l’impressionante quantità di dati personali che si riversano quotidianamente nel mondo, passando da una giurisdizione all’altra e con la concreta possibilità di finire nelle mani sbagliate o di essere utilizzati con modalità di cui i diretti interessati sono all’oscuro, l’Europa prende molto sul serio la protezione dei dati.

In fact, it has become a world leader in the efforts to protect individuals’ personal data.
Non a caso, è diventata leader a livello mondiale negli sforzi per proteggere i dati personali degli individui.

Its shining achievement amongst a number of recent online privacy-related legislative acts is without a doubt the General Data Protection Regulation (GDPR), passed in 2016 and fully applicable since May 2018.
Senza dubbio, nella recente serie di atti legislativi in materia di privacy online, il più brillante risultato da essa raggiunto è stato il regolamento generale sulla protezione dei dati (GDPR), emanato nel 2016 ed entrato in vigore a maggio 2018.

Years in the making and the source of a lot of, at times heated, political debate across Europe, it aimed to modernise the EU’s data protection laws that had last been updated in the 1990s, at the very dawn of the Digital Age, and thus were thoroughly outdated and in need of an overhaul by the beginning of the 2010s.
Il regolamento, che ha richiesto anni di lavoro ed è stato al centro di numerosi e a volte accesi dibattiti politici in Europa, si era posto l’obiettivo di modernizzare le leggi dell’UE sulla protezione dei dati, che erano state aggiornate per l’ultima volta negli anni ‘90, praticamente all’alba dell’era digitale, e che pertanto risultavano completamente obsolete e bisognose di modifiche già agli inizi degli anni 2010.

Since the GDPR’s passing into law, all companies across the EU have to follow the exact same rulebook when it comes to the processing and storing of personal data, resulting in strong protections for individuals, who have also been empowered by gaining more control over their data.
Da quando il GDPR è diventato legge, tutte le imprese nell’UE sono tenute a rispettare le stesse identiche norme in materia di trattamento e conservazione dei dati personali. Ciò ha portato a più efficaci strumenti di protezione degli individui, i quali hanno anche ottenuto un maggiore controllo sui propri dati.

Businesses, whether based in Lisbon, Vilnius or Nicosia, all have a level playing field to compete with each other.
Tutte le imprese, che abbiano sede a Lisbona, a Vilnius o a Nicosia, godono di condizioni paritarie che gli consentono di competere le une con le altre.

EU-funded research has also had a key role to play in the EU’s data protection regime, where projects have been hard at work supporting EU and national efforts to communicate widely on the changes and help support individuals and businesses adapt to the GDPR.
La ricerca finanziata dall’UE ha avuto anch’essa un ruolo chiave nel regime di protezione dei dati in Europa, in quanto i progetti avviati hanno contribuito a sostenere gli sforzi nazionali ed europei nel rendere note le modifiche in modo diffuso e nel sostenere individui e imprese ad adattarsi al GDPR.

The seven projects starring in this issue’s special feature have been at the forefront of data protection research, with a key focus of more than one of them being the development of accessible tools that will help businesses and organisations ensure they not only fully understand their obligations but are complying with the rules of the GDPR.
I sette progetti che figurano in questo numero speciale della rivista sono stati in prima linea nella ricerca in materia di protezione dei dati, e l’obiettivo chiave per molti di loro è stato lo sviluppo di strumenti accessibili che aiutino imprese ed organizzazioni non solo a comprendere appieno i propri obblighi, ma anche a rispettare le norme del GDPR.

Others have looked at innovative methods to make sure fast-evolving new digital technologies, such as the cloud, are ‘GDPR-compatible’.
Altri progetti hanno vagliato metodi innovativi per far sì che nuove tecnologie digitali in rapida evoluzione, come il cloud, siano «compatibili con il GDPR».

Overall, the results highlighted in this issue will no doubt contribute towards Europe’s continued importance and leadership in the ongoing global debate on data protection.
Nel complesso, i risultati evidenziati in questo numero contribuiranno sicuramente ad affermare in modo duraturo l’importanza e la leadership dell’Europa nel dibattito globale in corso sulla protezione dei dati.

We look forward to receiving your feedback.
Saremo lieti di ricevere le vostre opinioni.

You can send questions or suggestions to editorial@cordis.europa.eu.
Potete inviare domande o suggerimenti a: editorial@cordis.europa.eu.

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti (solitamente indicati in questa pagina con il colore blu o con l’uso del corsivo ma senza che siano stati riprodotti i link sottostanti). Chi però li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.