TESTI PARALLELI – Gli studenti Erasmus a quota 3 milioni

Inglese tratto da:  questa pagina
Italiano tratto da:  questa pagina
Data documento: 08-07-2013

 

 

Number of Erasmus students tops 3 million
Gli studenti Erasmus a quota 3 milioni

Figures released today reveal that more than 3 million students have benefitted from EU Erasmus grants since the exchange scheme’s launch in 1987.
Le cifre pubblicate oggi indicano che più di 3 milioni di studenti hanno beneficiato di borse Erasmus dell’UE dall’avvio del programma nel 1987.

The statistics, covering the 2011-2012 academic year, also show that the programme enabled more than 250 000 Erasmus students – a new record – to spend part of their higher education studies abroad or to take up a job placement with a foreign company to boost their employability.
Le statistiche, che riguardano l’anno accademico 2011-2012, indicano anche che il programma ha consentito a più di 250 000 studenti Erasmus – un nuovo record – di compiere all’estero parte dei loro studi di istruzione superiore o di fruire di un tirocinio presso un’impresa straniera in modo da accrescere la loro occupabilità.

More than 46 500 academic and administrative staff also received support from Erasmus to teach or train abroad, an experience designed to improve the quality of teaching and learning in the 33 countries which participate in the scheme (EU Member States, Iceland, Liechtenstein, Norway, Switzerland and Turkey).
Inoltre, più di 46 500 membri del personale accademico e amministrativo hanno ricevuto un sostegno da Erasmus per insegnare o ricevere una formazione all’estero, un’esperienza volta a migliorare la qualità dell’insegnamento e dell’apprendimento nei 33 paesi partecipanti al programma (Stati membri dell’UE, Islanda, Liechtenstein, Norvegia, Svizzera e Turchia).

Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said:
Androulla Vassiliou, commissario europeo responsabile per l’Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù, ha affermato:

>>>  “The latest record figures, showing that we have exceeded our target of 3 million Erasmus students, are testament to the enduring success and popularity of the programme.
“Le ultime cifre da record, le quali indicano che abbiamo superato il nostro obiettivo di arrivare a 3 milioni di studenti Erasmus, testimoniano il perdurante successo e la popolarità del programma.

Erasmus is more important than ever in times of economic hardship and high youth unemployment:
Erasmus è più importante che mai in tempi di ristrettezze economiche e di elevata disoccupazione giovanile:

the skills and international experience gained by Erasmus students make them more employable and more likely to be mobile on the labour market.
le competenze e l’esperienza internazionale acquisite dagli studenti Erasmus accrescono la loro occupabilità e li rendono più mobili sul mercato del lavoro.

Erasmus has also played a tremendous role in improving the quality of higher education in Europe by opening up our universities and colleges to international cooperation.
Erasmus ha svolto inoltre un ruolo importantissimo nel migliorare la qualità dell’istruzione superiore in Europa aprendola alla cooperazione internazionale.

Looking to the future, I’m delighted that our new Erasmus+ programme will enable 4 million young people to study, train, teach or volunteer abroad in the next seven years.”
Guardando al futuro, sono compiaciuta che il nostro nuovo programma Erasmus+ consentirà a 4 milioni di giovani di studiare, formarsi, insegnare o far opera di volontariato all’estero nei prossimi sette anni.”

Among the countries participating in Erasmus, the three most popular destinations for students in 2011-2012 were Spain, France and Germany.
Tra i paesi partecipanti ad Erasmus le tre destinazioni più popolari scelte dagli studenti nel 2011-2012 sono state la Spagna, la Francia e la Germania.

Spain also sent the largest number of students abroad, followed by Germany and France (see MEMO/13/647).
La Spagna ha inviato anche il più gran numero di studenti all’estero, seguita da Germania e Francia (cfr.MEMO/13/647).

Nearly 205 000 students, around 80% of the total supported by Erasmus in 2011-12 opted to spend an average of six months abroad at a university or other higher education institution, as part of their degree programme.
Circa 205 000 studenti, vale a dire l’80% di coloro che hanno ricevuto un sostegno da Erasmus nel 2011-2012, hanno scelto di trascorrere in media sei mesi all’estero presso un’università o un’altra istituzione di istruzione superiore nell’ambito del loro programma di laurea.

The number choosing the study option increased by 7.5% compared with the previous year.
Il numero di coloro che hanno scelto l’opzione “studio” è aumentato del 7,5% rispetto all’anno precedente.

With a growth rate of 18% on the previous year, job placements in companies continue to be increasingly popular.
Con un tasso di crescita del 18% rispetto all’anno precedente i tirocini in azienda sono sempre più popolari.

