TESTI PARALLELI – Passiflora edulis (2)


Traduzione by DANILA FORESTI, volontaria di English Gratis. Il testo originale è tratto da una pagina del sito inglese di Wikipedia ed è disponibile nel rispetto della licenza
Creative Commons Attribution
2.5  Creative Commons License photo credit: jaci XIII

 

Appleassion fruit / Maracuçã

Passiflora edulis (2)
Passiflora edulis (2)

Uses
Usi

• In Brazil, passion fruit mousse is a common dessert, and passion fruit seeds are routinely used to decorate the tops of cakes.
In Brasile, la mousse di frutto della passione è un comune dessert, ed i semi del frutto stesso sono abitualmente utilizzati per decorare la parte superiore delle torte.

Passion fruit juice is also very common.
Anche il succo di frutto della passione è molto popolare.

When making Caipirinha, it is common to use passion fruit instead of lime.

Per preparare il cocktail Caipirinha* è di uso ricorrente impiegare il frutto della passione al posto del lime (Citrus aurantifolia).

It is also used as a mild sedative, and its active ingredient is commercialized under several brands, most notably Maracugina.

Viene anche adoperato come blando sedativo ed il suo principio attivo si commercializza sotto diversi marchi, in particolare “Maracugina”.

• In Colombia this is one of the most important fruits, especially for juices and desserts

In Colombia esso è uno dei frutti fondamentali, in particolare per succhi e dessert vari.

It is a common fruit all over the country and there you can find 3 kinds of “Maracuyá” fruit.

Si tratta di un frutto comune in tutto il Paese con il nome di “maracuya” e se ne possono trovare tre specie.

• In the Dominican Republic, where it is locally called chinola, it is used to make juice and jams.

Nella Repubblica Dominicana, dove viene chiamato “chinola”, è utilizzato per la produzione di succhi e marmellate.

Passion fruit-flavoured syrup is used on shaved ice, and the fruit is also eaten raw sprinkled with sugar.

Lo sciroppo al gusto di frutto della passione viene usato sul giaccio tritato ed il frutto viene consumato al naturale, cosparso con dello zucchero.

• In Hawaii, the varieties are called yellow lilikoi and purple lilikoi and the fruit is normally eaten raw.

Nelle Isole Hawaii, le sue varietà sono denominate “lilikoi giallo” e “lilikoi viola”; il frutto si gusta crudo, al naturale.

>>> Hawaiians usually crack the rind of the passion fruit either with their hands or teeth and suck out the flavorful pulp and seeds.
Gli Hawaiani abitualmente incidono la buccia del frutto della passione o con le mani o con i denti e ne succhiano sia la succulenta polpa che i semi.

Passion fruit can also be cut in half and the pulp can easily be scooped out with a spoon.

Il frutto della passione può anche essere tagliato in due e la polpa può facilmente essere raccolta con l’ausilio di un cucchiaio.

Passion fruit-flavored syrup is a popular topping for shave ice.

Lo sciroppo al gusto “frutto della passione” è un ottimo accompagnamento per il giaccio tritato.

Ice cream and mochi are also flavored with passion fruit, as well as many other desserts such as cookies, cakes, and ice cream.
Anche gelati e mochi (tipici dolcetti di riso giapponese) vengono insaporiti con il frutto della passione, così come molti altri dessert, tipo pasticcini e torte.

Passion fruit is also favored as a jam or jelly, as well as a butter.
Il frutto della passione è anche gradito sottoforma di marmellata o gelatina, così come una qualità di burro.

Passion fruit is not widely available in stores, so most of the fruit comes from backyard gardens or wild groves.
Il frutto della passione non è molto diffuso nei negozi, quindi gran parte di questa frutta proviene dai giardini di casa (frutteti appartenenti a privati) oppure da crescita allo stato selvatico.

It can be found, however, in farmers’ markets throughout the islands.
Lo si può trovare, tuttavia, nei mercati agricoli di tutte le isole.

• In Indonesia, there are two types of passionfruit (local name: ‘markisa’), white flesh and yellow flesh.
In Indonesia, ci sono due diversi tipi di frutto della passione (nome locale: “Markisa”): a polpa bianca ed a polpa gialla.

The white one is normally eaten straight as a fruit.
Il tipo a polpa bianca viene abitualmente consumato al naturale, come frutta.

The yellow one is commonly strained to obtain its juice, which is cooked with sugar to make thick syrup.
Il tipo a polpa gialla viene comunemente pressato per estrarne il succo, che viene poi cucinato con dello zucchero per ottenere un denso sciroppo.

Bottles or plastic jugs of concentrated syrup (generally produced in Sumatra from fruit grown in the Lake Toba region) are sold in many supermarkets.
In molti supermercati, viene venduto lo sciroppo concentrato, confezionato in bottiglie o caraffe in plastica (generalmente prodotto a Sumatra da frutti coltivati nella Regione del lago Toba).

Dilution of one part syrup to four (or more) parts water is recommended.
Si raccomanda di diluire una parte di sciroppo con quattro (o più) parti di acqua.

• In New Zealand and Australia, where it is called “passionfruit”, it is available commercially both fresh and tinned.

In Nuova Zelanda ed Australia, dove viene chiamato “Passionfruit”, viene messo in commercio sia fresco che in scatola.

Fresh passionfruit is eaten for breakfast in the Summer months, is added to fruit salads, and fresh fruit pulp or passion fruit sauce is commonly used in desserts, including as a topping for pavlova (a regional meringue cake) and ice cream, a flavouring for cheesecake, and in the icing of vanilla slices.

