TESTI PARALLELI – Un fronte unito per sconfiggere la COVID-19: azioni chiave della Commissione

Inglese tratto da: questa pagina
Italiano tratto da: questa pagina
Data documento: 19 gennaio 2021

Commission sets out key actions for a united front to beat COVID-19
Un fronte unito per sconfiggere la COVID-19: azioni chiave della Commissione

Two days ahead of the meeting of European leaders on a coordinated response to the COVID-19 crisis, the Commission set out a number of actions needed to step up the fight against the pandemic.
Due giorni prima della riunione dei leader europei sulla risposta coordinata alla crisi COVID-19 la Commissione delinea una serie di azioni necessarie per intensificare la lotta contro la pandemia.

In a Communication adopted today, it calls on Member States to accelerate the roll-out of vaccination across the EU:
In una comunicazione adottata oggi la Commissione invita gli Stati membri ad accelerare le vaccinazioni in tutta l’UE:

by March 2021, at least 80% of people over the age of 80, and 80% of health and social care professionals in every Member State should be vaccinated.
entro marzo 2021 si dovrebbe vaccinare, in ogni Stato membro, almeno l’80% delle persone di età superiore a 80 anni e l’80% degli operatori del settore sanitario e dell’assistenza sociale.

And by summer 2021, Member States should have vaccinated a minimum of 70% of the adult population.
Entro l’estate del 2021 gli Stati membri dovrebbero aver vaccinato almeno il 70% della popolazione adulta.

The Commission also calls on Member States to continue to apply physical distancing, limit social contacts, fight disinformation, coordinate travel restrictions, ramp up testing, and increase contact tracing and genome sequencing to face up to the risk from new variants of the virus.
La Commissione esorta inoltre gli Stati membri a continuare ad applicare il distanziamento fisico, a limitare i contatti sociali, a combattere la disinformazione, a coordinare le restrizioni di viaggio, a intensificare i test diagnostici e ad aumentare il tracciamento dei contatti e il sequenziamento del genoma per far fronte al rischio derivante dalle nuove varianti del virus.

As recent weeks have seen an upward trend in case numbers, more needs to be done to support healthcare systems and to address “COVID-fatigue” in the coming months, from accelerating vaccination across the board, helping our partners in the Western Balkans, the Southern and Eastern neighbourhood and in Africa.
Dato che nelle ultime settimane si è registrata una tendenza all’aumento del numero di casi, occorre fare di più per sostenere i sistemi sanitari e far fronte alla “stanchezza da COVID” nei prossimi mesi: è quindi necessario accelerare le vaccinazioni a livello globale e aiutare i nostri partner nei Balcani occidentali, nel vicinato meridionale e orientale e in Africa.

Today’s Communication sets out key actions for Member States, the Commission, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) and the European Medicines Agency (EMA) which will help reduce risks and keep the virus under control:
La comunicazione odierna definisce per gli Stati membri, la Commissione, il Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) e l’Agenzia europea per i medicinali (EMA) le seguenti azioni chiave, che contribuiranno a ridurre i rischi e tenere il virus sotto controllo.

Speeding up the roll-out of vaccination across the EU
Accelerare le vaccinazioni in tutta l’UE

– By March 2021, at least 80% of people over the age of 80, and 80% of health and social care professionals in every Member State, should be vaccinated.
– Entro marzo 2021 si dovrebbe vaccinare, in ogni Stato membro, almeno l’80% delle persone di età superiore a 80 anni e l’80% degli operatori del settore sanitario e dell’assistenza sociale.

– By summer 2021, Member States should have vaccinated 70% of the entire adult population.
– Entro l’estate del 2021, gli Stati membri dovrebbero aver vaccinato il 70% della popolazione adulta.

>>>  – The Commission, Member States and the EMA will work with companies to use the EU’s potential for increased vaccine manufacturing capacity to the fullest.
– La Commissione, gli Stati membri e l’EMA collaboreranno con le aziende per avvalersi appieno del potenziale dell’UE al fine di accrescere la capacità di produzione dei vaccini.

– The Commission is working with Member States on vaccination certificates, in full compliance with EU data protection law, which can support the continuity of care.
– La Commissione, nel pieno rispetto del diritto dell’UE in materia di protezione dei dati, sta collaborando con gli Stati membri riguardo ai certificati di vaccinazione, che possono sostenere la continuità dell’assistenza.