In 2011-12, one in five Erasmus students, almost 50 000 in total, chose this option.
Nel 2011-2012 uno studente Erasmus su cinque, in totale quasi 50 000 studenti, ha scelto questa opzione.

Demand continued to exceed the availability of Erasmus grants in most countries.
La domanda di borse Erasmus ha continuato a superare l’offerta nella maggior parte dei paesi.

The average monthly Erasmus grant, designed to cover part of the additional costs of living abroad and travel, was €252.
La borsa media mensile Erasmus destinata a coprire parte dei costi addizionali determinati dal viaggio e dalla vita all’estero era di 252 euro.

The grant, which has remained stable for the past three years, is topped up in some countries by national, regional or institutional funds.
La borsa, che è rimasta stabile nell’ultimo triennio, è integrata in certi paesi da finanziamenti nazionali, regionali o delle varie istituzioni.

Erasmus+, the new EU programme for education, training, youth and sport, due for launch in January 2014, will build on the legacy of Erasmus by offering opportunities for 4 million people to study, train, teach or volunteer abroad by 2020.
Erasmus+, il nuovo programma dell’UE per l’istruzione, la formazione, la gioventù e lo sport, che dovrebbe prendere il via nel gennaio 2014, prenderà le mosse dall’eredità di Erasmus offrendo entro il 2020 a 4 milioni di persone l’opportunità di studiare, formarsi, insegnare o fare opera di volontariato all’estero.

The programme is expected to have a budget of around €14.5 billion for 2014-2020 – 40% more than funding for the current education and training mobility programmes.
Il programma dovrebbe disporre di un bilancio di circa 14,5 miliardi di euro per il periodo 2014-2020, con un aumento di più del 40% rispetto ai finanziamenti destinati agli attuali programmi per la mobilità nell’istruzione e nella formazione.

Erasmus+ replaces the current Lifelong Learning Programme (Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius, Grundtvig), as well as Youth in Action, Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink and the bilateral cooperation programme with industrialised countries.
Erasmus+ sostituisce l’attuale programma di apprendimento permanente (Erasmus, Leonardo da Vinci, Comenius, Grundtvig), nonché Gioventù in Azione, Erasmus Mundus, Tempus, Alfa, Edulink e il programma di cooperazione bilaterale con i paesi industrializzati.

Background
Contesto

In its strategy on the modernisation of higher education (IP/11/1043), the Commission highlighted the need to provide more opportunities for students to gain skills through study or training abroad.
Nella sua strategia per la modernizzazione dell’istruzione superiore (IP/11/1043), la Commissione ha ribadito la necessità di fornire agli studenti maggiori opportunità di acquisire competenze grazie allo studio o alla formazione all’estero.

The EU target for overall student mobility is at least 20% by the end of the decade.
L’obiettivo dell’UE per quanto concerne la mobilità studentesca complessiva è di almeno il 20% entro la fine del decennio.

Currently, around 10% of EU students study or train abroad with the support of Erasmus or other public and private means.
Attualmente, circa il 10% degli studenti dell’UE studia o riceve una formazione all’estero con il sostegno di Erasmus o di altri strumenti pubblici e privati.

Around 4.5% receive an Erasmus grant.
Circa il 4,5% riceve una borsa Erasmus.

The Erasmus Student Network has selected students from each participating country who went abroad with Erasmus in 2012-2013 to represent the 3 million milestone.
La Erasmus Student Network ha selezionato studenti provenienti da ciascun paese partecipante e che hanno fatto un’esperienza all’estero grazie a Erasmus nell’anno accademico 2012-2013 per celebrare il traguardo dei 3 milioni di partecipanti.

All say that their Erasmus experience went beyond their expectations, enriching both their personal and professional life.
Questi studenti dichiarano unanimemente che la loro esperienza Erasmus ha superato le loro aspettative, arricchendoli sia sul piano personale che professionale.

Many former Erasmus alumni, including some well-known faces in Europe today (see Annex 5), have expressed similar sentiments.
Molti ex borsisti Erasmus, tra cui vi sono dei volti oggi ben noti in Europa (cfr. l’allegato 5), hanno manifestato impressioni analoghe.

Erasmus is not just a funding scheme for student and staff exchanges: it also supports joint projects, summer schools and networks, with the aim of improving how education is delivered so that it meets the needs of the labour market and society as a whole.
Erasmus non è soltanto un sistema di finanziamento per gli scambi di studenti e personale: esso sostiene anche progetti comuni, scuole estive e reti al fine di migliorare l’erogazione di istruzione affinché questa soddisfi le richieste del mercato del lavoro e della società nel suo complesso.