Nei mesi estivi, il frutto della passione fresco viene consumato a colazione; esso viene aggiunto alla macedonia di frutta e la polpa fresca, o una salsa a base di frutto della passione, è normalmente impiegata nei dessert ed anche come guarnizione per la “Pavlova” *(una torta meringata regionale). Si usa nei gelati, per esaltare il gusto del “Cheesecake” e come glassatura per la torta “Millefoglie” ( che in Australia viene denominata “vanilla slice” or “custard slice”)

A passionfruit-flavoured soft drink called Passiona has also been manufactured in Australia for several decades.

In Australia è stata anche prodotta, per diverse decadi, una bevanda analcolica al gusto di frutto della passione chiamata “Passiona”.

• In Paraguay, passion fruit is used mainly to make juice, prepare desserts like passion fruit mousse,cheesecake, ice cream, to flavor yogurts and cocktails.

In Paraguay, il frutto della passione viene usato principalmente per la preparazione di succhi, dessert come la mousse ed il “cheesecake” (uno dei dolci più famosi della tradizione culinaria Usa preparato con crema fresca di formaggio), gelato, nonché per aromatizzare yogurt e cocktails.

• In Mexico, passion fruit is used to make juice or is eaten raw with chili powder and lime.
In Messico, il frutto della passione è usato per il suo succo oppure lo si mangia crudo con peperoncino in polvere e lime (in italiano: limetta).

 • In Puerto Rico, where the fruit is known as “Parcha”, it is widely believed to lower blood pressure, probably because it contains harmala alkaloids and is a mild RIMA. Passion fruit juice is also very common there and is used in juices, ice cream or pastries.
In Porto Rico, dove il frutto è denominato “Parcha”, è opinione diffusa che sia utile per abbassare la pressione sanguigna, probabilmente perché contiene alcaloidi armalinici ed è un leggero RIMA (Inibitori reversibili delle monoaminossidasi). In questo Paese, il succo del frutto della passione è, inoltre, solitamente utilizzato per la produzione di succhi di frutta, gelati ed altri dolci.

• In Peru, passion fruit is used in several desserts, especially cheesecakes.
In Perù, il frutto della passione viene usato come ingrediente di diversi dessert, in particolare il “cheesecake”.

It is also drunk alone as passion fruit juice and used in ceviche variations and in cocktails, including the passion fruit sour, a variation of the Pisco Sour.

Si beve anche come succo di frutta e si utilizza in alcune varianti del “ceviche*” e nei cocktails incluso il “passion fruit sour (agro)”, ovvero una trasformazione del “Pisco (acquavite di vino peruviano) sour”.

 • In the Philippines, passion fruit is commonly sold in public markets and in public schools.

Nelle Filippine, il frutto della passione viene abitualmente smerciato sia nei mercati pubblici che nelle scuole pubbliche.

Some vendors sell the fruit with a straw in it to suck the seeds and juices inside.
Alcuni commercianti lo vendono con una cannuccia inserita sotto la buccia per succhiarne i semi ed il succo che si trovano all’interno.

It is not very popular because of its sour flavor, and the fruit is very seasonal.
Esso non è molto popolare per il suo gusto aspro; è un frutto molto stagionale.

• In Vietnam, passion fruit is blended with honey and ice to create refreshing smoothies.
In Vietnam, il frutto della passione viene amalgamato con del miele e ghiaccio per creare frullati rinfrescanti.

 • In South Africa, passion fruit, known locally as Granadilla (the yellow variety as Guavadilla), is used to flavor yogurt.
In Sudafrica, il frutto della passione, conosciuto localmente come “Granadilla” (e la varietà gialla come “Guavadilla”), viene utilizzato per aromatizzare lo yogurt.

It is also used to flavour soft drinks such as Schweppes Sparkling Granadilla and numerous cordial drinks.
Viene, inoltre, usato per insaporire le bibite analcoliche del tipo Schweppes Granadilla frizzante e numerose altre bevande rinfrescanti.

It is often eaten raw or used as a topping for cakes and tarts.

Spesso si consuma al naturale oppure viene impiegato per guarnire dolci e torte varie.

Granadilla juice is commonly available in restaurants.
Il succo di “granadilla” è abitualmente disponibile presso i ristoranti.

The yellow variety is used for juice processing, while the purple variety is sold in fresh fruit markets.
La varietà gialla viene usata per la preparazione di succhi di frutta, mentre la qualità violacea viene venduta nei mercati di frutta fresca.

• In the United States, it is often used as an ingredient in juice mixes.

Negli Stati Uniti, è spesso utilizzato come ingrediente dei succhi di frutta misti.

(continua)

—————————

•    La caipirinha è un cocktail tipicamente brasiliano, a base di cachaça, lime, zucchero bianco e ghiaccio.
•    Il Ceviche, cebiche, seviche o sebiche è una ricetta a base di pesce o/e frutti di mare crudi e marinati nel limone uniti ad alcune spezie come il peperoncino e il coriandolo, tipica della gastronomia di alcuni paesi dell’America Latina.
•     La Torta Pavlova è un dolce buonissimo e leggero tipico sia dell’Australia che della Nuova Zelanda. Questo dolce ha una bella storia, è stato inventato nel 1935, dallo chef di un hotel a Perth, in onore della ballerina Anna Pavlova.