A common approach is to be agreed by the end of January 2021 to allow Member States’ certificates to be rapidly useable in health systems across the EU and beyond.
Entro la fine di gennaio 2021 dovrà essere concordato un orientamento comune per consentire agli Stati membri di utilizzare rapidamente i certificati nell’ambito dei sistemi sanitari di tutta l’UE e non solo.

Testing and genome sequencing
Test diagnostici e sequenziamento del genoma

– Member States should update their testing strategies to account for new variants and expand the use of rapid antigen tests.
– Gli Stati membri dovrebbero aggiornare le loro strategie di test per tenere conto delle nuove varianti ed estendere l’utilizzo di test antigenici rapidi.

– Member States should urgently increase genome sequencing to at least 5% and preferably 10% of positive test results.
– Gli Stati membri dovrebbero urgentemente aumentare il sequenziamento del genoma affinché comprenda almeno il 5%, e preferibilmente al 10%, dei risultati positivi dei test.

At present, many Member States are testing under 1% of samples, which is not enough to identify the progression of the variants or detect any new ones.
Attualmente molti Stati membri stanno testando meno dell’1% dei campioni, una quantità che non è sufficiente per individuare la progressione delle varianti o per rilevarne di nuove.

Preserving the Single Market and free movement while stepping up mitigation measures
Salvaguardare il mercato unico e la libera circolazione rafforzando al contempo le misure di mitigazione

– Measures should be applied to further reduce the risk of transmission linked to the means of travel, such as hygiene and distancing measures in vehicles and terminuses.
– Per ridurre ulteriormente il rischio di trasmissione connesso ai mezzi di trasporto, sui veicoli e nei terminali dovrebbero essere applicate misure di igiene e di distanziamento.

– All non-essential travel should be strongly discouraged until the epidemiological situation has considerably improved.
– Tutti i viaggi non essenziali dovrebbero essere fortemente scoraggiati fino a quanto la situazione epidemiologica non sarà considerevolmente migliorata.

– Proportionate travel restrictions, including testing of travellers, should be maintained for those travelling from areas with a higher incidence of variants of concern.
– Dovrebbero essere mantenute restrizioni di viaggio proporzionate, compresi i test diagnostici sui viaggiatori, per chi proviene da zone caratterizzate da una maggiore incidenza di varianti che destano preoccupazione.

Ensuring European leadership and international solidarity
Garantire la leadership europea e la solidarietà internazionale

– To ensure early access to vaccines, the Commission is to set up a Team Europe mechanism to structure the provision of vaccines shared by Member States with partner countries.
– Per garantire un rapido accesso ai vaccini, la Commissione istituirà il meccanismo Team Europa per strutturare la fornitura di vaccini in condivisione tra Stati membri e paesi partner.

This should allow for sharing with partner countries access to some of the 2.3 billion doses secured through the EU’s Vaccines Strategy, paying special attention to the Western Balkans, our Eastern and Southern neighbourhood and Africa.
In tal modo dovrebbe essere possibile condividere con i paesi partner l’accesso a una parte dei 2,3 miliardi di dosi garantite dalla strategia dell’UE per i vaccini, prestando particolare attenzione ai Balcani occidentali, al vicinato orientale e meridionale e all’Africa.

– The European Commission and Member States should continue supporting COVAX, including through early access to vaccines.
– La Commissione europea e gli Stati membri dovrebbero continuare a sostenere l’iniziativa COVAX, anche garantendo un rapido accesso ai vaccini.

Team Europe has already mobilised €853 million in support of COVAX, making the EU one of COVAX’s biggest donors.
Team Europa ha già mobilitato 853 milioni di € a sostegno di COVAX, il che rende l’UE uno dei maggiori donatori di questo strumento.

Members of the College said:
Dichiarazioni di alcuni membri del Collegio

President of the European Commission, Ursula von der Leyen, said:
Ursula von der Leyen, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato:

“Vaccination is essential to get out of this crisis.
“La vaccinazione è essenziale per uscire da questa crisi.

We have already secured enough vaccines for the entire population of the European Union.
Ci siamo già assicurati vaccini sufficienti per l’intera popolazione dell’Unione europea.

