MARIA’S BLOG – To sob

Questo blog è scritto da Maria Paola Guerrato, la coordinatrice del progetto di volontariato linguistico di English Gratis. A parte coordinare questa iniziativa, Maria Paola è appassionata di inglese e non perde l’occasione per cimentarsi con nuove parole ed espressioni di questa magnifica lingua. Seguiamola nelle sue pressoché quotidiane scoperte, forse impareremo qualcosa di utile anche per noi! 

L’audio mp3 è realizzato tramite il servizio ReadSpeaker On Demand, che consente di far leggere qualsiasi testo inglese ad una voce sintetica che legge il testo con una pronuncia inglese perfetta.

[audio: _sob.mp3]

Oggi ho scelto di sottoporvi questo verbo: to sob [tu sob] perché mi ha ricordato quando da ragazzina leggevo Topolino ed era un’espressione molto usata nelle “nuvolette” quando Paperino combinava il solito guaio.

Detto questo, avrete già capito che significa singhiozzare, piangere a singhiozzi, piangere convulsamente; il sostantivo sob [sob] conseguentemente significa singhiozzo. To sob out [tu sob aut]= raccontare tra le lacrime.

Due esempi: To sob oneself to sleep [tu sob wan_self tu sliip] = Piangere fino ad addormentarsi ; to sob one’s heart out [tu sob wanz haat aut]= Piangere tutte le proprie lacrime.

Alla prossima!