BENVENUTI IN TUTTE LE LINGUE, CON CURA
SEZIONE |
CACCIA |
CACCIA ALL'ERRORE è una tipologia di esercizi innovativi in cui ti invitiamo a correggere - da solo o con la collaborazione degli altri utenti del sito - la traduzione di un testo di Wikipedia dal Simple English in italiano, traduzione che è stata realizzata con il motore di Microsoft Bing e che viene evidenziata in colore verde subito dopo alle frasi originali. Segnalaci gli errori e le tue correzioni nella sezione sociale DISQUS, così facendo ti abituerai anche ad apprezzare l'utilità dei motori di traduzione che a volte ci tradiscono ma, spessissimo, forniscono invece un aiuto inestimabile alla corretta comprensione di un testo inglese. |
TORNA AL PALINSESTO |
|
Caccia
all'errore - Prima serie
The Mediterranean Sea is the body of water that separates Europe, Africa and Asia. Il Mediterraneo è il corpo di acqua che separa l'Europa, Africa e Asia. The Mediterranean Sea is connected to the Atlantic Ocean by a narrow passage called the Strait of Gibraltar. Il Mar Mediterraneo è collegato all'Oceano Atlantico da uno stretto passaggio chiamato stretto di Gibilterra. It is between the southern tip of Spain and northern Morroco. Si trova tra la punta meridionale della Spagna e Marocco settentrionale. It is almost completely surrounded by land, on the north by Europe, on the south by North Africa, and on the east by the Middle East. È quasi completamente circondato da terra, a nord di Europa, a sud con il Nord Africa e a est dal Medio Oriente. It covers around 2.5 million km² (965 000 mi²). Esso copre circa 2,5 milioni di km ² (965 000 mi²). To the east it connects to the Sea of Marmara and the Black Sea, by the Dardanelles and the Bosporus. A est si collega al Mar di Marmara e il Mar Nero, lo stretto dei Dardanelli e il Bosforo. The Sea of Marmara is often thought to be a part of the Mediterranean Sea, whereas the Black Sea is generally not. Il Mar di Marmara è spesso pensato per essere una parte del Mar Mediterraneo, mentre il Mar Nero non è generalmente. The 163 km (101 mi) long man-made Suez Canal in the southeast connects the Mediterranean Sea to the Red Sea. Il canale di Suez artificiale lungo 163 km (101 mi) nel sud-est collega il Mar Mediterraneo al Mar Rosso. The canal is between Egypt and the Sinai peninsula. Il canale è tra l'Egitto e la penisola del Sinai. It was built by the French Compagnie Universelle du Canal Maritime de Suez from 1859 to 1869 against the British government. Fu costruito dal francese Compagnie Universelle du Canal Maritime de Suez dal 1859 al 1869 contro il governo britannico. As a sea around which some of the most ancient human civilizations were arranged Come un mare intorno a cui alcune delle più antiche civiltà umana sono state disposte History Storia Some of the most ancient human civilisations were made around the Mediterranean Sea, so it has had a large influence on the history and ways of life of these cultures. Alcune delle più antiche civiltà umana sono state fatte intorno al Mar Mediterraneo, quindi ha avuto una grande influenza sulla storia e sulle vie della vita di queste culture. It provided a way of trade, colonization and war, and was the basis of life (like fishing and catching other seafood) for many communities throughout the ages. È fornito un modo di commercio, la colonizzazione e la guerra e fu la base della vita (come la pesca e la cattura di altri frutti di mare) per molte comunità nel corso dei secoli. The combination of similarly shared climate, geology and access to a common sea has led to lots of historical and cultural connections between the ancient and modern societies around the Mediterranean. La combinazione di similmente condiviso clima, geologia e l'accesso a un mare comune ha portato a un sacco di connessioni storiche e culturali fra le società antiche e moderne intorno al Mediterraneo. Above all, it was the superhighway of transport in ancient times. Soprattutto, era la superstrada di trasporto nei tempi antichi. It allowed for trade and cultural exchange between peoples of the region — Phoenicians, Egyptians, Carthaginians, Greeks, Romans, and the Middle East (Arab/Persian/Semitic) cultures. Consentito per il commercio e lo scambio culturale tra i popoli della regione — fenici, egizi, Cartaginesi, greci, romani e il Medio Oriente (arabo/persiano/semitico) culture. The history of the Mediterranean is important in understanding the origin and development of Western civilization. La storia del Mediterraneo è importante per capire l'origine e lo sviluppo della civiltà occidentale. In modern times, the Mediterranean was the location of many battles at sea during World War II and control over it was important for defeating the Axis Powers, Nazi Germany and Fascist Italy. In tempi moderni, il Mediterraneo era il luogo di molte battaglie in mare durante la seconda guerra mondiale e il controllo su di esso era importante per sconfiggere le potenze dell'asse, la Germania nazista e l'Italia fascista. Today the Mediterranean Sea still connects the economies of Europe, North Africa, and the Middle East as it did in ancient times. Oggi il Mediterraneo collega ancora le economie dell'Europa, Nord Africa e Medio Oriente come ha fatto nei tempi antichi. Oceanography Oceanografia Being nearly landlocked affects the Mediterranean Sea's properties. Essendo quasi senza sbocco al mare, influisce sulle proprietà del Mar Mediterraneo. Tides are limited by the narrow connection with the Atlantic Ocean. Maree sono limitate dalla stretta connessione con l'Oceano Atlantico. The water is saltier, partly because of evaporation. L'acqua è più salato, parzialmente a causa di evaporazione. The Mediterranean has a deep blue color. Il Mediterraneo ha un colore blu profondo.
Evaporation
greatly exceeds
precipitation and
river runoff in the Mediterranean, a fact that is central to the water
circulation within the basin.
Evaporazione supera notevolmente le precipitazioni e il deflusso del fiume nel
Mediterraneo, un fatto che è centrale per la circolazione dell'acqua all'interno
del bacino. Evaporation is especially high in its eastern half, causing the water level to
decrease and
salinity to
increase eastward.
evaporazione è particolarmente alto nella sua metà orientale, causando
il livello dell'acqua per diminuire e salinità per aumentare verso l'est.
This
pressure gradient
pushes relatively cool, low-salinity water from the Atlantic across the basin;
it warms and becomes saltier as it travels east, then sinks in the region of the
Levant and
circulates westward, to spill over the Strait of Gibraltar.
che questo spinge gradiente di pressione relativamente fresco, bassa
salinità acqua dall'Atlantico attraverso il bacino; si riscalda e diventa più
salato come viaggi est, quindi affonda nella regione del Levante e circola verso
ovest, per rovesciarsi sopra lo stretto di Gibilterra.
Thus, seawater flow is eastward in the Strait's surface waters, and westward
below; once in the Atlantic, this chemically distinct "Mediterranean
Intermediate Water" can persist thousands of kilometers away from its source.
così, flusso di acqua di mare è verso l'est in acque superficiali
dello stretto e verso ovest di sotto; una volta nell'Atlantico, questo
chimicamente distinti "Mediterraneo intermedio acqua" può persist migliaia di
chilometri dalla sua sorgente.
|
|
|