Now we need to accelerate the delivery and speed up vaccination.
Ora dobbiamo accelerare le forniture e le vaccinazioni.

Our aim is to have 70% of our adult population vaccinated by summer.
Il nostro obiettivo è vaccinare il 70% della popolazione adulta entro l’estate.

That could be a turning point in our fight against this virus.
Questo potrebbe essere il punto di svolta nella lotta contro il virus.

However, we will only end this pandemic when everyone in the world has access to vaccines.
La pandemia però avrà fine solo quando tutti nel mondo avranno accesso ai vaccini.

We will step up our efforts to help secure vaccines for our neighbours and partners worldwide.”
Intensificheremo i nostri sforzi per contribuire a garantire i vaccini per i paesi vicini e per i nostri partner in tutto il mondo.”

Vice-President Margaritis Schinas, responsible for Promoting our European Way of Life, said:
Il Vicepresidente Margaritis Schinas, responsabile per la promozione dello stile di vita europeo, ha dichiarato:

“The emergence of new variants of the virus and substantial rises in cases leave us no room for complacency.
“La comparsa di nuove varianti del virus e l’aumento sostanziale del numero di casi non lasciano spazio per l’autocompiacimento.

Now more than ever must come a renewed determination for Europe to act together with unity, coordination and vigilance.
Ora più che mai l’Europa deve rinnovare la determinazione ad agire insieme, con unità, coordinamento e vigilanza.

Our proposals today aim to protect more lives and livelihoods later and relieve the burden on already stretched health care systems and workers.
Le nostre proposte odierne mirano a proteggere nel tempo un maggior numero di vite umane e a tutelarne i mezzi di sostentamento nonché ad alleviare la pressione che grava sui sistemi e gli operatori sanitari, ormai al limite delle loro capacità.

This is how the EU will come out of the crisis.
È così che l’UE uscirà dalla crisi.

The end of the pandemic is in sight though not yet in reach.”
La fine della pandemia è in vista ma non ancora a portata di mano.”

Stella Kyriakides, Commissioner for Health and Food Safety, said:
Stella Kyriakides, Commissaria per la Salute e la sicurezza alimentare, ha dichiarato:

“Working together with unity, solidary and determination, we can soon start to see the beginning of the end of the pandemic.
“Se lavoriamo insieme dando prova di unità, solidarietà e determinazione, ben presto cominceremo a scorgere l’inizio della fine della pandemia.

Now in particular, we need swift and coordinated action against the new variants of the virus.
Ora serve in particolare un’azione rapida e coordinata contro le nuove varianti del virus.

Vaccinations will still take time until they reach all Europeans and until then we must take immediate, coordinated and proactive steps together.
Ci vorrà ancora tempo prima che tutti gli europei siano vaccinati e fino ad allora dovremo adottare congiuntamente azioni immediate, coordinate e proattive.

Vaccinations must accelerate across the EU and testing and sequencing must be increased – this is show we can ensure that we leave this crisis behind us as soon as possible.”
Occorre accelerare le vaccinazioni in tutta l’UE e aumentare i test diagnostici e il sequenziamento: potremo così essere certi di lasciarci questa crisi alle spalle il prima possibile.”

Background
Contesto

Today’s Communication builds on the ‘Staying safe from COVID-19 during winter’ Communication of 2 December 2020.
La comunicazione odierna si basa sulla comunicazione “Restare al riparo dalla COVID-19 durante l’inverno” del 2 dicembre 2020.

For More Information
Per ulteriori informazioni

Communication: A united front to beat COVID-19
Comunicazione:Un fronte unito per sconfiggere la COVID-19  

Safe COVID-19 vaccines for Europeans
Vaccini anti COVID-19 sicuri per gli europei

N.B. I testi tratti dai siti dell’Unione Europea sono spesso densi di link interni molto interessanti (solitamente indicati in questa pagina con il colore blu o con l’uso del corsivo ma senza che siano stati riprodotti i link sottostanti). Chi però li volesse esplorare può utilizzare i nostri due link a inizio pagina che rinviano rispettivamente alla versione ufficiale inglese e italiana di questo testo su uno dei siti dell’Unione Europea. Ricordiamo anche che, nonostante tutta la cura posta da English Gratis nel riprodurre i testi dell’Unione Europea, in tutti i casi fa sempre fede il testo originale inglese linkato a inizio pagina.