TESTI PARALLELI – UK inflation rate increases to 4%


Traduzione by CARLO CARADONNA, volontario di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikinews ed è disponibile nel rispetto della licenza
Creative Commons Attribution
2.5      Creative Commons License photo credit: andrewrennie
 

 

 

£5 (309/365)


UK inflation rate increases to 4%
Il tasso d’inflazione nel Regno Unito sale al  4%

Tuesday, February 15, 2011
Martedì 15 febbraio 2011

The Office for National Statistics (ONS) have made a statement saying the inflation rate of the United Kingdom measured by the Consumer Price Index (CPI) increased to 4% in January 2011.
L’Ufficio Nazionale di Statistica ha dichiarato che il tasso d’inflazione nel Regno Unito, misurato dall’indice dei prezzi al consumo, è aumentato fino al 4% nel gennaio 2011.

In December 2010, this figure was 3.7%.
Nel dicembre 2010, tale dato era pari al 3,7%.

According to BBC News Online, 4% is the highest CPI that the UK has experienced since November 2008.
Secondo BBC News Online, il 4% è il più alto indice dei prezzi al consumo che il Regno Unito abbia mai registrato dal novembre 2008.

There are various reasons for the raised British inflation rate, including value added tax (VAT) increasing from 17.5% to 20% on January 4 and the value of crude oil rising.
Ci sono vari ragioni imputabili per la crescita del tasso d’inflazione britannico, tra cui l’aumento dell’imposta sul valore aggiunto (IVA) dal 17,5 al 20%  rilevato il 4 gennaio e l’incremento nel valore del petrolio greggio.

The inflation rate of the Retail Price Index in the country has increased to 5.1%; previously, the value was 4.8%.
Il tasso d’inflazione dell’indice dei prezzi al dettaglio  nel paese è aumentato fino al 5,1 %; precedentemente, il valore era  pari a 4,8 %.

The CPI has now been a minimum of a percentage point higher than the intended 2% target for one year and two months.
Da un anno e due mesi l’indice dei prezzi al consumo si attesta, minimo, a un punto percentuale in più rispetto all’obiettivo programmato del 2%.

The ONS revealed that the price of petrol per litre, which the CPI measured at £1.27 (US$2.04, €1.51), was a record peak.
L’Ufficio Nazionale di Statistica ha reso noto che il prezzo del petrolio al litro – che l’indice dei prezzi al consumo ha quantificato in 1,27 sterline (2,04 dollari USA, 1,51 euro) –  fosse ad un livello di picco record.

>>> The rising values of tobacco, alcohol, hotels, restaurants, transport and furniture are also said to have caused the increase in VAT.
Secondo quanto si riferisce, anche i valori in crescita del tabacco, alcool, alberghi, ristoranti, trasporto e dei mobili hanno causato l’aumento dell’IVA.

Between December 2010 and January 2011, the rate of the CPI increased by 0.1%, the first time that inflation rose during these two months since records commenced in 1997.
Tra il il mese di Dicembre 2010  e Gennaio 2011, il tasso dell’indice dei prezzi al consumo è aumentato del 0,1 %, la prima volta che l’inflazione è salita nell’arco temporale di due mesi dall’inaugurazione dei record nel 1997.

The ONS have stated that “[t]wo of the main factors that had an impact on the January data are the increase in the standard rate of Value Added Tax (VAT) to 20% and the continued increase in the price of crude oil”.
L’Ufficio Nazionale di Statistica ha affermato che “i due principali fattori che hanno impattato sui dati di Gennaio sono l’incremento nella percentuale standard dell’imposta sul valore aggiunto (IVA) fino al 20% e l’ininterrotta crescita nel prezzo del petrolio greggio”.

Mervyn King, the current Governor of the Bank of England, has written a letter and sent it to George Osborne, the present Chancellor of the Exchequer of the British government.
Mervyn King, l’attuale Governatore della Banca d’Inghilterra, ha scritto ed inviato una lettera a George Osborne, il ministro delle Finanze e del Tesoro in carica del governo britannico.

The letter provides an explanation for the inflation outlook and what can be done to overcome it.
La lettera fornisce una spiegazione relativamente alle prospettive dell’inflazione e alle possibili misure per sconfiggerla.

Within the letter, King states that the inflation is anticipated to increase to 5% within the next few months.
Nel corpo della lettera, King asserisce che – secondo le previsioni – l’inflazione, nell’immediato futuro, aumenterà fino al 5%  in pochi mesi.

“The MPC’s central judgement, under the assumption that Bank rate increases in line with market expectations, remains that inflation will fall back so that it is about as likely to be above the target as below it two to three years ahead,”Mervyn King stated in the letter.
“Il giudizio centrale espresso dalla Commissione deputata alla Politica Monetaria, basato sull’assunto che il tasso della Banca Centrale cresca in linea con le aspettative del mercato, rimane che l’inflazione scenderà nuovamente al punto tale da attestarsi probabilmente, in pratica, sia al di sopra che al di sotto del livello programmato nei 2 – 3 mesi a venire,”Merryn King ha dichiarato nella lettera.   

“The MPC judges that attempting to bring inflation back to the target quickly risks generating undesirable volatility in output and would increase the chances of undershooting the target in the medium term.”
“La Commissione preposta alla Politica Monetaria  sostiene che il tentativo di riportare l’inflazione rapidamente al livello programmato rischia di generare una volatilità indesiderata nel volume della produzione e accrescerebbe le possibilità di non centrare l’obiettivo  nel medio termine.”

During the last week, the UK interest rates remained at 0.5%.
Durante la scorsa settimana, i tassi di interesse nel Regno Unito sono rimasti allo 0,5%.

The Bank of England has kept this figure at half a percent for twenty-three consecutive months.
Da ventitre mesi consecutivi la Banca d’Inghilterra mantiene questo dato  al livello di un mezzo punto percentuale.