TESTI PARALLELI – Beeston Castle (2)


Traduzione by DANILA FORESTI, volontaria di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikipedia ed è disponibile nel rispetto della licenza
Creative Commons Attribution
2.5  Creative Commons License photo credit: Aphrodite Art  

Main gates to Beeston Castle


BEESTON CASTLE (2)

Castello di Beeston (2)

Royal castle
Regio castello

Although most of the defences were in place by the time of Ranulph’s death in 1232, there were no living quarters, and neither were there on the death of Ranulph’s successor John in 1237.
Benché la maggior parte delle difese fossero già state fatte prima della morte di Ranulfo, avvenuta nel 1232, non esistevano ancora quartieri abitativi, e non vi erano neppure alla morte di John, successore di Ranulfo, avvenuta nel 1237.

John died without a male heir, allowing King Henry III to take over the Earldom of Cheshire.
John morì senza avere alcun erede maschio, permettendo, in tal modo, a Re Enrico III di assumere il titolo di Conte del Cheshire.

Henry enlarged Beeston Castle during his wars with Wales, and used it as a prison for his Welsh captives.
Re Enrico ampliò il Castello di Beeston durante le sue guerre contro il Galles e lo impiegò come carcere per rinchiudere i prigionieri Gallesi.

However, no attempt was made to equip the castle as a permanent residence with halls and chambers; garrisons were probably housed in wooden structures within the outer bailey.
Tuttavia, non fu fatto nessun tentativo per aggiungere al castello grandi sale medievali ed unità abitative tanto da renderlo una residenza permanente; le guarnigioni venivano, con tutta probabilità, ospitate in strutture in legno all’interno della corte esterna.

In 1254 Henry gave Beeston, together with other lands in Cheshire, to his son Prince Edward.
Nell’anno 1254 Enrico fece dono di Beeston, unitamente ad altri territori del Cheshire, a suo figlio, il Principe Edoardo.

He also gave the title Earl of Chester to the prince, a title that has been conferred on the heir to the throne of England ever since.
Egli diede al Principe anche il titolo di Conte di Chester; questo titolo, da allora, viene sempre conferito all’erede al trono d’Inghilterra.

Edward was crowned king of England in 1272, and completed the conquest of Wales.
Edoardo venne incoronato Re d’Inghilterra nel 1272 e portò a termine la conquista del Galles.

>>> Beeston was kept in good repair and improved during Edward’s reign, and throughout the 14th century.
Sotto il regno di Edoardo, e durante tutto il 14° secolo, Beeston venne mantenuto in buone condizione ed anche migliorato.

However, by the 16th century, the castle was considered to be of no further use to the English Crown, and in 1602 it was sold to Sir Hugh Beeston of Beeston Hall.
Tuttavia, dal 16° secolo, il castello venne reputato ormai inutile per la Corona Inglese e, nel 1602, venne venduto a Sir Hugh Beeston di Beeston Hall.

There have been persistent rumours of a treasure hidden by Richard II somewhere in the castle grounds.
Ci sono stati persistenti voci di un tesoro nascosto da Riccardo II in qualche luogo nel parco del castello.

Richard is supposed to have hidden part of his personal wealth at Beeston on his journey to Chester in 1399, before boarding a ship to Ireland to suppress a rebellion there.
Si suppone che Riccardo abbia nascosto parte della sua ricchezza personale a Beeston, durante il suo viaggio a Chester del 1399, poco prima di imbarcarsi su un vascello diretto in Irlanda; viaggio fatto allo scopo di reprimere una rivolta in quel Paese.

On his return, Richard was deposed by Henry, Duke of Lancaster, the future Henry IV, and his treasure is said to have remained undiscovered.
Al suo ritorno, Riccardo fu deposto da Enrico, Duca di Lancaster – il futuro Enrico IV – ed il suo tesoro, si dice, sia rimasto dissimulato.

Many searches have been carried out, most of them focusing on the deep well in the inner bailey, but nothing has ever been found.
Molte ricerche al riguardo sono state effettuate, la maggior parte concentrate sul profondo pozzo nella corte interna, tuttavia il tesoro non è mai stato rinvenuto.

The rumour of hidden treasure may not be well-founded, as Henry IV is recorded as having recovered Richard’s gold and jewellery from its
various hiding places.

Le voci di un tesoro nascosto potrebbero non essere fondate, poiché è noto che Enrico IV recuperò, da vari nascondigli, l’oro ed i gioielli di Riccardo.

Civil war
Guerra civile

During the English Civil War, many neglected castles were pressed into service.
Durante la Guerra Civile Inglese molti castelli abbandonati furono rimessi in uso.

Beeston was seized on 20 February 1643 by parliamentary forces commanded by Sir William Brereton.
Quello di Beeston venne posto sotto sequestro il 20 febbraio 1643 da parte delle forze parlamentari comandate da Sir William Brereton.

The walls were repaired and the well was cleaned out.
Le mura vennero risanate ed il pozzo fu bonificato.

During 1643 part of the royal army of Ireland landed at Chester.
Nel corso dell’anno 1643 una parte del Regio Esercito dall’Irlanda sbarcò a Chester.

On 13 December 1643 Captain Thomas Sandford and eight soldiers from that army crept into Beeston at night (possibly aided by treachery) and surprised the castle governor, Captain Thomas Steele, who was so shaken by the event that he surrendered on the promise that he would be allowed to march out of the castle with honours.
Il 13 dicembre 1643 il Capitano Thomas Sandford, insieme ad otto soldati dell’arma, si insinuò audacemente, durante la notte, a Beeston (probabilmente con l’inganno) e sorprese il governatore del castello, Capitano Thomas Steele; il Capitano Steele fu così sconcertato da tale evento, tanto da arrendersi supinamente, con l’unica promessa di avere la facoltà di abbandonare il castello con onore.

Steele was tried and shot for his failure to hold the castle.
Steele fu processato e fucilato a causa della sua imperizia nella difesa del castello.

The Royalists survived a siege by parliamentary forces from November 1644 until November 1645, when their lack of food forced them to surrender.
I Realisti resistettero ad un assedio delle forze parlamentari dal novembre 1644 al novembre 1645, quando la totale mancanza di cibo li indusse alla resa.

The castle was partially demolished in 1646, to prevent its further use as a stronghold.
Nel 1646 il castello fu parzialmente demolito, per impedirne l’ulteriore uso come piazzaforte.