TESTI PARALLELI – Stessi Diritti per Mamma e Papà

Inglese tratto da:http://europa.eu/success50/xml/story_23_en.xml 
Italiano tratto da:http://europa.eu/success50/xml/story_23_it.xml

Creative Commons License
photo credit: stephenHUBBARD
Hubbard Family 14

Equal rights for both Mum and Dad 
Stessi diritti per mamma e papà

Europeans have many rights, many of which they may not be aware of.
Gli europei godono di molti diritti, forse più di quanti credano.

Did you know that both parents of newborn children are entitled to time off work following the arrival of their baby son or daughter?
Sapevate, ad esempio, che in caso di nascita di un figlio entrambi i genitori hanno diritto a un periodo di astensione dal lavoro?

Maternity and paternity leave
Congedo di maternità e paternità

>>> One of the most important things for any newborn child, whether they know it or not, is their parents’ right to maternity and paternity leave.
Che se ne renda conto o meno, non c’è nulla di più importante per un neonato del diritto dei genitori al congedo di maternità e paternità.

They need to know where their next feed is coming from, and so it’s a great relief to know that both the mother and father are entitled to time off work to look after the newest member of the family.
I bambini appena nati hanno bisogno di qualcuno che si occupi costantemente di loro, ed è pertanto importantissimo che sia il padre che la madre abbiano diritto a un periodo di astensione dal lavoro per prendersi cura del nuovo arrivato.

Once upon a time, a new mother would have been able to take a few weeks off, if she was lucky, but she might even have had to give up her job in some European countries.
Un tempo, la neomamma non avrebbe ottenuto che poche settimane di congedo, e questo solo se era fortunata: in qualche caso avrebbe potuto essere addirittura costretta a lasciare il lavoro.
New fathers may have missed the birth, and certainly wouldn’t have been allowed to stay at home with their new son or daughter.
Il neopapà, invece, rischiava di perdersi il lieto evento, e di certo non avrebbe mai potuto rimanere a casa con il piccolo.

It’s fortunate then that equality between men and women is now one of the fundamental rights for citizens of the European Union.
Per fortuna, però, l’uguaglianza tra uomini e donne è ora uno dei diritti fondamentali dei cittadini dell’Unione europea.

That means both Mum and Dad get a chance to change nappies!
Insomma, non ci sono scuse: i pannolini d’ora in poi potranno cambiarli entrambi!

The way it works
Come funziona

In the majority of European countries, both parents are entitled to three months’ leave, and either the father or mother can take it, although they can’t transfer the leave from one of them to the other.
Nella maggior parte dei paesi europei entrambi i genitori hanno diritto a tre mesi di astensione dal lavoro: in questo periodo possono scegliere di restare a casa o meno, ma in caso di rinuncia non possono “cedere” il congedo all’altro.

At the end of the parental leave, parents have the right to return to the same job, or to an equivalent or similar position.
Trascorsi i tre mesi, i genitori hanno il diritto di riprendere il proprio lavoro o di essere assegnati a una posizione simile o equivalente.

To get parental leave, they may need to give plenty of notice and to indicate the date on which it will begin and end.
Per ottenere il congedo parentale, potrebbe essere necessario farne richiesta con largo preavviso, indicando la data di inizio e di fine.

The details vary according to the country they are working in, but employers must comply with the minimum requirements agreed by all European countries.
I dettagli variano tra un paese e l’altro, ma i datori di lavoro sono tenuti a rispettare i requisiti minimi concordati da tutti gli Stati membri.

It’s all part of Europe’s drive towards real equality of opportunity for men and women.
Tutto questo rientra nell’obiettivo europeo di garantire uguaglianza di opportunità per l’uomo e per la donna. 

Leave a Reply